blanki-zadanie-Tehnicheskoe_zadanie_na_vypolnenie_NIR_prilozhenie_k_tipovoj_forme_gosudarstvennogo_kontrakta_na_vyp
Техническое задание на выполнение НИР (приложение к типовой форме государственного контракта на выполнение научно-исследовательских работ гражданского назначения для государственных нужд Российской Федерации)
________________________________________________________________________________
Приложение N 1 к Контракту N _______ от "__" ____________ 20__ г.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ НА ВЫПОЛНЕНИЕ НИР по теме "(наименование темы)"
1. ОСНОВАНИЕ ДЛЯ РАЗРАБОТКИ
(Утвержденная программа, Закон, Указ Президента Российской Федерации, решение Правительства Российской Федерации, Министерства транспорта Российской Федерации, Федерального агентства морского и речного транспорта и др. Прикладываются выписки из указанных документов)
2. СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТЫ
2.1. Срок выполнения НИР (с даты заключения Контракта) ________ недель.
3. ИСПОЛНИТЕЛИ РАБОТЫ
Головной исполнитель: (полное наименование).
Соисполнители: (полное наименование).
4. РОЛЬ И МЕСТО ТЕМЫ В РЕШЕНИИ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ И НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМ ТРАНСПОРТНОГО КОМПЛЕКСА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
(Краткая характеристика проблемной ситуации, взаимосвязь с другими проблемами транспортного комплекса)
5. ЦЕЛИ, ЗАДАЧИ И ИСХОДНЫЕ ДАННЫЕ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЙ РАБОТЫ
5.1. Цели и задачи исследования:
(Краткая формулировка цели исследования или разработки и основных решаемых задач).
5.2. Исходные данные:
(Перечень обязательных источников информации или источников и способов ее получения, требования к ее полноте).
6. СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ И ПЕРЕЧЕНЬ ДОКУМЕНТАЦИИ, СОДЕРЖАЩЕЙ СВЕДЕНИЯ О РЕЗУЛЬТАТЕ
(Подробная характеристика каждого из разделов (этапов) проводимой работы с выделением наиболее важных результатов, имеющих самостоятельное значение; форма рассмотрения экологических факторов, перечень научной, технической и другой документации, программных продуктов, подлежащих сдаче Исполнителем Заказчику на отдельных этапах выполнения и по окончании работ)
7. ПЕРЕЧЕНЬ ОБЪЕКТОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
(Декларируются все объекты интеллектуальной собственности, созданные Исполнителем или другими организациями до выполнения работ по теме Контракта, как входящие в состав разрабатываемых (поставляемых) в рамках Контракта результатов (если таковые разрабатываются в рамках Контракта), так и необходимые для их функционирования)
7.1. Декларируются все объекты интеллектуальной собственности, созданные Исполнителем или другими организациями до выполнения работ по теме Контракта, как входящие в состав разрабатываемых (поставляемых) в рамках Контракта результатов (если таковые разрабатываются в рамках Контракта), так и необходимые для их функционирования:
7.1.1. Объекты интеллектуальной собственности, на которые Заказчику передаются права на использование, достаточные для полноценного использования и тиражирования объекта <1>: ________________________________.
--------------------------------
<1> Указываются объекты, на которые передается достаточный объем прав использования.
Указывается наименование объектов интеллектуальной собственности, на которые передаются права использования, вид объекта интеллектуальной собственности: программа для ЭВМ, база данных или др. (далее - произведение науки), прикладывается лицензионный договор на передаваемый объект (если передается уже готовый, разработанный объект интеллектуальной собственности).
Объем передаваемых прав на объекты интеллектуальной собственности считается достаточным, если позволяет Заказчику или указанному(ым) им лицу(ам) передавать третьим лицам следующие права использования:
- воспроизведение произведения науки;
- распространение произведения науки путем продажи или иного отчуждения его оригинала или экземпляров <*>.
--------------------------------
<*> Для программ для ЭВМ распространение осуществляется в виде исходного кода, сопровожденного или не сопровожденного (по усмотрению пользователя) соответствующим ему объектным кодом; для иных объектов интеллектуальной собственности такое распространение допускается в "прозрачной" форме (форме, наиболее пригодной для переработки), сопровожденной или не сопровожденной (по усмотрению пользователя) иными формами представления того же объекта интеллектуальной собственности;
- импорт оригинала или экземпляров произведения науки в целях распространения;
- перевод или другая переработка произведения науки. При этом под переработкой произведения науки понимается создание производного произведения науки. Под переработкой (модификацией) программы для ЭВМ или базы данных понимаются любые их изменения, в том числе перевод такой программы или такой базы данных с одного языка на другой язык, за исключением адаптации, то есть внесения изменений, осуществляемых исключительно в целях функционирования программы для ЭВМ или базы данных на конкретных технических средствах пользователя или под управлением конкретных программ пользователя;
- доведение произведения науки до всеобщего сведения таким образом, что любое лицо может получить доступ к произведению науки из любого места и в любое время по собственному выбору (доведение до всеобщего сведения);
- для программ для ЭВМ - воспроизводить программу в ходе ее запуска без каких-либо ограничений.
7.1.2. Объекты интеллектуальной собственности, права на использование которых передаются Заказчику в объеме, недостаточном для полноценного использования и тиражирования <2>: _________________________________.
--------------------------------
<2> Указываются сведения об объектах интеллектуальной собственности, исключительные права на которые принадлежат Исполнителю или третьим лицам и не передаются Заказчику в объеме, достаточном для полноценного использования и тиражирования (по сублицензионному соглашению).
Указываются наименование объекта интеллектуальной собственности, экземпляры которого будут переданы Заказчику в рамках Государственного контракта, вид объекта интеллектуальной собственности: программа для ЭВМ, база данных или др.; правообладатель, которому принадлежат права на использование указанного объекта интеллектуальной собственности; реквизиты лицензионного договора, с приложением копии данного лицензионного договора; количество экземпляров объекта интеллектуальной собственности или лицензий, которые будут переданы Заказчику в рамках Государственного контракта.
7.1.3. Объекты интеллектуальной собственности, права на которые Заказчику не передаются, но наличие которых будет необходимо для полноценного использования и тиражирования объектов, указанных в п. 7.1.1, и эксплуатации объектов, указанных в п. 7.1.2 <3>: ________________________.
--------------------------------
<3> Указываются сведения об объектах интеллектуальной собственности, которые не передаются Заказчику в рамках Государственного контракта, но необходимы для функционирования разрабатываемых (поставляемых) в рамках Государственного контракта объектов интеллектуальной собственности.
Указывается наименование объекта интеллектуальной собственности с указанием объектов интеллектуальной собственности, которые зависят от указанного объекта интеллектуальной собственности; вид объекта интеллектуальной собственности: программа для ЭВМ, база данных или др.; правообладатель, которому принадлежат права на использование указанного объекта интеллектуальной собственности; количество экземпляров/лицензий, которое предстоит дополнительно приобрести вне рамок Государственного контракта в масштабах внедрения, предусмотренных в конкурсной документации; стоимость одного экземпляра объекта интеллектуальной собственности при самостоятельном приобретении Заказчиком; стоимость покупки необходимого количества экземпляров/лицензий, которое предстоит дополнительно приобрести вне рамок Государственного контракта в масштабах внедрения.
7.2. Исполнитель в соответствии с действующим законодательством и условиями Контракта несет ответственность за полноту и достоверность информации.
7.3. Отчет по работе должен содержать полное описание созданных/доработанных программных средств, в т.ч. входящих в состав автоматизированных систем, позволяющее идентифицировать программы для ЭВМ (далее - ПрЭВМ), т.е. исходные тексты ПрЭВМ, а также указание типа электронно-вычислительных машин (далее - ЭВМ), операционной системы (на языке оригинала), языка программирования, объема ПрЭВМ, места и даты первого выпуска в свет ПрЭВМ, краткую аннотацию на ПрЭВМ, содержащую сведения о назначении, области применения и функциональных возможностях ПрЭВМ.
7.4. В случае создания баз данных (далее - БД) отчет по работе должен содержать полное описание созданных/доработанных БД, позволяющее идентифицировать БД, а также указание типа ЭВМ, операционной системы (на языке оригинала), системы управления базами данных, объема БД, места и даты первого выпуска в свет БД, краткую аннотацию на БД, содержащую сведения о назначении, области применения и функциональных возможностях БД.
7.5. В случае создания полезных моделей отчет по работе должен содержать описание полезной модели, раскрывающее ее с полнотой, достаточной для осуществления; формулу полезной модели, выражающую ее сущность и полностью основанную на ее описании; чертежи, если они необходимы для понимания сущности полезной модели; реферат.
7.6. В случае создания изобретений отчет по работе должен содержать описание изобретения, раскрывающее его с полнотой, достаточной для осуществления; формулу изобретения, выражающую его сущность и полностью основанную на его описании; чертежи и иные материалы, если они необходимы для понимания сущности изобретения; реферат.
7.7. В случае создания промышленных образцов отчет по работе должен содержать комплект изображений изделия, дающих полное детальное представление о внешнем виде изделия; чертеж общего вида изделия, эргономическую схему, конфекционную карту, если они необходимы для раскрытия сущности промышленного образца; описание промышленного образца; перечень существенных признаков промышленного образца.
8. ОСНОВНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ РАБОТЫ
(Излагаются научно-технические, экономические, социальные, экологические или иные требования к результатам работ, полученным в рамках темы в целом, и к каждому из выходных документов, в том числе требования к оформлению. Требования должны иметь конкретный характер, преимущественно количественное выражение, являться объективно проверяемыми на стадии приемки работ)
9. ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ И ПРИЕМКИ РАБОТ
(Указывается порядок и сроки представления и процедура рассмотрения результатов работы в целом и выходных документов, включая обсуждение на научно-технических советах, совещаниях, проведение экспертизы и др.)
10. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ РАБОТ
(Указывается форма обоснования практической ценности результатов работы).
(Определяется план внедрения результатов научно-технической деятельности, созданных в рамках Государственного контракта на выполнение НИР, в хозяйственный и гражданско-правовой оборот с указанием экономической эффективности результатов внедрения НИР)
11. ОТВЕТСТВЕННЫЙ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЗАКАЗЧИКА
(Должность, Ф.И.О., телефон, факс, E-mail).
---------------------------------------------------------------------------
¦Работу сдал: ¦Работу принял: ¦
¦ ¦ ¦
¦ОТ ИСПОЛНИТЕЛЯ ¦ОТ ЗАКАЗЧИКА ¦
¦ ¦ ¦
¦(Указывается должность лица, ¦(Указывается должность лица, ¦
¦уполномоченного от имени Исполнителя ¦уполномоченного от имени Заказчика ¦
¦подписывать данный Государственный ¦подписывать данный Государственный ¦
¦контракт) ¦контракт) ¦
¦ ¦ ¦
¦_______________ _____________________¦_______________ ___________________¦
¦ (подпись) (Ф.И.О.) ¦ (подпись) (Ф.И.О.) ¦
¦ ¦ ¦
¦М.П. ¦М.П. ¦
¦ ¦ ¦
¦"__" ____________ 20__ г. ¦"__" ____________ 20__ г. ¦
-------------------------------------+------------------------------------