ГОСТ Р
ИСО
10303-44-2002
Промышленная автоматизация связана с управлением определенной информацией, включая:
- структуру изделия;
- конфигурацию изделия;
- замену (изменение) изделия.
Структура изделия связана с аспектами его проектирования, определяющими изделие в
терминах вложенной декомпозиции по комплектующим изделия. Схемы product_structure_schema
(из настоящего стандарта) и product_definition_schema из ИСО 10303-41 совместно определяют
представление информации, описывающей элементы структуры изделия. Примерами использования
подобной информации является создание спецификаций для изделия в целом или представление
различных спецификаций, структурированных но отдельным сборочным единицам (узлам) изделия.
Конфигурация изделия связана с описанием конструкции конкретных изделий. Планирование
конфигурации заключается в определении фактических комплектующих изделия, включая разра
батываемые и готовые сборочные единицы (узлы) изделия. Схемы configuration_management_schema
и product_structure_schema содержат информацию, определяющую конфигурацию изделия. Для
определения конфигурации изделия используется понятие применимости (efYectivity) его комплек
тующих.
Управление заменой (изменением) связано с изменениями, постепенно вносимыми в изделие,
что приводит к выпуску новых версий (вариантов) данного изделия. В настоящем стандарте
рассмотрены изменения, влияющие на организацию комплектующих во взаимосвязанных структу
рах изделий. Схема configuration_managenient_schema представляет информацию по структурирован
ному виду описания изделия в части его изменений и расширяется при реализации жизненного
цикла изделия. Представление информации по другим аспектам управления изменениями опреде
лено в схемах product_definition_schema и action_schema из ИСО 10303-41.
В настоящем стандарте один и те же слова на английском языке могут быть использованы для
ссылок на предметы или понятия реального мира и в качестве имени типа данных на языке
EXPRESS, представляющих данный предмет или понятие. Для различия данных представлений
используют следующее соглашение: если слово или фраза набраны той же гарнитурой, что и
основной текст, они определяют предмет или понятие; если слово или фраза подчеркнуты, это
означает тип данных на языке EXPRESS (например. product_definition).
Имя типа данных на языке EXPRESS может быть использовано для ссылки на сам тип данных
или на экземпляр данного типа. Различие между ссылками обычно очевидно из контекста их
использования. При возможной неоднозначности понимания этих ссылок в текст должны быть
включены словосочетания «тип данных объекта* или «экземпляру)...».
В настоящий стандарт включены все ранее принятые изменения, внесенные в предыдущую
редакцию. Измененные EXPRESS-спеинфикаиии совместимы снизу вверх, если:
- в результате модификаций не изменились экземпляры, закодированные в соответствии с
ГОСТ Р ИСО 10303-21; такие экземпляры соответствуют и измененным, и неизмененным ЕХ-
PRESS-спецификация.м;
- в результате модификаций не изменились программные средства, соответствующие
ГОСТ Р ИСО 10303-22, доступа к содержимому данных в структурах данных;
- не нарушаются отображения, приведенные в предшествующей редакции настоящего стан
дарта из таблицы отображений согласно соответствующим стандартам серии ГОСТ Р ИСО 10303 по
прикладным протоколам.
Технические модификации предыдущей редакции связаны с внесением изменений EXPRESS-
объявлений, новых EXPRESS-объявлений и изменений описаний.
Были изменены следующие EXPRESS-объявлення;
- altemate_product_relationship:
- assembly _component_usage_substitute;
- configuration_design;
- configuration_effec(ivity;
- configurationjtem:
- make_from_usage_option:
- product_concept;
- product_dermition_usage;
- quantined_assembly_component_usage;
- specined_higher_usage_occurrence.
V