ГОСТ Р ИСО/ТС 10303-1159—2009
Введение
Стандарты комплекса ИСО 10303 распространяются на компьютерное представление информа
цииоб изделиях иобмен даннымиоб изделиях. Их целью являетсяобеспечение нейтрального механиз
ма, способного описыватьизделия на всем протяжении ихжизненного цикла. Этот механизм применим
не только для обмена файлами в нейтральном формате, но является также основойдля реализации и
совместногодоступа к базам данных об изделиях иорганизацииархивирования.
Настоящий стандарт специфицирует прикладной модульдля задания классов соединения между
изделиями классов.
Сутьотношения соединения между отдельными изделиями может быть представлена описанием
класса соединения, элементом которого является это отношение.
Пример — Отношение ’соединение всасывающ ей т рубы с насосом’между классом изделия ’насос’
и классом изделия ’труба’, указывающее на сущ ествование на входе насоса соединения между насосом и
т рубой, от носит ся к class_ot_connection_of_product.
В лю бой момент времени число элем ентов в этом отношении следующ ее:
- со стороны всасывания насос может иметь одно соединение (обычно), несколько соединений
(через коллектор) либо ни одного (в случае глубинного насоса; соединения с т рубой;
- труба может иметь одно соединение, несколько соединений (через коллектор) либо ни одного
соединения со стороны всасывания насосов.
Соединение между конкретным насосом типа Р_1001 и конкретной т рубой типа FW_1001 может
быт ь задано как ’соединение входной (всасывающ ей) т рубы с насосом’.
П р и м е ч а н и е — Понятие «мощность» этого отношения входит в область применения прикладного моду
ля «Cardinality of relationship».
Область применения данного прикладного модуля, его функциональность и относящиеся к нему
данные определены в разделе 1. Термины, примененные в настоящем стандарте иопределенные какв
настоящем, так и вдругих стандартах, приведены в разделе 3. Информационные требования приклад ной
предметнойобластис использованием принятой вней терминологииустановлены в разделе4. Гра-
фическое представление информационных требований, называемых прикладной эталонной моделью
(ПЭМ), приведено в приложении С. Структуры ресурсов интерпретированы, чтобы соответствовать
информационным требованиям. Результатом данной интерпретации является интерпретированная
модель модуля (ИММ).Данная интерпретация, представленная в 5.1, устанавливаетсоответствие меж ду
информационными требованиями и ИММ. Сокращенный листинг ИММ, представленный в 5.2, опре
деляет интерфейс к ресурсам. Графическое представление сокращенного листинга ИММ приведено в
приложении D.
Имя типа данных в языке EXPRESS может использоваться либо для ссылки на сам тип данных,
либо на экземпляр данных этого типа. Различие в использовании обычно понятно из контекста. Если
существуетвероятностьнеоднозначноготолкования, тов текст включаетсялибо фраза «объектныйтип
данных», либо «экземпляр(ы) объектного типаданных».
Заключение текста в двойные кавычки означает цитирование, а в одинарные кавычки — конкрет
ное значение текстовой строки.
IV