ГОСТРИСО 14116— 2013
П р и м е ч а н и е — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие
ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального
агентства по техническому регулированию и метрополии в сети Интернет или по ежегодному информационному
указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по
выпускам ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты» за текущий год Если заменен
ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую
версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный
стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с
указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный
стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое
дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный
стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не
затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
Внастоящемстандартепримененыследующиетерминыссоответствующими
определениями:
3.1 старение (ageing): Изменение свойств материала в процессе использования и хранения.
П р и м е ч а н и е — Старение происходит из-за следующих факторов: чистки, ухода или дезинфекции:
воздействия видимого и,’или ультрафиолетового излучения; воздействия высокой или низкой температуры,
перепада температур;, химических факторов, в г.ч. влажности; биологических факторов, таких как бактерий,
грибков, насекомых и прочих вредителей; механических - трения, изгиба, давления, напряжения; загрязнения
нефтью, выплесками расплавленного металла и прочими веществами: износом и разрывом.
[ИСО 11611. определение 3.8]
3.2 пакет материалов (assembly): Два или несколько отдельных слоев материалов или
используемых совместно изделий.
3.3 чистка (cleaning): Процесс удаления любых загрязнений, в результате которого средство
индивидуальной защиты становится пригодным с гигиенической точки зрения к эксплуатации и/или
носке.
П р и м е ч а н и е — Цикл чистки обычно состоит из стирки и сушки или сухой чистки и. при
необходимости, с последующим уходом: глажением или прочей обработкой.
3.4 индекс чистки (cleaning index): Обозначение, указывающее, что до проведения испытаний
на ограниченное распространение пламени материал или пакет материалов были подвергнуты
процедуре чистки, описанной в 5.2.2.
Письменное указание о том. что до проведения испытаний на ограниченное распространение
пламени, материал или пакет материалов были подвергнуты процедуре чистки, описанной в 5.2.2.
3.5 изделие (garment): Предмет одежды, состоящий из одного или нескольких слоев
материала.
3.6 отверстие (hole): Разрушение размером не менее 5 на 5 мм, вызванное плавлением,
нагреванием или горением испытуемого образца.
3.7 индекс ограниченного распространения пламени (limited flame spread index): Цифра,
указывающая, что материал или пакет материалов имеют свойства ограничивать распространение
пламени в соответствии с установленным уровнем.
П р и м е ч а н и е — См. раздел 7.
3.8 материал (material): Один слой ткани, нетканого или трикотажного полотна, материала с
покрытием или многослойный материал, слои которого соединены до раскроя и пошива одежды,
например ламинированная ткань или стеганое полотно.
3.9 предварительная подготовка (pre-treatment): Стандартная процедура подготовки
образцов для проведения испытаний.
П р и м е ч а н и е— Предварительная подготовка может включать, например, определенное
количество циклов чистки, подвергание образца нагреву, механическую обработку или любое иное воздействие,
завершающиеся кондиционированием образцов.
[ИСО 11611. определение 3.8]
2