Форма безотзывного полномочия на дерегистрацию и вывоз воздушного судна (рус./англ.)
Приложение к Протоколу по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования
ФОРМА БЕЗОТЗЫВНОГО ПОЛНОМОЧИЯ НА ДЕРЕГИСТРАЦИЮ И ВЫВОЗ Приложение, на которое делается ссылка в статье XIII [Дата]
Кому: [название органа регистрации]
Содержание: безотзывное полномочие на дерегистрацию и вывоз
Нижеподписавшееся лицо является зарегистрированным [эксплуатантом] [владельцем] 1 [название изготовителя планера воздушного судна/вертолета и номер модели], носящего серийный номер изготовителя [серийный номер изготовителя] и регистрационный [номер] [знак] [регистрационный номер/знак] (в комплекте со всеми установленными, вмонтированными или приданными принадлежностями, частями и оборудованием - "воздушного судна").
1 Подобрать термин, отражающий соответствующий критерий регистрации национальной принадлежности.
Настоящий документ является безотзывным полномочием на дерегистрацию и вывоз, предоставленным нижеподписавшимся лицом в пользу [наименование кредитора] ("уполномоченной стороны") в силу положений статьи XIII Протокола по авиационному оборудованию к Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования. В соответствии с указанной статьей нижеподписавшееся лицо настоящим просит:
i) признать, что уполномоченная сторона или лицо, назначенное этой стороной, является единственным лицом, имеющим право:
a) обеспечить дерегистрацию воздушного судна в [название регистра воздушных судов], который ведется [название органа регистрации] для целей главы III Конвенции о международной гражданской авиации, подписанной в Чикаго 7 декабря 1944 года;
b) обеспечить физическое перемещение воздушного судна из [название страны];
ii) подтвердить, что уполномоченная сторона или лицо, назначенное этой стороной, могут предпринять действия, указанные выше в пункте "i", по письменному требованию без согласия на то нижеподписавшегося лица и что после предъявления такого требования полномочные органы [название страны] сотрудничают с уполномоченной стороной в целях скорейшего завершения таких действий.
Права уполномоченной стороны, установленные настоящим документом, не могут быть отозваны нижеподписавшимся лицом без письменного согласия уполномоченной стороны.
Прошу подтвердить ваше согласие с этим запросом и его условиями путем внесения соответствующей записи в отведенное для этого место в нижней части документа и передачи данного документа в [название органа регистрации].
[Название эксплуатанта/владельца]
___________________________________
Согласовано и передано [Фамилия подписавшего лица]
[Дата] [Должность подписавшего лица]
___________________________________
[Указать соответствующий адресат]
Annex
FORM OF IRREVOCABLE DE-REGISTRATION AND EXPORT REQUEST AUTHORISATION [Insert Date]
To: [Insert Name of Registry Authority]
Re: Irrevocable De-Registration and Export Request Authorisation
The undersigned is the registered [operator] [owner] 1 of the [insert the airframe/helicopter manufacturer name and model number] bearing manufacturers serial number [insert manufacturer's serial number] and registration [number] [mark] [insert registration number/mark] (together with all installed, incorporated or attached accessories, parts and equipment, the "aircraft").
1 Select the term that reflects the relevant nationality registration criterion.
This instrument is an irrevocable de-registration and export request authorisation issued by the undersigned in favour of [insert name of creditor] ("the authorised party") under the authority of Article XIII of the Protocol to the Convention on International Interests in Mobile Equipment on Matters specific to Aircraft Equipment. In accordance with that Article, the undersigned hereby requests:
(i) recognition that the authorised party or the person it certifies as its designee is the sole person entitled to:
(a) procure the de-registration of the aircraft from the [insert name of aircraft register] maintained by the [insert name of registry authority] for the purposes of Chapter III of the Convention on International Civil Aviation, signed at Chicago, on 7 December 1944, and
(b) procure the export and physical transfer of the aircraft from [insert name of country]; and
(ii) confirmation that the authorised party or the person it certifies as its designee may take the action specified in clause (i) above on written demand without the consent of the undersigned and that, upon such demand, the authorities in [insert name of country] shall co-operate with the authorised party with a view to the speedy completion of such action.
The rights in favour of the authorised party established by this instrument may not be revoked by the undersigned without the written consent of the authorised party.
Please acknowledge your agreement to this request and its terms by appropriate notation in the space provided below and lodging this instrument in [insert name of registry authority].
[insert name of operator/owner]
_______________________________
Agreed to and lodged this By: [insert name of signatory]
[insert date] Its: [insert title of signatory]
________________
[insert relevant notational details]
Источник - Многосторонний документ (кроме СНГ) от 16.11.2001