ГОСТ Р ИСО 9506-2-2014
5.3 Обозначение
Настоящий стандарт использует абстрактное синтаксическое обозначение, определенное в ИСО/
МЭК 8824 (рассматривающем спецификацию ASN.1).
В соответствии с требованиямиASN.1 все ссылки на тип начинаются с большой буквы, все ссылки
на значение - с маленькой буквы.
5.4 Поддерживающие разработки
Поддерживающие (вспомогательные) разработки, представленные в различных разделах насто
ящего стандарта, описаны по месту ссылки, если они использованы преимущественно в одном месте.
Если на поддерживающую разработку произведена ссылка много раз из различных мест, то указанные
ссылки собраны в конце наиболее содержательного раздела. В любом случае, индекс разработки с
указанием номеров страниц может быть размещен в конце настоящего стандарта.
5.5 Сквозные параметры
Многие параметры различных MMS-услуг передаются от примитива запроса (посредством запро
са PDU услуги) к примитиву отображения или от примитива ответа (посредством ответа PDU услуги)
к примитиву подтверждения без выполнения других действий MMS-провайдером по отношению к рас
сматриваемому параметру.
5.5.1 Параметры сквозного запроса
Тип. идентифицируемый именем ссылочного типа, должен быть параметром того же имени при
митива запроса услуги. Его следует рассматривать как параметр того же имени примитива услуг ото
бражения (при наличии). Значения параметра примитива запроса, примитива отображения и запроса
PDU — семантически эквивалентны.
Если это параметр по выбору и он опущен в примитиве запроса услуги, то он должен отсутство
вать в запроса PDU. Если параметр по выбору отсутствует в запроса PDU, то он должен отсутствовать
в примитиве услуги отображения.
Если параметр присутствует по умолчанию в запроса PDU и указанное значение по умолчанию
присутствует в примитиве запроса услуги, то данный параметр может отсутствовать в запроса PDU.
Если параметр имеет значение по умолчанию в запроса PDU и данный параметр отсутствует в запроса
PDU. то он должен описывать значение по умолчанию в примитиве услуги отображения.
5.5.2 Сквозной параметр ответа
Тип. идентифицируемый именем ссылочного типа, должен быть параметром примитива ответа
того же имени. Его следует рассматривать как параметр примитива подтверждения услуги (при нали
чии) того же имени. Значения параметров примитива ответа, примитива подтверждения и ответа PDU
должны быть семантически эквивалентными.
Если это параметр по выбору и он опущен в примитиве ответа услуги, то он должен отсутствовать
в ответе PDU. Если параметр по выбору отсутствует в ответе PDU. то он должен отсутствовать в при
митиве подтверждения услуги.
Если параметр имеет значение по умолчанию в ответа PDU иданное значение по умолчанию име
ется в примитиве ответа услуги, то этот параметр может отсутствовать в ответа PDU. Если параметр
имеет значение по умолчанию в PDU ответа иданный параметр отсутствует в ответа PDU. то он должен
описывать значение по умолчанию примитива подтверждения услуги.
5.5.3 Перенумерованные значения параметра
Если значения параметров описания услуги перенумерованы, то значения соответствующего па
раметра протокола должны иметь то же имя (см. 5.5) в примитиве услуги, содержащем указанный пара
метр. Значения, указанные в примитиве услуги, определенном PDU. и в примитиве услуги, определен
ном в результате получения примитива услуги, должны быть семантически эквивалентными.
П римечание — Соответствие указанных значений идентифицировано в настоящем стандарте путем
использования одинаковых имен в примитивах услуг и в протоколе. В спецификации услуги указанные значения
описаны символами верхнего регистра. В спецификации протокола регистр символов имени выбирают в соответ
ствии с синтаксическими требованиями ASN.1. При этом в комментариях после упоминания протокола имя пишут
большими буквами.
6