ГОСТ РИСО 13688—2016
рентный методопределения выделения никеля из всох элементов пирсинга, установленных в проколо
тые части человеческого тела, и изделий, предназначенных для непосредственного и длительного
контакта с кожей человека)
EN 14362-1, Textiles — Methods for determination of certain aromatic amines derived from azo
colorants — Part 1: Detectionofthe useofcertain azocolorants accessible withandwithout extractingthefibres
(Материалы текстильные. Методы определения некоторых ароматических аминов, полученных из
азокраситслей. Часть 1. Обнаружение использования некоторых доступных азокрасителей с и без экс
трагирования)
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 старение (ageing): Изменениеодного или нескольких исходных свойств материалов стечени
ем времени.
3.2 опасность (hazard): Производственный фактор, который может быть причиной травмы или
ухудшения здоровьячеловека.
П р и м е ч а н и е — Существуют различные общие виды опасностей, например опасность механических
воздействий, химических воздействий, пониженных температур, повышенных температур и/или пожароопасность,
опасность воздействия биологических агентов, радиационная опасность. Некоторые виды этих опасностей, в зави
симости от условий,являются производнымиотболееспецифическихопасностей. Так.опасность воздействия теп
ла может возникать в результате контакта с нагретыми поверхностями, теплового излучения и т. д.. для каждого из
этих видов может существовать отдельный метод испытаний.
Для защиты от опасностей, возникающих при определенных видах деятельности, была разработана специ
альная защитная одежда. Примерами такой одежды являются фартуки, которые обеспечивают защиту от ручных
ножей, брюки для использования при работе сбензопилой,одеждадля защиты отхимических веществ, сигнальная
специальная одежда повышенной видимости и защитная специальная одежда для мотоциклистов.
3.3 риск (risk): Сочетание частоты или вероятности наступления нежелательного события, при
котором реализуется опасность, ипоследствий этого события.
П р и м е ч а н и е — Концепция риска всегда включаетвсебядваэлемента:частотуиливероятность.ското-
рой происходит нежелательное событие, при котором реализуется опасность, и последствия этого события.
3.4 уровень эксплуатационных свойств (performance level): Число, определяющее категорию
эксплуатационных свойств одежды по испытаниям.
П р и м е ч а н и е — См. приложение А.
3.5 защитная специальная одежда (protective clothing): Одежда, заменяющая обычную или
надеваемая поверх нее с целью защиты от воздействия одного или нескольких опасных ивредныхпро
изводственных факторов.
3.6 длина от уровня талии через плечо до уровня талии (waist to waist over the shoulder length):
Максимальная длина, измеряемая от уровня талии через плечодо уровня талии. Измерительная лента
должна пересекатьплечо в центральной точке между плечевым суставом ишеей. Спередилентадолж
на проходить погрудной клетке (груди)до точки, находящейся наудалении 90 мм отцентральнойлинии
тела науровнеталии. Сзадилентадолжна пройтипократчайшемурасстояниюдоточки, находящейсяна
удалении90 мм от центральнойлиниитела науровне талии. При снятии мерокначеловеке должно быть
надетообычное нижнеебелье. Расстояние 90 мм соответствуют обхвату талии 850 мм и подлежит мас
штабированию пропорционально фактическомуобхвату талии.
П р и м е ч а н и е — См. раздел 6.
3.7 торс (torso): Грудная клетка и живот, исключая голову, шею иконечности.
4 Общие требования безопасности иэргономики
4.1 Общие требования
В настоящем стандарте содержатся основные базовые санитарно-гигиенические требования и
требования к эргономикедля различных типов защитной специальной одежды.
2