ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1134—2013
Введение
Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информа
ции об изделиях и обмен данными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального меха
низма. способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм при
меним не только для обмена нейтральными файлами, но является также основой для реализации и
совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.
В настоящем стандарте специфицирован прикладной модуль для представления данных о состо
ящих из деталей сборочных единицах, их свойствах, форме и связанной с ними документации.
Прикладной модуль «Структура изделия» предоставляет функциональную возможность описания
структуры изделия, предназначенную для удовлетворения наиболее общих потребностей промышлен
ности. В данном модуле собраны следующие прикладные модули:
- assembly„structure:
- contextual_shape_positioning:
- part_definition_relationship,
- single_part_representation;
- product_replacement:
- product_version_relationship.
В настоящем стандарте рассмотрены также возможности, предоставляемые прикладным моду
лем «Структура изделия»:
- возможность обозначать изделие, являющееся взаимозаменяемым, т.е. то изделие, которое мо
жет заменить другое при любом применении;
- возможность задавать свойства отношения между определениями точек зрения.
В разделе 1 настоящего стандарта определены область применения данного прикладного моду
ля. его функциональность и используемые данные.
В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте, а также в других стандар
тах комплекса ИСО 10303.
В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области на ос
нове принятой в ней терминологии. В приложении С дано графическое представление информацион
ных требований, именуемое прикладной эталонной моделью (ПЭМ). Структуры ресурсов интерпрети
рованы. чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной интерпретации
является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представленная в 5.1,
устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг
ИММ, представленный в 5.2. специфицирует интерфейс к ресурсам. Графическое представление со
кращенного листинга ИММ приведено в приложении D.
Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться либо для ссылки на сам тип данных,
либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если
существует вероятность неоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный тип дан
ных» либо «экземпляр(ы) данных типа».
Двойные кавычкиозначают цитируемый текст, одинарные кавычки— значения кон
кретных текстовых строк.
IV