ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1002—2010
Введение
Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информа
цииоб изделиях иобменданными об изделиях. Их целью является обеспечение нейтрального механиз
ма, способного описывать изделия на всем протяжении их жизненного цикла. Этот механизм применим
не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основой для реализации и
совместного доступа к базам данных об изделиях и организации архивирования.
Стандарты комплекса ИСО 10303 представляют собой набор отдельно издаваемых стандартов
(частей). Стандарты данного комплекса относятся к одной из следующих тематических групп: «Методы
описания», «Методы реализации», «Методология и основы аттестационного тестирования», «Интегри
рованные обобщенные ресурсы», «Интегрированные прикладные ресурсы», «Прикладные протоколы»,
«Комплекты абстрактных тестов», «Прикладные интерпретированные конструкции» и «Прикладные мо
дули». Настоящий стандарт входит в тематическую группу «Прикладные модули».
Настоящий стандарт определяет прикладной модуль, предназначенный для определения инфор
мации о цвете.
Настоящий стандарт не содержит указаний по использованию цветов. Цвета могут быть внешне
определенными, предопределенными или определенными пользователем. Несколько прикладных мо
дулей могут использоваться совместно, чтобы обеспечить возможность присваивать элементы формы
слоям и атрибутам визуализации, таким как цвета и типы кривых, геометрическим и топологическим
элементам. Дополнительная информация приведена в ИСО/ТС 10303-1009, приложение F. Область
применения настоящего стандарта частично совпадает с областью применения ИСО 10303-517 и
ИСО 10303-520, поэтому настоящий стандарт недолжен использоваться совместно с прикладным про
токолом или другим прикладным модулем, в котором используются ИСО 10303-517 и ИСО 10303-520.
Существуют конфликты имен для объектов интерпретированных моделей draughting_model и
mechanical_design_geometric_presentation_representation.
В настоящем стандарте по отношению к предыдущему изданию изменены спецификации отобра
жения определений объектов Colour и Colour.name.
В разделе 1 определены область применения данного прикладного модуля, его функциональ
ность и относящиеся к нему данные.
В разделе 3 приведены термины, примененные в настоящем стандарте и определенные как в на
стоящем. так и в других стандартах.
В разделе 4 определены информационные требования прикладной предметной области, исполь
зуя принятую в ней терминологию. Графическое представление информационных требований, называ
емых прикладной эталонной моделью (ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов
интерпретированы, чтобы соответствовать информационным требованиям. Результатом данной ин
терпретации является интерпретированная модель модуля (ИММ). Данная интерпретация, представ
ленная в 5.1, устанавливает соответствие между информационными требованиями и ИММ.
Сокращенный листинг ИММ. представленный в 5.2. определяет интерфейс к ресурсам. Графическое
представление сокращенного листинга ИММ приведено в приложении D.
Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться для ссылки на сам тип данных либо на
экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если существу ет
вероятностьнеоднозначного толкования, то в текст включается фраза «объектный типданных» либо
«экземпляр(ы) объектного типа данных».
Двойные кавычки («...») обозначают цитируемый текст, одинарные кавычки (■...’) — конкретное
значение текстовой строки.
IV