ГОСТ Р 57346—2016
EN 13501-2. Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarton zu ihrem Brandverhalten — Teil 2: Klas-
sifizie-rung mit den Ergebnissen aus den Feuerv/idcrstandsprufungen, mit Ausnahme von Luftungsanlagen
(Классификация строительных изделий и элементов по пожаробезопасности. Часть 2. Классификация
на основе результатов испытаний на огнестойкость строительных изделий и конструкций, за исключе
нием применяемых в системах вентиляции)
Fireclassification ofconstruction products and building elements — Part 2. Classification using data from
fire resistance tests, excluding ventilation services
EN ISO 1461. Durch Feuerverzinken auf Stahl aufgebrachte Zinkuberzuge (StQckverzinken) — An-
forde-rungen und Prufung (Покрытия, нанесенные методом горячего цинкования на изделиях из чугуна и
стали. Технические условия и методы испытаний)
Hot dip galvanized coatings on fabricated iron and steel articles. Specifications and test methods
EN ISO 1463, Metall- und Oxidschichten — Schichtdickenmessung — Mikroskopisches Verfahren (По
крытия металлические и оксидные. Измерение толщины покрытия. Микроскопический метод)
Metallic and oxide coatings. Measurement of coating thickness. Microscopical method
3 Термины, определения и обозначения
3.1 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями.
П р и м е ч а н и е1 — Примеры видов перемычек представлены на рисунках 1—3. Рисунки служат только
для наглядного представления видов перемычек. Другие элементы конструкций — опоры, теплоизоляционные и
гидроизоляционные слои, на рисунках условно не показаны.
П р и м е ч а н и е 2 — На рисунках 3 и 4 показаны основные размеры, оговоренные в разделе 3.
3.1.1 перемычки из автоклавного ячеистого бетона (autoclaved aerated concrete lintels*; sturz
aus dampfgehartetam Porenbeton**): Армированная перемычка из ячеистого бетона автоклавного твер
дения.
3.1.2 опорная длина (beaving length*; auflagerlange**): Длина части перемычки на опорной пло
щадке.
3.1.3 глубина заделки (bull-inn length*; einbaulange **); Требуемая минимальная глубина, необхо
димая для обеспечения анкеровки.
3.1.4 пролет в свету (clearopening*; lichte Weite**): Расстояние между внутренними гранями опор
перемычки.
3.1.5 составная перемычка (combined lintel*; zusammengesetzter Sturz**): Перемычка, состоя
щая из двух или нескольких несущих элементов, в каждом из которых при работе перемычки образу
ются сжатая и растянутая зоны.
3.1.6 перемычка частичной сборки, дополняемая на строительной площадке (composite lin
tel*: teilweise vorgefertigter. bauseits erganzter Sturz**): Перемычка, состоящая из изделия заводского
изготовления и выполняемого в построечных условиях конструктивного элемента каменной кладки или
бетона, с последующей совместной работой данных элементов.
3.1.7 высота перемычки частичной сборки (composite lintel height*: Hohe des vorgefertigten,
bauseits erganzten Sturzes**). Общая высота растянутой и сжатой зон. возникающих при работе пере
мычки частичной сборки.
3.1.8 железобетонная перемычка (concrete lintel*; betonsturz**): Перемычка, изготовленная из
железобетона с преднапряжением или без предварительного напряжения.
3.1.9 декларируемое значоние (declared value*; dekiarierter Wert**): Значение какого-либо по
казателя. гарантированное производителем и установленное в соответствие с настоящим стандартом с
учетом точности испытаний и возможных отклонений, возникающих в процессе изготовления конструкции.
3.1.10 пролет (effective span*; stutzweite**): Расстояние между центрами опор перемычки или про
лет в свету перемычки. Определяющим является меньшее значение.
3.1.11 прочность при изгибе (flexural resistance*: biegefestigkeit**): Нормативная величина проч ности
при действии равномерно распределенной нагрузки, определяемая по результатам испытаний до
* еп.
" de.
3