Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 23.12.2024 по 29.12.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

Типовое соглашение о создании и управлении приграничными сельскими парками (англ.)

или поделиться

Типовое соглашение о создании и управлении приграничными сельскими парками (англ.)

Изображение документа
Категории

Типовое соглашение о создании и управлении приграничными сельскими парками (англ.)

 

Приложение к Конвенции Совета Европы от 21.05.1980 N 106

1.10 Model agreement on the creation and management of transfrontier rural parks
The Governments of..................................... and/or
the regional authorities of............................ and/or
the local authorities of......................................
- aware of the need to co-operate in protecting the environment and developing the areas of particular scenic beauty and natural value which are necessary to the quality of life;
- acknowledging the need of the local population to continue and develop economic and socio-cultural activities which do not damage the above mentioned values;
- wishing to establish and extend facilities for natural education and outdoor recreation for the public and the population of these areas;
have agreed as follows:

Article 1
1 The Parties agree that this area shall be designated
"..... TRANSFRONTIER RURAL PARK".
2 The park shall comprise:
. on the ..... side, the area situated .....
. on the ..... side, the area situated .....
[. on the ..... side, the area situated .....]
3 The precise boundaries of the nature park are shown on a map which is attached to this agreement and is an integral part thereof.

Article 2
1 The Parties undertake, each in accordance with its own laws:
- to maintain and improve the natural landscape and its specific character;
- to protect and enrich its natural heritage (fauna, flora, habitats);
- to protect and enhance the cultural heritage (whether architectural, archaeological, rural or historical);
- to help educate people towards a better appreciation and wider knowledge of other area's natural and cultural heritage;
- to take the necessary steps to preserve the factors likely to influence the above-mentioned ecological and physical assets of the transfrontier park and the environment;
- to promote and guide economic and socio-cultural activities through integrated development capable of contributing to the well-being of the population in the area concerned, conservation of the qualities of its natural and cultural heritage and enhancement of its recreational value.
2 To this end, the Parties undertake to harmonise their methods of management and to co-ordinate all development projects or improvements by means of a comprehensive action programme leading ultimately to joint management of the park based on a joint management plan. The Parties will promote the exchange of information and experience.

Article 3
1 A Joint Committee of ... members shall be set up, comprising:
- ..... members from the ..... side
- ..... members from the ..... side
[- ..... members from the ..... side]
2 The Joint Committee may set up  29  a local Committee, whose membership shall include representatives of the States and the territorial authorities concerned, to take charge of implementing the present agreement.

29 The need for local committee to be set up will depend on the composition of the Joint Committee and the status of the Signatories to this model agreement.

A least once a year the local committee shall submit a progress report to the Joint Committee together with any proposals relevant to management and development of the park.
3 The Joint Committee may set up any other committee or working party.
4 The Joint Committee's terms of reference shall be:
- to ensure transfrontier co-operation through co-ordinated implementation of the objectives listed in Article 2 of this Agreement;
- to deal with all other matters relating to management of the park.
5 The Joint Committee shall hold ..... meetings each year. It may call in experts at these meetings.
- It adopts its own rules of procedure.
- The Chairmanship of the Joint Committee shall be held alternately by a member of each national delegation; the length of the chairman's term of office will be laid down in the rules of procedure.

Article 4
Each party shall defray the expenditure of its own delegation to the Joint Committee.

Article 5
This agreement is concluded for a period of ..... years as from its entry into force. It shall then be automatically renewed, for a further period of ..... years, unless denounced by one of the Parties one year prior to expiry  30 .

30 Protocols may be added, notably on the lines of the models appended to the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities.

Article 6
Each Party shall notify the other of the completion of the procedures required under its national law  31  for the implementation of the present agreement, which shall take effect from the date of the later notification  32 .

31 The agreement shall specify, providing details, where appropriate:
a the procedures required by the national law of Parties to the agreement which may apply to the following questions:
- name and address of the Commission;
- precise definition of the powers assigned to the Commission;
- regulations governing decision-making methods;
- reference to the public nature of deliberations;
- definition of the relevant rules with regard to budget and estimates;
- definition of the methods of funding projects;
- definition of the methods of amending the rules (ie the terms of the agreement);
- definition of the methods of admission to and withdrawal from membership;
- etc.
b specifications required by Community directives and regulations for access to the structural Funds.
32 For all other arrangements, the Parties may refer to the general clauses for Model Inter-State Agreements appended to the European Outline Convention on Transfrontier Co-operation between Territorial Communities or Authorities.

Done at ....., this ..... day of ....., in ..... copies, in the ..... and ..... languages, each text being equally authentic.



Источник - Конвенция СЕ от 21.05.1980 № 106

 

Ячейка бибилиотеки документов

4307 — ячейка

Гороскоп (бизнес/феншуй) ГОСТы Бланки новых документов, актуальных с 2023 года и производственный календарь 2023 Новые категории на нашем портале Трудовой кодекс ( ТК ) бланки документов

Читайте статьи Крипта #прожиточныйминимум#производственныйкалендарь#пособие#социальноевидео

Рекомендуем документыТиповое соглашение о разработке приграничной школьной программыТиповое соглашение о разработке приграничной школьной программы (англ.)Типовое соглашение о реализации комплекса мер по модернизации общего образования московской областиТиповое соглашение о реструктуризации долгов сельскохозяйственных товаропроизводителейТиповое соглашение о создании и управлении приграничными парками (англ.)Типовое соглашение о создании и управлении приграничными сельскими парками (англ.)Типовое соглашение о сотрудничестве между министерством юстиции российской федерации и компетентнымТиповое соглашение о сотрудничестве между министерством юстиции российской федерации и компетентным органом иностранного государстваТиповое соглашение о списании сумм пеней и штрафовТиповое соглашение о транснациональном сотрудничестве между школами и местными сообществамиТиповое соглашение о транснациональном сотрудничестве между школами и местными сообществами (англ.)