ГОСТ Р ИСО 10303-14—2015
Ь) Элемент языка
view reference
не должен ссылаться на зависимый образ (см. 9.3.5).
Пример
—
Следующее объявление определяет тип данных образа с именем
circle:
VIEW circle;
FROM e : ellipse;
WHERE (e.major_axis = e.minor_axis);
SELECT
radius : REAL := e,minor_axis;
centre :point := e.centre;
END_VIEW;
9 Объявления
9.1 Введение
Вданном разделе определены объявления, доступные в языке EXPRESS-X. Объявление в языке
EXPRESS-X создает новый элемент языка и связывает с ним некоторый идентификатор. На элемент
языка EXPRESS-X можно ссылаться в любом месте с помощью данного идентификатора.
В языке EXPRESS-X определены следующие объявления:
- образа:
- отображения;
- зависимого отображения;
- образа схемы;
- отображения схемы.
Кроме того, спецификация на языке EXPRESS-X может содержать следующие объявления, опре
деленные в ИСО 10303-11:
- константы:
- функции:
- процедуры;
- правила.
9.2 Связывание
9.2.1 Введение
Связующее пространство представляет собой совокупность связующих экземпляров, созданных
из экземпляров, существующих в пространствах исходных объектных типов данных и пространствах
образов. Связующее пространство рассчитывается как декартово произведение пространств, на кото
рые имеются ссылки в элементе языка то м из объявления образа или отображения.
Квалифицированное связующее пространство является подмножеством связующего простран
ства. состоящим только из тех связующих экземпляров, для которых элемент языка
where
возвращает
значение
tree
при связывании их переменных со значениями в связующем экземпляре.
П р и м е ч а н и е — Положения, определенные в 9.2, применяются к объявлениям отображений и объявле
ниям образов. Положения, применяемые только к объявлениям образов, определены в 9.3. Положения, применя
емые только к объявлениям отображений, определены в 9.4.
9.2.2 Связующее пространство
Элемент языка FROM определяет элементы связующих экземпляров в связующем пространстве.
Элемент языка FROM включает один или несколько параметров. Каждый исходный параметр связыва ет
идентификатор с пространством.
Синтаксис:
228 view_decl - ( root_view_decl |dependent_view_decl subtype view decl
).
136 map decl - MAP map_id AS target_parameterf target parameter’■ <
map_subtype_of_clause subtype_binding_header map decl body ) I (
binding_header map_declJbody {binding_header map_decl_body * )
ENOJ4AP ’;’ .
4"?binding_header - [ PARTITION partitionedJ ’ from_clau3e ) [
local_deci 1 [where_cl-ause 1 I identified_by_clause 1
ordered_by_c*a’33e ’ .
90 from clause - 1ROM source_parameter ‘
S’
1 source parameter 1;• « .
198 source_parameter " source_parameter_id ’■’ extent reference .
83 extent_reference - source_entity_reference Iview_reference .
10