Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 29.12.2025 по 04.01.2026
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ГОСТ Р ИСО 18629-12-2010; Страница 7

или поделиться

Ещё ГОСТы из 41757, используйте поиск в верху страницы ГОСТ Р МЭК 62264-2-2010 Интеграция систем управления предприятием. Часть 2. Атрибуты объектных моделей Enterprise-control system integration. Part 2. Object model attributes (Настоящий стандарт совместно с МЭК 62264-1 описывает общие принципы организации интерфейсов между функциями управления технологическими процессами и другими функциями предприятия. Рассматриваемые интерфейсы относятся к уровням 3 и 4 иерархической модели, определяемой стандартом МЭК 62264-1. Цель такого рассмотрения состоит в уменьшении рисков, затрат и ошибок, сопутствующих реализации указанных интерфейсов. Сфера применения настоящего стандарта ограничивается определением атрибутов объектных моделей, представленных в МЭК 62264-1. Настоящий стандарт не затрагивает определения атрибутов объектных отношений, описанных в МЭК 62264-1) ГОСТ Р ИСО 19440-2010 Интеграция предприятия. Конструкции для моделирования предприятий Enterprise integration. Constructs for enterprise modelling (Настоящий стандарт устанавливает требования к характеристикам основных (ключевых) конструкций, необходимых для компьютерного моделирования предприятий в соответствии с ИСО 19439. Настоящий стандарт в основном рассматривает вопросы компьютерной интеграции информационных аспектов производства, включая технические аспекты управления и контроля, а также задачи, решаемые людьми. Стандарт не устанавливает, как следует реализовывать эти основные конструкции для операций с использованием модели и, в частности, не описывает язык управления, необходимый для определения и соблюдения правильной линии поведения в отношении внутренней деятельности предприятия, но обеспечивает соответствие между функциональными операциями и возможностями) ГОСТ 12549-2003 Вагоны пассажирские магистральных железных дорог колеи 1520 мм. Окраска. Технические условия Passenger cars of 1520 mm gauge main-line railways. Painting. Specifications (Настоящий стандарт устанавливает технические требования на получение лакокрасочных и защитных покрытий на вновь изготовляемых цельнометаллических пассажирских, почтовых, багажных вагонах, вагонах-ресторанах, вагонах-электростанциях локомотивной тяги и вагонах электропоездов и дизель-поездов, а также на их деталях и сборочных единицах, предназначенных для работы в районах с умеренным климатом У категорий размещения 1, 2, 3 по ГОСТ 15150 на магистральных железных дорогах колеи 1520 мм. Стандарт не распространяется на специальные вагоны)
Страница 7
Страница 1 Untitled document
ГОСТ Р ИСО 18629-12—2010
3.1.12 язык (language): Сочетаниелексики играмматики.
(ИС0 18629-1:2004. статья 3.1.12)
3.1.13 лексика (lexicon): Набор символов итерминов.
П р и м е ч а н и е Лексика состоит из логических (например. Булевы выражения и квантификаторы) и
нелогимвских символов. В комплексе стандартов ИСО 18629 нелогическая часть лексики состоит из выражений
(констант, функциональных символов и реляционных символов), необходимых для представления основных по
нятий онтологии.
(ИС0 18629-1:2004. статья 3.1.13]
3.1.14 производство (manufacturing): Функция или действие, предусматривающие перевод или
превращение материала из сырья или заготовки в завершенноесостояние.
(ИС015531-1:2004. статья 3.6.22)
3.1.15 производственный процесс (manufacturing process): Структурированный комплекс видов
деятельности или работ, выполняемыхс материалом для его перевода из сырья илизаготовки в завершен
ное состояние.
П р и м е ч а н и е Производственные процессы могут быть представлены в виде технологической схемы
процесса, схемы движения продукта, в виде табличной схемы или схемы фиксированного расположения. К пла
нируемым производственным процессам могут относиться изготовление продукта для складирования, на заказ и
для сборки на заказ и т. д., основанные на стратегическом использовании и размещении материально-произ
водственных запасов.
(ИСО 15531-1:2004. статья 3.6.25)
3.1.16 модель (model): Сочетание набора элементов и истинного назначения, удовлетворяющее всем
правильно построенным формулировкамв теории.
П р и м е ч а н и е 1 В настоящем стандарте определение термина «модель» отличается от используемо
го в научной и другой литературе: если предложение является верным в определенной интерпретации, то можно
сказать, что интерпретация это модель предложения. Виды семантик, представленных в настоящем стандар
те. часто называют теоретически смоделированными семантиками.
П р и м е ч а н и е 2 Модельобычно представляют в виде совокупности дополнительных структур (частич
но упорядоченных, в качестве структурного или векторного пространства). В этом случае модель определяет
значения для терминологии и понятия истины для предложений языка в условиях данной модели. Задавая
модель, основной набор аксиом математических структур, используемый в наборе аксиом, используют как осно
ву для определения понятий, представленных в терминах языка, и их логических взаимосвязей, в результате чего
набор моделей создает формальные семантики онтологии.
(ИС0 18629-1:2004, статья 3.1.16)
3.1.17 онтология (ontology): Лексика специализированной терминологии, дополненная необходимой
спецификацией значений терминов.
П р и м е ч а н и е 1— Онтология — это структурированный набор относительных терминов, представленный
с описанием значений терминов на формальном языке. Описание значения объясняет, как и почему термины
соотносятся, и определяет условия сегментирования и структурирования набора терминов.
П р и м е ч а н и е 2 Основополагающим компонентом языка технологических спецификаций ИСО 18629
является онтология. Примитивные концепции в онтологии, соответствующей определению ИСО 18629, достаточ ны
для описания основных производственных и инженерных процессов, а также бизнес-процессов.
П р и м е ч а н и е 3 — Основное внимание онтологии направлено не только на термины, но и на их значения.
Произвольный набор терминов включен в онтологию, но эти термины могут применяться только в том случае,
если их значения согласованы. Такие предполагаемые семантики терминов могут быть утверждены и использо
ваны.
П р и м е ч а н и е 4 Любой термин, используемый без точного определения, может быть причиной
неясности и путаницы. Сложность для онтологии заключается в том. что структура нуждается в создании терми
нов. имеющих точное значение. Для онтологии, соответствующей определению ИСО 18629, необходимо предос
тавить математически строгую характеристику информационного процесса, а также четкое выражение основных
логических свойств этой информации на языке, указанном а ИСО 18629.
3