ГОСТРМЭК 61674—2006
МЭК 61000-4-2:1995 Электромагнитная совместимость (ЕМС). Раздел 4: Испытания и методы
измерения. Часть2: Электростатический разгрузочный критерий испытаний защиты. Основная публика
ция ЕМС
МЭК 61000-4-3:1995 Электромагнитная совместимость (ЕМС). Часть 4: Испытания и методы из
мерения. Раздел 3: Излучения радиочастотные, критерий испытания защиты от электромагнитного
поля
МЭК 61000-4-4:1995 Электромагнитная совместимость (ЕМС). Часть 4. Испытания и методы из
мерения. Раздел 4: Испытания защиты от электрических быстрых переходных процессов. Основная
публикация ЕМС
МЭК 61000-4-5.1995 Электромагнитная совместимость (ЕМС). Часть 4. Испытания и методы из
мерения. Раздел 5: Критерии испытания защиты
МЭК 61000-4-6:1996 Электромагнитная совместимость (ЕМС). Часть 4: Испытания и методы из
мерения. Раздел 6: Защита от наведенных помех, вызванных радиочастотными полями
МЭК 61000-4-11:1994 Электромагнитная совместимость (ЕМС). Часть4: Испытания и методы из
мерения. Раздел 11: Испытание защиты от падения напряжения, короткого замыкания и изменения на
пряжения
МЭК 61187:1993 Электрическое и электронное измерительное оборудование. Документация
МЭК 61267:1994 Медицинское диагностическое рентгеновское оборудование. Параметры излу
чения. используемые для определения характеристик
3 Термины и определения
Вспомогательные глаголы:
«будет» означает соответствие обязательному требованию для соответствия настоящему стан
дарту;
«может» означает соответствие разрешаемому требованию, которое может быть достигнуто в со
ответствии с требованием настоящего стандарта.
Определения, приведенные в настоящем стандарте, соответствуют:
МЭК 60788:1984 Медицинская радиология. Терминология;
ИСО:1993 Международный словарь основных и общих терминов в метрологии. 2-я редакция.
Некоторым определениям дано более ограниченное значение. Такие специальные определения
должны быть расценены как применяемые только в настоящем стандарте.
Термины, не приведенные вэтом разделе, имеют значения в вышеупомянутыхизданиях или опре
деляются терминами общего пользования. Алфавитный список определенных терминов приведен в
приложении В.
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ДОЗИМЕТР: Оборудование, которое использует ИОНИЗАЦИОННЫЕ
КАМЕРЫ и/или ПО
Л
УПРОВОДНИКОВЫЕ ДЕТЕКТОРЫ для измерения ВОЗДУШНОЙ КЕРМЫ,
ВОЗДУШНОЙ КЕРМЫ ПОД
Л
ИНЕ и/или МОЩНОСТИ ВОЗДУШНОЙ КЕРМЫ в пучках рентгеновского из
лучения аппаратов, используемых для диагностических медицинских радиологических исследований.
ДИАГНОСТИЧЕСКИЙ ДОЗИМЕТР содержит следующие компоненты:
- один или более Б
Л
ОКОВ ДЕТЕКТОРА, которые могут быть неотъемлемой частью ИЗМЕРИ
ТЕ
Л
ЬНОГО Б
Л
ОКА;
- одно или более УСТРОЙСТВО ПРОВЕРКИ СТАБИ
Л
ЬНОСТИ (дополнительно).
3.1.1 Б
Л
ОКДЕТЕКТОРА: РАДИАЦИОННЫЙДЕТЕКТОР ивсе присоединенные к немудругие час
ти. кроме ИЗМЕРИТЕ
Л
ЬНОГО Б
Л
ОКА.
П р и м е ч а н и е — Б
Л
ОК ДЕТЕКТОРА обычно включает:
- РАДИАЦИОННЫЙ ДЕТЕКТОР или держатель, в котором постоянно установлен ДЕТЕКТОР:
- электроарматуру с постоянно прикрепленным кабелем или предусилителем.
3.1.1.1 РАДИАЦИОННЫЙ ДЕТЕКТОР: Элемент, который преобразовывает ВОЗДУШНУЮ
КЕРМУ. ВОЗДУШНУЮ КЕРМУ ПО Д
Л
ИНЕ и/или МОЩНОСТЬ ВОЗДУШНОЙ КЕРМЫ в измеряемый
электрический сигнал. Это может быть или ИОНИЗАЦИОННАЯ КАМЕРА, или ПО
Л
УПРОВОДНИКОВЫЙ
ДЕТЕКТОР:
1) ИОНИЗАЦИОННАЯ КАМЕРА: ионизационный детектор, состоящий из камеры, заполненной
воздухом, в которой электрическое поле, недостаточное чтобы вызывать газовый разряд, снабжено
2