ГОСТ 2.611—2011
ант номера позиции неопределен, то вместо него указывают один пустой интервал (пробел), например
«001— ». Допускается не использовать лидирующие нули (т. е. записывать номер позиции «001» как
«1»), Последовательность номеров может быть прервана в расчете на внесение дополнительных
позиций, например 1,10. 20. 30 и т. д.
Детали, включенные в перечень деталей, но не показанные позициями на иллюстрации, должны
быть помечены в номере позиции знаком тире (—). который ставят слева от номера позиции.
П р и м е ч а н и е — Указанные правила нумераиии не распространяются на одинаковые детали в составе
легко узнаваемых образцов, установленных в определенных СЕ, например 40 болтов по окружности, 30 лопаток на
диске и т. д.
5.2.4.18 ЭЛД «Ссылка» применяют, при необходимости, когда изделие присутствуетедругом раз
деле каталога (и для него имеется отдельная иллюстрация). В этом случае в ЭЛД «Ссылка» текущего
раздела каталога записываютдля изделия значения элементов данных «Позиционное обозначение» и
«Порядковый номер записи» в другом разделе.
5.2.4.19 ЭЛД «Иллюстрации компонентов изделия» содержит, при необходимости, описание
иллюстраций сборочных единиц и/илидеталей, представленных в каталоге. Используют для группиро
вания ссылок на графические изображения.
5.2.4.20 ЭЛД «Информацияо мультимедийныхданных» используют, при необходимости, для ука
зания и группирования ссылок на мультимедийные данные (анимацию, трехмерные модели изделий,
аудио- и видеоданные).
5.2.4.21 ЭЛД «Информация о зонах», в которых расположены детали, представленные на
иллюстрации, является необязательным ЭЛД и используется для указания и группирования данных о
зонах, в которыхрасположеныдетали, представленныенаиллюстрации. Например, в случаеповрежде
ния компонента изделия при помощи этих данных можно определить все иллюстрации, на которых
изображен поврежденный компонент.
П р и м е ч а н и е — ЭЛД выполняют составным, содержащим вложенные элементы, каждый из которых ис
пользуют для хранения кода зоны.
5.3Внешнее представление
o
5.3.1 Для облегчения работы пользователя с ЭКИ перечень изделий должен быть представлен в
виде иерархическойструктуры. Вершиной иерархии является изделие. Входимостьдетали всборочную
единицуустанавливаетсяс помощью вложенных элементов группирования (папок). Каждая вложенная
папка в папку сборочной единицы соответствует уровню входимости.
5.3.2 Иерархическую структуру представляют наборами вложенных друг в друга элементов.
Основным структурным элементом ЭКИ является раздел. Наименование раздела в оглавлении ЭКИ
должно быть выделено (например, заглавными буквами, жирным шрифтом и т.п.). При раскрытии
раздела должны показываться подразделы, при раскрытии подраздела — пункты.
5.3.3 Каждаяпозицияоглавлениядолжна сопровождаться информацией о наименовании и номе
ре структурного элемента ЭКИ (раздела, подраздела, пункта, количестве иллюстраций на позицию
оглавления и применяемости). В качестве наименования элементов оглавления используют наимено
вания или номера разделов, подразделов и пунктов ЭКИ. Остальная информация должна появляться
при раскрытии соответствующей папки в отдельном окне или в дереве оглавления.
5.3.4 Если информация, изложенная в разделе, подразделе, пункте, распространяется только на
часть серий или модификаций изделия, эти серии или модификации изделия должны быть последова
тельно перечислены или указаны в виде
«
c
N
p
...
п о
N ...»,
и
л
и
«
с
№>...»,или «по№...»
в
оглавлении в гра фе
«Применяемость».
5.3.5 ЭСО ЭКИ должна однозначно отображать распространение отображаемой информации на
серию илимодификацию изделия. Аналогично следуетобеспечивать выбор информациидля печати на
устройствах вывода ЭВМ*.
ЭСО должна позволять свободно перемещаться по иерархической структуре и просматривать
соответствующие иллюстрациидеталей исборочных единиц, а также поссылкам с одной иллюстрации
надругую, просматриватьдополнительные иллюстрации-вставки и соответствующие позиции в переч
не изделий.
5.3.6 Представление отображения иерархической структуры перечня изделий с помощью ЭСО
должно сопровождаться информациейо номере инаименовании раздела, подраздела, пункта иномере
иллюстрации, соответствующем данному перечню. Пример выполнения приведен в приложении Е.
5.3.7 При выпускеЭКИ наиностранном языке при необходимости использованиятранслитерации
исходное обозначение изделия должно приводиться наряду с транслитерированным. Наименование
изделия, как правило, не транслитерируют, а приводят на иностранном языке.
ю