ГОСТ Р ИСО/МЭК 29362—2013
Н А Ц И О Н А Л Ь Н Ы ЙС Т А Н Д А Р ТР О С С И Й С К О ЙФ Е Д Е Р А Ц И И
Информационная технология Функциональная совместимость веб - служб
Профиль вложений WS-1. Версия 1.0
Information technology - Web Services Interoperability — WS-I Attachments Profile Version 1.0
Дата введения — 2015—01—01
1 Область применения и введение
1.1 Область применения
Настоящий международный стандарт определяет профиль вложений WS-I 1.0 (далее
«профиль»), состоящий из набора открытых спецификаций Веб-служб вместе с разъяснениями и
усилениями тех спецификаций,которые предназначены для обеспечения функциональной
совместимости. Этот профиль дополняет основной профиль WS-I 1.1, обеспечивая поддержку
передачи сообщений SOAP (Simple Object Access Protocol— простой протокол доступа к объектам) с
вложениями, соответствующими спецификации «Сообщения SOAP с вложениями».
Сообщения SOAP с вложениями(SwA) определяют составную/связанную структуру MIME
(Multipurpose Internet Mail Extensions— Многоцелевое расширение возможностей почты в сети
Интернет) для упаковки вложений с сообщениями SOAP. Данный профиль дополняет основной
профиль WS-I 1.1, добавляя поддержку передачи вложений на базе SwA, обеспечивающих
функциональную совместимость с сообщениями SOAP.
В разделе 1 приводится описаниепрофиляи объясняется его отношения с другими
профилями.
Раздел 2 «Соответствие профилю» объясняет, что значит быть совместимым с профилем.
Каждый последующий раздел рассматривает компонент профиля и состоит из двух частей:
общего описания.в котором детализируются спецификации компонентов ивопросы их
расширяемости, и последующих подразделов, в которых рассматриваются отдельные части
спецификаций компонентов.
1.2 Отношения с другими профилями
Этот профиль добавляет поддержку SOAP с вложениями и привязку MIME (MIME binding) и
предназначен для использования в комбинации сословным профилем 1.1.
1 3 Условные обозначения
Ключевые слова «ДОЛЖЕН» (MUST), «НЕ ДОЛЖЕН»(MUST NOT), «ТРЕБУЕМЫЙ»
(REQUIRED). «БУДЕТ» (SHALL), «НЕ БУДЕТ» (SHALL NOT). «СЛЕДУЕТ» (SHOULD), «НЕ СЛЕДУЕТ»
(SHOULDNOT),«РЕКОМЕНДУЕМЫЙ»(RECOMMENDED),«МОЖЕТ»(MAY)и
«ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ» (OPTIONAL) в данном документе должны интерпретироваться в
соответствии с RFC2119
Нормативные положения для требований профиля (те. которые влияют на соответствие, как
описано в «Требованиях соответствия»), представлены следующим способом:
Rnnnn Текст положения
где пппп - уникальное среди требований профиля число, в результате чего образуется
уникальный идентификатор требования.
Таким образом, идентификаторы требований могут рассматриваться, как квалифицированное
пространство имен, совместимое с QNames из Пространства имен в XML. Если идентификатор
требования не содержит никакого явного префикса пространства имен (например. «R9999»в
отличие от «bp10:R9999»), то он должен рассматриваться как принадлежащий пространству имен,
определяемому соответствующим универсальным идентификатором ресурса (URI) раздела
документа, в котором он присутствует. Если эти условия соблюдены, то префикс следует
интерпретировать согласно фактическим отображениям пространства имен, как показано далее.
Некоторые требования используются для пояснения соответствующих спецификаций, но не
накладывают дополнительных ограничений на реализацию. Для удобства такие пояснения
обозначаются следующим способом: С
Отдельные требования являются результатом постоянно продолжающейся работы по
стандартизации спецификаций, на которые они ссылаются. Для удобства такие положения, которые
Издание официальное
1