Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 18.11.2024 по 24.11.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

ППБ 01-93 (1998, с изм. 1999)

или поделиться

Рекомендуем
Еще ГОСТы — основной раздел, содержит 41757 гостов, с постраничной организацией Интересный ГОСТ
Поиск по гостам вынесен вверх сайта под меню
3 мая. Обновили индекс ГОСТов. Теперь поиск по ГОСТам стал дружелюбнее, пробуйте искать по словам и словосочетаниям
Например: соль, пищевые добавки, алюминий, медь, цинк и тп

ВсеППБ — ППБ 01-93 (1998, с изм. 1999)


МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННИХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОТИВОПОЖАРНАЯ СЛУЖБА

 

ПРАВИЛА

ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ППБ 01-93*

 

 

Разработаны Главным управлением Государственной противопожарной службы (ГУГПС) МВД России, Всероссийским научно-исследовательским институтом противопожарной обороны (ВНИИ ПО) МВД России, Московским институтом пожарной безопасности (МИПБ) МВД России.

Разработчики: В. И. Горшков, А. П. Евдаков, Г. Т. Земский, Г. Х. Исрапилов, Л. И. Карпов, Е. Е. Кирюханцев, В. И. Козлачков, В. А. Колосов, Ю. И. Логинов, В. Л. Малинин, В. П. Молчанов, В. Ф. Русак, Е. В. Смирнов, И. М. Смолин, Б. С. Соснин, В. П. Сучков, С. В. Тадеуш, В. Е. Татаров, Е. П. Шаститко, Ю. Н. Шебеко, Е. Т. Шурин.

Согласованы письмом Минтруда России от 10 июня 1993 г. ¹ 1074-KB. 

Утверждены главным государственным инспектором Российской Федерации по пожарному надзору.

Подготовлены с учетом изменений и дополнений, введенных в действие приказами МВД России от 25 июля 1995 г. № 282, от 10 декабря 1997 г. № 814 и от 20 октября 1999 г. № 817.

Зарегистрированы Минюстом России 27 декабря 1993 г., регистрационный номер 445, 15 августа 1995 г., регистрационный номер 933, и 19 января 1998 г., регистрационный номер 1456, 29 октября 1999г., регистрационный номер 1961.

 

Настоящий нормативный документ не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения ГУГПС МВД России.

 

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

 

1.1. Общие положения

1.1.1. Правила пожарной безопасности в Российской Федерации (далее - Правила) устанавливают требования пожарной безопасности1 на территории Российской Федерации, являющиеся обязательными для исполнения всеми органами государственной власти, органами местного самоуправления, организациями, предприятиями, учреждениями, иными юридическими лицами, независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности (далее - предприятия), их должностными лицами, гражданами Российской Федерации, иностранными гражданами, лицами без гражданства (далее - граждане), а также их объединениями.

Нарушение (невыполнение, ненадлежащее выполнение или уклонение от выполнения) требований пожарной безопасности, в том числе Правил, влечет уголовную, административную, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

1.1.2. При обеспечении пожарной безопасности наряду с настоящими Правилами следует также руководствоваться стандартами, строительными нормами и правилами, нормами технологического проектирования, отраслевыми и региональными правилами пожарной безопасности и другими утвержденными в установленном порядке нормативными документами, регламентирующими требования пожарной безопасности.

Отраслевые и региональные правила пожарной безопасности, а также другие утвержденные в установленном порядке нормативные документы в области пожарной безопасности не должны снижать требований настоящих Правил.

1.3. На каждом объекте2 должна быть обеспечена безопасность людей при пожаре, а также разработаны инструкции о мерах пожарной безопасности для каждого взрывопожароопасного и пожароопасного участка (мастерской, цеха и т. п.) в соответствии с обязательным приложением 1.

1.1.4. Все работники предприятий должны допускаться к работе только после прохождения противопожарного инструктажа, а при изменении специфики работы проходить дополнительное обучение по предупреждению и тушению возможных пожаров в порядке, установленном руководителем.

1.1.5. Ответственных за пожарную безопасность отдельных территорий, зданий, сооружений, помещений, цехов, участков, технологического оборудования и процессов, инженерного оборудования, электросетей и т. п. определяет руководитель предприятия.

1.1.6. Для привлечения работников предприятий к работе по предупреждению и борьбе с пожарами на объектах могут создаваться пожарно-технические комиссии и добровольные пожарные дружины.

1.1.7. Ответственность за нарушение требований пожарной безопасности, в том числе изложенных в Правилах, в соответствии с действующим законодательством несут:

собственники имущества;

лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом, в том числе руководители, должностные лица предприятий;

лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности;

должностные лица в пределах их компетенции;

ответственные квартиросъемщики или арендаторы в квартирах (комнатах), домах государственного, муниципального и ведомственного жилищного фонда, если иное не предусмотрено соответствующим договором;

иные граждане.

 

1 Требования пожарной безопасности - специальные условия социального и (или) технического характера, установленные в целях обеспечения пожарной безопасности федеральным законодательством, в том числе Федеральным законом "О пожарной безопасности", законами и иными нормативными правовыми актами субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления, нормативными документами или уполномоченным государственным органом.

2 Объект - территория, предприятие, здание, сооружение, помещение, наружная установка, склад, транспортное средство, открытая площадка, технологический процесс, оборудование, изделие.

 

Невыполнение, ненадлежащее выполнение или уклонение от выполнения законодательства Российской Федерации о пожарной безопасности, нормативных актов в этой области должностными лицами органов исполнительной власти, органов местного самоуправления, предприятий в пределах их компетенции является нарушением требований пожарной безопасности, в том числе Правил.

1.1.8. Собственники имущества; лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом, в том числе руководители и должностные лица предприятий; лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности, обязаны:

обеспечивать своевременное выполнение требований пожарной безопасности, предписаний, постановлений и иных законных требований государственных инспекторов по пожарному надзору и иных уполномоченных лиц;

создавать и содержать на основании утвержденных в установленном порядке норм, перечней особо важных и режимных объектов и предприятий, на которых создается пожарная охрана, органы управления и подразделения пожарной охраны в соответствии с утвержденными нормами;

обеспечивать непрерывное несение службы в созданных подразделениях пожарной охраны, использование личного состава и пожарной техники строго по назначению.

1.1.9. В соответствии с Федеральным законом "О пожарной безопасности" должностные лица федеральных органов управления исполнительной власти, органов исполнительной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления в пределах их компетенции обязаны обеспечивать:

реализацию мер пожарной безопасности на подведомственных предприятиях и соответствующих территориях;

создание и содержание в соответствии с установленными нормами органов управления и подразделений пожарной охраны, финансируемых за счет средств соответствующих бюджетов;

оказание необходимой помощи пожарной охране при выполнении возложенных на нее задач;

создание условий для привлечения населения к работам по предупреждению и тушению пожаров;

организацию проведения противопожарной пропаганды и обучения населения мерам пожарной безопасности;

реализацию мероприятий, связанных с социальным и экономическим стимулированием обеспечения пожарной безопасности, в том числе реализацию установленных в соответствии с Федеральным законом "О пожарной безопасности" налоговых льгот;

прием в муниципальную собственность имущества пожарной охраны при отказе собственника указанного имущества от его содержания, использование указанного имущества по его прямому назначению;

необходимые условия для успешной деятельности добровольных пожарных и объединений пожарной охраны.

1.1.10. Вмешательство должностных лиц органов исполнительной власти, органов местного самоуправления, предприятий в непосредственную деятельность органов управления и подразделений пожарной охраны, установленную в соответствии с Федеральным законом "О пожарной безопасности", не допускается.

1.2. Организационные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности

1.2.1. Во всех производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях на видных местах должны быть вывешены таблички с указанием номера телефона вызова пожарной охраны.

1.2.2. Правила применения на территории предприятий открытого огня, проезда транспорта, допустимость курения и проведения временных пожароопасных работ устанавливаются общеобъектовыми инструкциями о мерах пожарной безопасности.

1.2.3. На каждом предприятии приказом (инструкцией) должен быть установлен соответствующий их пожарной опасности противопожарный режим, в том числе:

определены и оборудованы места для курения;

определены места и допустимое количество единовременно находящихся в помещениях сырья, полуфабрикатов и готовой продукции;

установлен порядок уборки горючих отходов и пыли, хранения промасленной спецодежды;

определен порядок обесточивания электрооборудования в случае пожара и по окончании рабочего дня;

регламентированы:

порядок проведения временных огневых и других пожароопасных работ;

порядок осмотра и закрытия помещений после окончания работы;

действия работников при обнаружении пожара;

определен порядок и сроки прохождения противопожарного инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму, а также назначены ответственные за их проведение.

1.2.4. В зданиях и сооружениях (кроме жилых домов) при единовременном нахождении на этаже более 10 чел. должны быть разработаны и на видных местах вывешены планы (схемы) эвакуации людей в случае пожара, а также предусмотрена система (установка) оповещения людей о пожаре.

Руководитель объекта с массовым пребыванием людей (50 чел. и более) в дополнение к схематическому плану эвакуации людей при пожаре обязан разработать инструкцию, определяющую действия персонала по обеспечению безопасной и быстрой эвакуации людей, по которой не реже одного раза в полугодие должны проводиться практические тренировки всех задействованных для эвакуации работников.

Для объектов с ночным пребыванием людей (детские сады, школы-интернаты, больницы и т. п.) в инструкции должны предусматриваться два варианта действий: в дневное и в ночное время.

1.2.5. Работники предприятий, а также граждане обязаны:

соблюдать на производстве и в быту требования пожарной безопасности стандартов, норм и правил, утвержденных в установленном порядке, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;

выполнять меры предосторожности при пользовании газовыми приборами, предметами бытовой химии, проведении работ с легковоспламеняющимися (ЛВЖ) и горючими (ГЖ) жидкостями, другими опасными в пожарном отношении веществами, материалами и оборудованием;

в случае обнаружения пожара сообщить о нем в пожарную охрану и принять возможные меры к спасению людей, имущества и ликвидации пожара.

Граждане обязаны предоставлять в порядке, установленном законодательством Российской Федерации, возможность государственным инспекторам по пожарному надзору проводить обследования и проверки принадлежащих им производственных, хозяйственных, жилых и иных помещений и строений в целях контроля за соблюдением требований пожарной безопасности.

1.2.6. Лица, которым поручено проведение мероприятий с массовым участием людей (вечера, дискотеки, торжества вокруг новогодней елки, представления и т. п.), обязаны перед их началом тщательно осмотреть помещения и убедиться в полной готовности их в противопожарном отношении.

1.2.7. Руководители предприятий, на которых применяются, перерабатываются и хранятся опасные (взрывоопасные) сильнодействующие ядовитые вещества, обязаны сообщать подразделениям пожарной охраны данные о них, необходимые для обеспечения безопасности личного состава, привлекаемого для тушения пожара и проведения первоочередных аварийно-спасательных работ на этих предприятиях.

1.3. Требования пожарной безопасности к территориям, зданиям, сооружениям, помещениям

1.3.1. Содержание территории

1.3.1.1. Территория населенных пунктов и предприятий, в пределах противопожарных разрывов между зданиями, сооружениями и открытыми складами, а также участки, прилегающие к жилым домам, дачным и иным постройкам, должны своевременно очищаться от горючих отходов, мусора, тары, опавших листьев, сухой травы и т. п.

Горючие отходы, мусор и т. п. следует собирать на специально выделенных площадках в контейнеры или ящики, а затем вывозить.

3.1.2. Противопожарные разрывы между зданиями и сооружениями, штабелями леса, пиломатериалов, других материалов и оборудования не разрешается использовать под складирование материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта и строительства (установки) зданий и сооружений.

1.3.1.3. Дороги, проезды и подъезды к зданиям, сооружениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам и водоисточникам, используемым для целей пожаротушения, должны быть всегда свободными для проезда пожарной техники, содержаться в исправном состоянии, а зимой быть очищенными от снега и льда.

О закрытии дорог или проездов для их ремонта или по другим причинам, препятствующим проезду пожарных машин, необходимо немедленно сообщать в подразделения пожарной охраны.

На период закрытия дорог в соответствующих местах должны быть установлены указатели направления объезда или устроены переезды через ремонтируемые участки и подъезды к водоисточникам.

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.3.1.4. Временные строения должны располагаться от других зданий и сооружений на расстоянии не менее 15м (кроме случаев, когда по другим нормам требуется больший противопожарный разрыв) или у противопожарных стен.

Отдельные блок-контейнерные здания допускается располагать группами не более 10 в группе и площадью не более 800 м2. Расстояние между группами этих зданий и от них до других строений, торговых киосков и т. п. следует принимать не менее 15м.

1.3.1.5. Не разрешается курение на территории и в помещениях складов и баз, хлебоприемных пунктов, объектов торговли, добычи, переработки и хранения ЛВЖ, ГЖ и горючих газов (ГГ), производств всех видов взрывчатых веществ, взрывопожароопасных и пожароопасных участков, а также в неотведенных для курения местах иных предприятий, в детских дошкольных и школьных учреждениях, в злаковых массивах.

1.3.1.6. Разведение костров, сжигание отходов и тары не разрешается в пределах установленных нормами проектирования противопожарных разрывов, но не ближе 50 м до зданий и сооружений. Сжигание отходов и тары в специально отведенных для этих целей местах должно производиться под контролем обслуживающего персонала.

1.3.1.7. Территория населенных пунктов и предприятий (организаций) должна иметь наружное освещение в темное время суток для быстрого нахождения пожарных гидрантов, наружных пожарных лестниц и мест размещения пожарного инвентаря, а также подъездов к пирсам пожарных водоемов, к входам в здания и сооружения. Места размещения (нахождения) средств пожарной безопасности и специально оборудованные места для курения должны быть обозначены знаками пожарной безопасности, в том числе знаком пожарной безопасности "Не загромождать".

Сигнальные цвета и знаки пожарной безопасности должны соответствовать требованиям нормативных документов по пожарной безопасности.

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

3.1.8. Переезды и переходы через внутриобъектовые железнодорожные пути должны быть свободны для проезда пожарных автомобилей и иметь сплошные настилы на уровне головок рельсов. Стоянка вагонов без локомотивов на переездах не разрешается. Количество переездов через пути должно быть не менее двух.

1.3.1.9. На территории жилых домов, дачных и садовых поселков, общественных и гражданских зданий не разрешается оставлять на открытых площадках и во дворах тару с ЛВЖ и ГЖ, а также баллоны со сжатыми и сжиженными газами.

1.3.1.10. Территория летних детских дач, детских оздоровительных лагерей, расположенных в массивах хвойных лесов, должна иметь по периметру защитную минерализованную полосу шириной не менее 3 м.

1.3.1.11. Сельские населенные пункты, садоводческие товарищества и дачно-строительные кооперативы с количеством усадеб (участков) не более 300 для целей пожаротушения должны иметь переносную пожарную мотопомпу, с количеством усадеб (участков) от 300 до 1000 – прицепную пожарную мотопомпу, а с количеством усадеб (участков) свыше 1000 - не менее двух прицепных пожарных мотопомп.

Дома отдыха и другие оздоровительные учреждения, расположенные в сельской местности, должны быть обеспечены пожарной техникой и пожарно-техническим вооружением в соответствии с решениями, утверждаемыми органами местного самоуправления по согласованию с пожарной охраной.

1.3.1.12. На территории населенных пунктов и предприятий не разрешается устраивать свалки горючих отходов.

3.2. Содержание зданий, сооружений, помещений

1.3.2.1. Для всех производственных и складских помещений должна быть определена категория взрывопожарной и пожарной опасности, а также класс зоны по Правилам устройства электроустановок, которые надлежит обозначать на дверях помещений.

Около оборудования, имеющего повышенную пожарную опасность, следует вывешивать стандартные знаки (аншлаги, таблички) безопасности.

Применение в процессах производства материалов и веществ с неисследованными показателями их пожаровзрывоопасности или не имеющих сертификатов, а также их хранение совместно с другими материалами и веществами не допускается.

1.3.2.2. Противопожарные системы и установки (противодымная защита, средства пожарной автоматики, системы противопожарного водоснабжения, противопожарные двери, клапаны, другие защитные устройства в противопожарных стенах и перекрытиях и т. п.) помещений, зданий и сооружений должны постоянно содержаться в исправном рабочем состоянии.

Устройства для самозакрывания дверей должны находиться в исправном состоянии. Не допускается устанавливать какие-либо приспособления, препятствующие нормальному закрыванию противопожарных или противодымных дверей (устройств).

1.3.2.3. Не разрешается проводить работы на оборудовании, установках и станках с неисправностями, которые могут привести к пожару, а также при отключенных контрольно-измерительных приборах и технологической автоматике, обеспечивающих контроль заданных режимов температуры, давления и других, регламентированных условиями безопасности параметров.

1.3.2.4. Нарушения огнезащитных покрытий (штукатурки, специальных красок, лаков, обмазок и т. п., включая потерю и ухудшение огнезащитных свойств) строительных конструкций, горючих отделочных и теплоизоляционных материалов, металлических опор оборудования, должны немедленно устраняться.

Обработанные (пропитанные) в соответствии с нормативными требованиями деревянные конструкции и ткани по истечении сроков действия обработки (пропитки) и в случае потери огнезащитных свойств составов должны обрабатываться (пропитываться) повторно.

Состояние огнезащитной обработки (пропитки) должно проверяться не реже двух раз в год.

1.3.2.5. В местах пересечения противопожарных стен, перекрытий и ограждающих конструкций различными инженерными и технологическими коммуникациями образовавшиеся отверстия и зазоры должны быть заделаны строительным раствором или другими негорючими материалами, обеспечивающими требуемый предел огнестойкости и дымогазонепроницаемость.

1.3.2.6. При перепланировке помещений, изменении их функционального назначения или установке нового технологического оборудования должны соблюдаться противопожарные требования действующих норм строительного и технологического проектирования.

При аренде помещений арендаторами должны выполняться противопожарные требования норм для данного типа зданий.

1.3.2.7. Предприятия с массовым пребыванием людей (театры, музеи и т. д.), а также потенциально опасные в пожарном отношении предприятия нефтепереработки, деревообработки, химической промышленности и др. необходимо обеспечивать прямой телефонной связью с ближайшим подразделением пожарной охраны или центральным пунктом пожарной связи населенных пунктов.

1.3.2.8. В зданиях, сооружениях предприятий и организаций (за исключением индивидуальных жилых домов) запрещается:

хранение и применение в подвалах и цокольных этажах ЛВЖ и ГЖ, пороха, взрывчатых веществ, баллонов с газами, товаров в аэрозольной упаковке, целлулоида и других взрывопожароопасных веществ и материалов, кроме случаев, оговоренных в действующих нормативных документах;

использовать чердаки, технические этажи, венткамеры и другие технические помещения для организации производственных участков, мастерских, а также хранения продукции, оборудования, мебели и других предметов;

размещать в лифтовых холлах кладовые, киоски, ларьки и т. п.;

устраивать склады горючих материалов и мастерские, а также размещать иные хозяйственные помещения в подвалах и цокольных этажах, если вход в них не изолирован от общих лестничных клеток;

снимать предусмотренные проектом двери эвакуационных выходов из поэтажных коридоров, холлов, фойе, тамбуров и лестничных клеток, другие двери, препятствующие распространению опасных факторов пожара на путях эвакуации. Производить перепланировку объемно - планировочных решений эвакуационных путей и выходов, в результате которой ограничивается доступ к огнетушителям, пожарным кранам и другим средствам пожарной безопасности или уменьшается зона действия автоматических систем противопожарной защиты (автоматической пожарной сигнализации, стационарной автоматической установки пожаротушения, системы дымоудаления, системы оповещения и управления эвакуацией). Уменьшение зоны действия автоматической пожарной сигнализации или автоматической установки пожаротушения в результате перепланировки допускается только при дополнительной защите объемов помещений, исключенных из зоны действия указанных выше автоматических установок и систем, индивидуальными пожарными извещателями или модульными установками пожаротушения, соответственно;

загромождать мебелью, оборудованием и другими предметами двери, люки на балконах и лоджиях, переходы в смежные секции и выходы на наружные эвакуационные лестницы:

проводить уборку помещений и стирку одежды с применением бензина, керосина и других ЛВЖ и ГЖ, а также производить отогревание замерзших труб паяльными лампами и другими способами с применением открытого огня;

оставлять неубранным промасленный обтирочный материал;

устанавливать глухие решетки на окнах и приямках у окон подвалов, за исключением случаев, специально оговоренных в нормах и правилах, утвержденных в установленном порядке;

остеклять балконы, лоджии и галереи, ведущие к незадымляемым лестничным клеткам;

устраивать в лестничных клетках и поэтажных коридорах кладовые (чуланы), а также хранить под лестничными маршами и на лестничных площадках вещи, мебель и другие горючие материалы. Под лестничными маршами в первом и цокольном этажах допускается устройство только помещений для узлов управления центрального отопления, водомерных узлов и электрощитовых, выгороженных перегородками из негорючих материалов;

устраивать в производственных и складских помещениях зданий (кроме зданий V степени огнестойкости) антресоли, конторки и другие встроенные помещения из горючих и трудногорючих материалов и листового металла.

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.3.2.9. Наружные пожарные лестницы и ограждения на крышах (покрытиях) зданий и сооружений должны содержаться в исправном состоянии и периодически проверяться на соответствие требованиям нормативных документов по пожарной безопасности.

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.3.2.10. В помещениях с одним эвакуационным выходом одновременное пребывание 50 и более человек не допускается.

В зданиях IV и V степени огнестойкости одновременное пребывание 50 и более человек допускается только в помещениях первого этажа.

1.3.2.11. Число людей, одновременно находящихся в залах (помещениях) зданий и сооружений с массовым пребыванием людей (помещения с одновременным пребыванием 50 и более человек - зрительные, обеденные, выставочные, торговые, биржевые, спортивные, культовые и другие залы), не должно превышать количества, установленного нормами проектирования или определенного расчетом (при отсутствии норм проектирования), исходя из условия обеспечения безопасной эвакуации людей при пожаре.

При определении максимально допустимого количества людей в помещении, в указанных выше случаях, следует принимать расчетную площадь, приходящуюся на одного человека, в размере 0,75 м2/чел. При этом размеры путей эвакуации и эвакуационных выходов должны обеспечивать эвакуацию людей за пределы зальных помещений в течение необходимого времени эвакуации людей.

1.3.2.12. Двери чердачных помещений, а также технических этажей и подвалов, в которых по условиям технологии не требуется постоянного пребывания людей, должны быть закрыты на замок. На дверях указанных помещений должна быть информация о месте хранения ключей. Окна чердаков, технических этажей и подвалов должны быть остеклены и постоянно закрыты.

Приямки у оконных проемов подвальных и цокольных этажей зданий (сооружений) должны быть очищены от мусора и других предметов. Металлические решетки, защищающие указанные приямки, должны быть открывающимися, а запоры на окнах открываться изнутри без ключа.

1.3.2.13. Керосиновые фонари и настольные керосиновые лампы, используемые для освещения помещений, должны иметь устойчивые основания и эксплуатироваться в условиях, исключающих их опрокидывание.

Подвесные керосиновые лампы (фонари), при эксплуатации, должны иметь надежное крепление и металлические предохранительные колпаки над стеклами. Расстояние от колпака над лампой или крышки фонаря до горючих (трудногорючих) конструкций перекрытия (потолка) должно быть не менее 70 см, а до стен из горючих (трудногорючих) материалов - не менее 20 см.

Настенные керосиновые лампы (фонари) должны иметь предусмотренные конструкцией отражатели и надежное крепление к стене.

1.3.2.14. Керосинки, керогазы и примусы должны заправляться топливом в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Запрещается заправлять указанные приборы легковоспламеняющимися жидкостями (в том числе бензином, растворителями, спиртами).

1.3.2.15. Использованные обтирочные материалы следует собирать в контейнерах из негорючего материала с закрывающейся крышкой. Периодичность сбора использованных обтирочных материалов должна исключать их накопление на рабочих местах. По окончании рабочей смены содержимое указанных контейнеров должно удаляться за пределы зданий.

 

п. 1.3.2.10-1.3.2.15 (Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.3.2.16. Спецодежда лиц, работающих с маслами, лаками, красками и другими ЛВЖ и ГЖ, должна храниться в подвешенном виде в металлических шкафах, установленных в специально отведенных для этой цели местах.

1.3.2.17. В зданиях с витражами высотой более 1 этажа не допускается нарушение конструкций дымонепроницаемых негорючих диафрагм, установленных в витражах на уровне каждого этажа.

1.3.2.18. При организации и проведении новогодних праздников и других мероприятий с массовым пребыванием людей:

допускается использовать только помещения, обеспеченные не менее чем двумя эвакуационными выходами, отвечающими требованиям норм проектирования, не имеющие на окнах решеток и расположенные не выше 2 этажа в зданиях с горючими перекрытиями;

елка должна устанавливаться на устойчивом основании и с таким расчетом, чтобы ветви не касались стен и потолка;

при отсутствии в помещении электрического освещения мероприятия у елки должны проводиться только в светлое время суток;

иллюминация должна быть выполнена с соблюдением ПУЭ. При использовании электрической осветительной сети без понижающего трансформатора на елке могут применяться гирлянды только с последовательным включением лампочек напряжением до 12 В; мощность лампочек не должна превышать 25 Вт;

при обнаружении неисправности в иллюминации (нагрев проводов, мигание лампочек, искрение и т. п.) она должна быть немедленно обесточена.

Запрещается:

применять дуговые прожекторы, свечи и хлопушки, зажигать фейерверки и устраивать другие световые пожароопасные эффекты, которые могут привести к пожару;

украшать елку целлулоидными игрушками, а также марлей и ватой, не пропитанными огнезащитными составами;

одевать детей в костюмы из легкогорючих материалов;

проводить огневые, покрасочные и другие пожароопасные и взрывопожароопасные работы;

использовать ставни на окнах для затемнения помещений;

уменьшать ширину проходов между рядами и устанавливать в проходах дополнительные кресла, стулья и т. п.;

полностью гасить свет в помещении во время спектаклей или представлений;

допускать заполнение помещений людьми сверх установленной нормы.

При проведении мероприятий должно быть организовано дежурство на сцене и в зальных помещениях ответственных лиц, членов добровольной пожарной дружины или работников пожарной охраны предприятия.

1.3.3. Эвакуационные пути и выходы

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.3.3.1. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов должно быть обеспечено соблюдение проектных решений и требований нормативных документов по пожарной безопасности (в том числе по освещенности, количеству, размерам и объемно - планировочным решениям эвакуационных путей и выходов, а также по наличию на путях эвакуации знаков пожарной безопасности).

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.3.3.2. Двери на путях эвакуации должны открываться свободно и по направлению выхода из здания, за исключением дверей, открывание которых не нормируется требованиями нормативных документов по пожарной безопасности.

Запоры на дверях эвакуационных выходов должны обеспечивать людям, находящимся внутри здания (сооружения), возможность свободного их открывания изнутри без ключа.

Допускается, по согласованию с Государственной противопожарной службой МВД России, закрывать запасные эвакуационные выходы на внутренний механический замок. В этом случае на каждом этаже здания назначается ответственный дежурный из числа обслуживающего персонала, у которого постоянно имеется при себе комплект ключей от всех замков на дверях эвакуационных выходов. Другой комплект ключей должен храниться в помещении дежурного по зданию (сооружению). Каждый ключ на обоих комплектах должен иметь надпись о его принадлежности соответствующему замку.

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.3.3.3. При эксплуатации эвакуационных путей и выходов запрещается:

загромождать эвакуационные пути и выходы (в том числе проходы, коридоры, тамбуры, галереи, лифтовые холлы, лестничные площадки, марши лестниц, двери, эвакуационные люки) различными материалами, изделиями, оборудованием, производственными отходами, мусором и другими предметами, а также забивать двери эвакуационных выходов;

устраивать в тамбурах выходов (за исключением квартир и индивидуальных жилых домов) сушилки и вешалки для одежды, гардеробы, а также хранить (в том числе временно) инвентарь и материалы;

устраивать на путях эвакуации пороги (за исключением порогов в дверных проемах), раздвижные и подъемно - опускные двери и ворота, вращающиеся двери и турникеты, а также другие устройства, препятствующие свободной эвакуации людей;

применять горючие материалы для отделки, облицовки и окраски стен и потолков, а также ступеней и лестничных площадок на путях эвакуации (кроме зданий V степени огнестойкости);

фиксировать самозакрывающиеся двери лестничных клеток, коридоров, холлов и тамбуров в открытом положении (если для этих целей не используются автоматические устройства, срабатывающие при пожаре), а также снимать их;

остеклять или закрывать жалюзи воздушных зон в незадымляемых лестничных клетках;

заменять армированное стекло обычным в остеклениях дверей и фрамуг.

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.3.3.4. При расстановке технологического, выставочного и другого оборудования в помещениях должны быть обеспечены эвакуационные проходы к лестничным клеткам и другим путям эвакуации в соответствии с нормами проектирования.

1.3.3.5. В зданиях с массовым пребыванием людей на случай отключения электроэнергии у обслуживающего персонала должны быть электрические фонари. Количество фонарей определяется руководителем, исходя из особенностей объекта, наличия дежурного персонала, количества людей в здании, но не менее одного на каждого работника дежурного персонала.

1.3.3.6. Ковры, ковровые дорожки и другие покрытия полов в помещениях с массовым пребыванием людей должны надежно крепиться к полу.

1.4. Требования пожарной безопасности к электроустановкам

1.4.1. Монтаж и эксплуатацию электроустановок и электротехнических изделий необходимо осуществлять в соответствии с требованиями нормативных документов по пожарной безопасности (в том числе Правил устройства электроустановок (ПУЭ), Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП), Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (ПТБ).

1.4.2. Электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых по окончании рабочего времени отсутствует дежурный персонал, должны быть обесточены. Под напряжением должны оставаться дежурное освещение, установки пожаротушения и противопожарного водоснабжения, пожарная и охранно - пожарная сигнализация. Другие электроустановки и электротехнические изделия (в том числе в жилых помещениях) могут оставаться под напряжением, если это обусловлено их функциональным назначением и (или) предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации.

1.4.3. Не допускается прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи (в том числе временных и проложенных кабелем) над горючими кровлями, навесами, а также открытыми складами (штабелями, скирдами и др.) горючих веществ, материалов и изделий.

1.4.4. При эксплуатации действующих электроустановок запрещается:

использовать приемники электрической энергии (электроприемники) в условиях, не соответствующих требованиям инструкций предприятий - изготовителей, или имеющие неисправности, которые в соответствии с инструкцией по эксплуатации могут привести к пожару, а также эксплуатировать электропровода и кабели с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией;

пользоваться поврежденными розетками, рубильниками, другими электроустановочными изделиями;

обертывать электролампы и светильники бумагой, тканью и другими горючими материалами, а также эксплуатировать светильники со снятыми колпаками (рассеивателями), предусмотренными конструкцией светильника;

пользоваться электроутюгами, электроплитками, электрочайниками и другими электронагревательными приборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;

применять нестандартные (самодельные) электронагревательные приборы, использовать некалиброванные плавкие вставки или другие самодельные аппараты защиты от перегрузки и короткого замыкания;

размещать (складировать) у электрощитов, электродвигателей и пусковой аппаратуры горючие (в том числе легковоспламеняющиеся) вещества и материалы.

1.4.5. Объемные самосветящиеся знаки пожарной безопасности с автономным питанием и от электросети, используемые на путях эвакуации (в том числе световые указатели "Эвакуационный (запасный) выход", "Дверь эвакуационного выхода"), должны постоянно находиться в исправном и включенном состоянии. В зрительных, демонстрационных, выставочных и других залах они могут включаться только на время проведения мероприятий с пребыванием людей.

1.4.6. При установке и эксплуатации софитов запрещается использование горючих материалов. Корпуса софитов должны быть электроизолированы от поддерживающих тросов.

Прожекторы и софиты следует размещать на расстоянии не менее 0,5 м от горючих конструкций и материалов, а линзовые прожекторы - не менее 2 м. Светофильтры для прожекторов и софитов должны быть из негорючих материалов.

1.4.7. Запрещается эксплуатация электронагревательных приборов при отсутствии или неисправности терморегуляторов, предусмотренных конструкцией.

1.4.8. Отверстия в местах пересечения электрических проводов и кабелей (проложенных впервые или взамен существующих) с противопожарными преградами в зданиях и сооружениях, должны быть заделаны огнестойким материалом до включения электросети под напряжение.

1.4.9. При эксплуатации электрических сетей зданий и сооружений с периодичностью не реже одного раза в три года должен проводиться замер сопротивления изоляции токоведущих частей силового и осветительного оборудования, результаты замера оформляются соответствующим актом (протоколом).

 

Раздел 1.4 (Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.5. Требования пожарной безопасности к системам отопления и вентиляции

1.5.1. Перед началом отопительного сезона печи, котельные, теплогенераторные и калориферные установки, другие отопительные приборы и системы должны быть проверены и отремонтированы. Неисправные печи и другие отопительные приборы к эксплуатации не допускаются.

1.5.2. Печи и другие отопительные приборы должны иметь установленные нормами противопожарные разделки (отступки) от горючих конструкций, а также без прогаров и повреждений предтопочный лист размером не менее 0, 5х0,7 м (на деревянном или другом полу из горючих материалов).

1.5.3. Очищать дымоходы и печи от сажи необходимо перед началом, а также в течение всего отопительного сезона не реже:

одного раза в три месяца для отопительных печей;

одного раза в два месяца для печей и очагов непрерывного действия;

одного раза в месяц для кухонных плит и других печей непрерывной (долговременной) топки.

1.5.4. На топливопроводе к каждой форсунке котлов и теплогенераторных установок должно быть установлено не менее двух вентилей:

один - у топки, другой - у емкости с топливом.

1.5.5. При эксплуатации котельных и других теплопроизводящих установок предприятий и населенных пунктов не разрешается:

допускать к работе лиц, не прошедших специального обучения и не получивших соответствующих квалификационных удостоверений;

хранить жидкое топливо в помещениях котельных и теплогенераторных;

применять в качестве топлива отходы нефтепродуктов и другие ЛВЖ и ГЖ. которые не предусмотрены техническими условиями на эксплуатацию оборудования.

Запрещается:

эксплуатировать теплопроизводящие установки при подтекании;

жидкого топлива (утечке газа) из систем топливоподачи;

подавать топливо при потухших форсунках или газовых горелках;

разжигать установки без предварительной их продувки;

работать при неисправных или отключенных приборах контроля и регулирования, а также при их отсутствии;

сушить какие-либо горючие материалы на котлах и паропроводах.

1.5.6. При эксплуатации печного отопления запрещается:

оставлять без присмотра топящиеся печи, а также поручать надзор за ними малолетним детям;

располагать топливо, другие горючие вещества и материалы на предтопочном листе;

применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие ЛВЖ и ГЖ;

топить углем, коксом и газом печи, не предназначенные для этих видов топлива;

производить топку печей во время проведения в помещениях собраний и других массовых мероприятий;

использовать вентиляционные и газовые каналы в качестве дымоходов;

перекаливать печи.

1.5.7. Топка печей в зданиях и сооружениях (за исключением жилых домов) должна прекращаться не менее чем за два часа до окончания работы, а в больницах и других объектах с круглосуточным пребыванием людей за два часа до отхода ко сну.

В детских учреждениях с дневным пребыванием детей топка печей должна быть закончена не позднее чем за 1 час до прихода детей.

Зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть пролиты водой и удалены в специально отведенное для них безопасное место.

1.5.8. Установка металлических печей, не отвечающих требованиям пожарной безопасности стандартов и технических условий, не допускается.

При установке временных металлических и других печей заводского изготовления в помещениях общежитии, административных, общественных и вспомогательных зданий предприятий, а также в жилых домах должны выполняться указания (инструкции) предприятий-изготовителей этих видов продукции, а также требования норм проектирования, предъявляемые к системам отопления.

1.5.9. Расстояние от печей до товаров, стеллажей, витрин, прилавков, шкафов и другого оборудования должно быть не менее 0,7 м, а от топочных отверстий - не менее 1,25 м.

1.5.10. На чердаках все дымовые трубы и стены, в которых проходят дымовые каналы, должны быть побелены.

1.5.11. Дымовые трубы котельных установок, работающих на твердом топливе, должны быть оборудованы искрогасителями и очищаться от сажи в соответствии с п. 1.5.3.

Встроенные в здания торговых учреждений котельные не допускается переводить с твердого топлива на жидкое.

1.5.12. Огнезадерживающие устройства (заслонки, шиберы, клапаны и др.) в воздуховодах, устройства блокировки вентиляционных систем с автоматическими установками пожарной сигнализации или пожаротушения, автоматические устройства отключения вентиляции при пожаре должны проверяться в установленные сроки и содержаться в исправном состоянии.

1.5.13. При эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха запрещается:

оставлять двери вентиляционных камер открытыми;

закрывать вытяжные каналы, отверстия и решетки;

подключать к воздуховодам газовые отопительные приборы;

выжигать скопившиеся в воздуховодах жировые отложения, пыль и другие горючие вещества.

1.5.14. Вентиляционные камеры, циклоны, фильтры, воздуховоды должны очищаться от горючих пылей и отходов производства в сроки, определенные приказом по предприятию.

Для взрывопожароопасных и пожароопасных помещений руководителем предприятия должен быть разработан порядок очистки вентиляционных систем безопасными способами.

1.5.15. Не допускается работа технологического оборудования в пожаровзрывоопасных помещениях (установках) при неисправных и отключенных гидрофильтрах, сухих фильтрах, пылеулавливающих и других устройствах систем вентиляции (аспирации).

1.5.16. Для предотвращения попадания в вентиляторы, удаляющие горючую пыль, волокна и другие отходы, перед ними следует устанавливать камнеуловители, а для извлечения металлических предметов - магнитные уловители.

1.5.17. На трубопроводах пневматического транспорта и воздуховодах систем местных отсосов должны быть предусмотрены окна для периодического осмотра, очистки систем и тушения пожара в случае его возникновения.

Смотровые окна должны располагаться не более чем через 15 м друг от друга, а также у тройников, на поворотах, в местах прохода трубопроводов через стены и перекрытия.

1.5.18. Фильтры для очистки воздуха, удаляемого от обеспыливающих устройств машин и агрегатов, должны устанавливаться в изолированных помещениях.

1.5.19. При рециркуляции запылений воздух, удаляемый от оборудования, должен подвергаться двухступенчатой очистке с помощью фильтров.

1.6. Требования пожарной безопасности к другим видам инженерного оборудования

1.6.1. Запрещается пользоваться неисправными газовыми приборами, а также устанавливать (размещать) мебель и другие горючие предметы и материалы на расстоянии от бытовых газовых приборов менее 0,2 м по горизонтали и менее 0,7 м по вертикали (при нависании указанных предметов и материалов над бытовыми газовыми приборами).

1.6.2. Трубопроводы, подводящие газ к бытовым и промышленным приборам для его сжигания, на вводимых в эксплуатацию после завершения строительства, капитального ремонта, реконструкции и (или) технического перевооружения объектах, должны быть оборудованы термочувствительными запорными устройствами (клапанами), автоматически перекрывающими газовую магистраль при достижении температуры среды в помещении при пожаре 100 град. C. Указанные устройства (клапаны) должны устанавливаться в помещении непосредственно перед краном на газовой магистрали.

Термочувствительные запорные устройства (клапаны) не устанавливаются на газопроводах, оборудованных электромагнитным клапаном, размещенным за пределами здания и перекрывающим газовую магистраль при срабатывании газового анализатора или автоматической пожарной сигнализации.

1.6.3. Гидравлические затворы (сифоны), исключающие распространение пламени по трубопроводам ливневой или производственной канализации зданий и сооружений, в которых применяются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (далее - ЛВЖ и ГЖ), должны постоянно находиться в исправном состоянии. Слив ЛВЖ и ГЖ в канализационные сети (в том числе при авариях) запрещается.

1.6.4. Мусоропроводы и бельепроводы должны иметь клапаны, предусмотренные проектом. Клапаны должны постоянно находиться в закрытом положении, быть исправными и иметь уплотнение в притворе.

1.6.5. Двери камер мусоросборников должны быть постоянно закрыты на замок.

1.6.6. Использование предприятиями (организациями) лифтов, имеющих режим работы "транспортирование пожарных подразделений", должно быть регламентировано инструкцией, утвержденной руководителем предприятия (организации) и согласованной с пожарной охраной.

 

Раздел 1.6 (Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

1.7. Содержание сетей противопожарного водоснабжения

1.7.1. Сети противопожарного водопровода должны находиться в исправном состоянии и обеспечивать требуемый по нормам расход воды на нужды пожаротушения. Проверка их работоспособности должна осуществляться не реже двух раз в год (весной и осенью).

Пожарные гидранты должны находиться в исправном состоянии, а в зимнее время должны быть утеплены и очищаться от снега и льда.

При отключении участков водопроводной сети и гидрантов или уменьшении давления в сети ниже требуемого необходимо извещать об этом подразделение пожарной охраны.

Электроснабжение предприятия должно обеспечивать бесперебойное питание электродвигателей пожарных насосов.

1.7.2. У гидрантов и водоемов (водоисточников), а также по направлению движения к ним должны быть установлены соответствующие указатели (объемные со светильником или плоские, выполненные с использованием светоотражающих покрытий). На них должны быть четко нанесены цифры, указывающие расстояние до водоисточника.

1.7.3. Пожарные краны внутреннего противопожарного водопровода должны быть укомплектованы рукавами и стволами. Пожарный рукав должен быть присоединен к крану и стволу. Необходимо не реже одного раза в 6 месяцев производить перемотку льняных рукавов на новую складку.

1.7.4. В помещениях насосной станции должны быть вывешены общая схема противопожарного водоснабжения и схема обвязки насосов. На каждой задвижке и пожарном насосе-повысителе должно быть указано их назначение. Порядок включения насосов-повысителей должен определяться инструкцией.

Помещения насосных станций противопожарного водопровода населенных пунктов должны иметь прямую телефонную связь с пожарной охраной.

1.7.5. Задвижки с электроприводом, установленные на обводных линиях водомерных устройств, должны проверяться на работоспособность не реже двух раз в год, а пожарные насосы - ежемесячно.

Указанное оборудование должно находиться в исправном состоянии.

1.7.6. При наличии на территории объекта или вблизи его (в радиусе 200 м) естественных или искусственных водоисточников (реки, озера, бассейны, градирни и т. п.) к ним должны быть устроены подъезды с площадками (пирсами) с твердым покрытием размерами не менее 12х12 м для установки пожарных автомобилей и забора воды в любое время года.

Поддержание в постоянной готовности искусственных водоемов, подъездов к водоисточникам и водозаборных устройств возлагается на соответствующие предприятия (в населенных пунктах - на органы местного самоуправления).

1.7.7. Водонапорные башни должны быть приспособлены для отбора воды пожарной техникой в любое время года.

Использование для хозяйственных и производственных целей запаса воды, предназначенного для нужд пожаротушения, не разрешается.

1.8. Содержание установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией

1.8.1. Регламентные работы по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту (ТО и ППР) автоматических установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией должны осуществляться в соответствии с годовым планом-графиком, составляемым с учетом технической документации заводов-изготовителей сроками проведения ремонтных работ. ТО и ППР должны выполняться специально обученным обслуживающим персоналом или специализированной организацией, имеющей лицензию, по договору.

В период выполнения работ по ТО или ремонту, связанных с отключением установки (отдельных линий, извещателей), руководитель предприятия обязан принять необходимые меры по защите от пожаров зданий, сооружений, помещений, технологического оборудования.

1.8.2. В помещении диспетчерского пункта (пожарного поста) должна быть вывешена инструкция о порядке действий оперативного (дежурного) персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок (систем) пожарной автоматики. Диспетчерский пункт (пожарный пост) должен быть обеспечен телефонной связью и исправными электрическими фонарями (не менее 3 шт.).

1.8.3. Установки пожарной автоматики должны находиться в исправном состоянии и постоянной готовности, соответствовать проектной документации.

Перевод установок с автоматического пуска на ручной не допускается, за исключением случаев, оговоренных в нормах и правилах.

1.8.4. Баллоны и емкости установок пожаротушения, масса огнетушащего вещества и давление в которых ниже расчетных значений на 10% и более, подлежат дозарядке или перезарядке.

1.8.5. Оросители спринклерных (дренчерных) установок в местах, где имеется опасность механического повреждения, должны быть защищены надежными ограждениями, не влияющими на распространение тепла и не изменяющими карту орошения.

Устанавливать взамен вскрывшихся и неисправных оросителей пробки и заглушки не разрешается.

1.8.6. Станция пожаротушения должна быть обеспечена схемой обвязки и инструкцией по управлению установкой при пожаре.

У каждого узла управления должна быть вывешена табличка с указанием защищаемых помещений, типа и количества оросителей в секции установки. Задвижки и краны должны быть пронумерованы в соответствии со схемой обвязки.

1.8.7. Системы оповещения о пожаре должны обеспечивать в соответствии с планами эвакуации передачу сигналов оповещения одновременно по всему зданию (сооружению) или выборочно в отдельные его части (этажи, секции и т. п.).

В лечебных и детских дошкольных учреждениях, а также спальных корпусах школ-интернатов оповещается только обслуживающий персонал.

Порядок использования систем оповещения должен быть определен в инструкциях по их эксплуатации и в планах эвакуации с указанием лиц, которые имеют право приводить системы в действие.

1.8.8. В зданиях, где не требуются технические средства оповещения людей о пожаре, руководитель объекта должен определить порядок оповещения людей о пожаре и назначить ответственных за это лиц.

1.8.9. Оповещатели (громкоговорители) должны быть без регулятора громкости и подключены к сети без разъемных устройств.

При обеспечении надежности для передачи текстов оповещения и управления эвакуацией допускается использовать внутренние радиотрансляционные сети и другие сети вещания, имеющиеся на объекте.

1.9. Содержание пожарной техники и первичных средств пожаротушения

1.9.1. Пожарные автомобили следует содержать в пожарных депо или специально предназначенных для этих целей боксах, которые должны иметь отопление, электроснабжение, телефонную связь, твердое покрытие полов, утепленные ворота, другие устройства и оборудование, необходимые для обеспечения нормальных и безопасных условий работы личного состава пожарной охраны.

Не разрешается снимать с пожарных автомобилей пожарно-техническое вооружение и использовать пожарную технику не по назначению.

1.9.2. Пожарные автомобили и мотопомпы, приспособленная и переоборудованная техника для тушения пожаров должны быть укомплектованы пожарно-техническим вооружением, заправлены топливом, огнетушащими веществами и находиться в исправном состоянии. Порядок привлечения техники для тушения пожаров определяется расписанием выезда и планом привлечения сил и средств для тушения пожаров, утвержденным органом местного самоуправления.

1.9.3. За каждой пожарной мотопомпой, приспособленной (переоборудованной) для целей пожаротушения техникой должен быть закреплен моторист (водитель), прошедший специальную подготовку. На предприятии должен быть отработан порядок доставки пожарных мотопомп к месту пожара.

1.9.4. Помещения, здания и сооружения необходимо обеспечивать первичными средствами пожаротушения в соответствии с приложением 3.

Первичные средства пожаротушения должны содержаться в соответствии с паспортными данными на них и с учетом положений, изложенных в приложении 3. Не допускается использование средств пожаротушения, не имеющих соответствующих сертификатов.

1.10. Порядок действий при пожаре

1.10.1. Каждый гражданин при обнаружении пожара или признаков горения (задымление, запах гари, повышение температуры и т. п.) обязан:

немедленно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);

принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности материальных ценностей.

1.10.2. Собственники имущества; лица, уполномоченные владеть, пользоваться или распоряжаться имуществом, в том числе руководители и должностные лица предприятий; лица, в установленном порядке назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности, прибывшие к месту пожара, обязаны:

продублировать сообщение о возникновении пожара в пожарную охрану и поставить в известность вышестоящее руководство, диспетчера, ответственного дежурного по объекту;

в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасание, используя для этого имеющиеся силы и средства;

проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты (оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);

при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной защиты), остановить работу транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрыть сырьевые, газовые, паровые и водяные коммуникации, остановить работу систем вентиляции в аварийном и смежном с ним помещениях, выполнить другие мероприятия, способствующие предотвращению развития пожара и задымления помещений здания;

прекратить все работы в здании (если это допустимо по технологическому процессу производства), кроме работ, связанных с мероприятиями по ликвидации пожара;

удалить за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара;

осуществить общее руководство по тушению пожара (с учетом специфических особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны;

обеспечить соблюдение требований безопасности работниками, принимающими участие в тушении пожара;

одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных ценностей;

организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара;

сообщать подразделениям пожарной охраны, привлекаемым для тушения пожаров и проведения связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведения о перерабатываемых или хранящихся на объекте опасных (взрывоопасных), взрывчатых, сильнодействующих ядовитых веществах, необходимые для обеспечения безопасности личного состава.

1.10.3. По прибытии пожарного подразделения руководитель предприятия (или лицо, его замещающее) обязан проинформировать руководителя тушения пожара о конструктивных и технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара, а также организовывать привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.

 

2. НАСЕЛЕННЫЕ ПУНКТЫ

 

2.1. Для населенных пунктов, расположенных в лесных массивах, должны быть разработаны и выполнены мероприятия, исключающие возможность переброса огня при лесных и торфяных пожарах на здания и сооружения (устройство защитных противопожарных полос, посадка лиственных насаждений, удаление в летний период сухой растительности и другие).

2.2. В сельской местности на стенах индивидуальных жилых домов (калитках или воротах домовладений) должны вывешиваться таблички с изображением инвентаря, с которым жильцы этих домов обязаны являться на тушение пожара.

У каждого жилого строения должна быть установлена емкость (бочка) с водой или огнетушитель. Указанные строения должны иметь приставную лестницу, достигающую крыши, а на кровле - лестницу, доходящую до конька крыши.

2.3. На территории сельских населенных пунктов, блок-контейнерных зданий, дачных и садоводческих поселков должны устанавливаться средства звуковой сигнализации для оповещения людей на случай пожара и иметься запасы воды для целей пожаротушения, а также должен быть определен порядок вызова пожарной охраны.

2.4. Строительство сараев, гаражей и других построек (пристроек) должно осуществляться только после получения в установленном порядке разрешения.

2.5. В летний период в условиях устойчивой сухой, жаркой и ветреной погоды или при получении штормового предупреждения в сельских населенных пунктах и предприятиях, дачных поселках, садовых участках по решению органов исполнительной власти, местного самоуправления разведение костров, проведение пожароопасных работ на определенных участках, топка печей, кухонных очагов и котельных установок, работающих на твердом топливе, может временно приостанавливаться.

В этих случаях необходимо организовать силами местного населения и членов добровольных пожарных дружин патрулирование населенных пунктов с первичными средствами пожаротушения (ведро с водой, огнетушитель, лопата), а также подготовку для возможного использования имеющейся водовозной и землеройной техники, провести соответствующую разъяснительную работу о мерах пожарной безопасности и действиях в случае пожара.

2.6. В весенне-летний пожароопасный период рекомендуется при пожарном депо в помощь членам добровольной пожарной дружины (пожарно-сторожевой охраны) организовывать дежурство граждан и работников предприятий, расположенных в населенном пункте.

2.7. Населенные пункты и отдельно расположенные объекты должны быть обеспечены исправной телефонной или радиосвязью для сообщения о пожаре в пожарную охрану. Не разрешается переводить линии связи "01" в таксофонах на платное обслуживание.

 

3. ЗДАНИЯ ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ ЛЮДЕЙ

 

3.1. В квартирах жилых домов, жилых комнатах общежитий, номерах гостиниц запрещается устраивать различного рода производственные и складские помещения, в которых применяются и хранятся взрывоопасные, взрывопожароопасные и пожароопасные вещества и материалы, а также изменять функциональное назначение указанных квартир, комнат и номеров, в том числе при сдаче их в аренду, за исключением случаев, предусмотренных нормами проектирования.

3.2. В индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах допускается хранение (применение) не более 10 л ЛВЖ и ГЖ в закрытой таре. ЛВЖ и ГЖ в количестве более 3 л должны храниться в таре из негорючих и небьющихся материалов.

Не допускается хранение баллонов, в том числе запасных, с горючими газами (далее - ГГ) в индивидуальных жилых домах, квартирах и жилых комнатах, а также в кухне, на путях эвакуации, в цокольных этажах, в подвальных и чердачных помещениях, на балконах и лоджиях.

3.3. Газовые баллоны (рабочий и запасной) для снабжения газом бытовых газовых приборов (в том числе кухонных плит, водогрейных котлов, газовых колонок) должны, как правило, располагаться вне зданий в пристройках (шкафах или под кожухами, закрывающими верхнюю часть баллонов и редуктор) из негорючих материалов у глухого простенка стены на расстоянии не ближе 5 м от входов в здание, цокольные и подвальные этажи.

Пристройки и шкафы для газовых баллонов должны запираться на замок и иметь жалюзи для проветривания, а также иметь предупреждающие надписи "Огнеопасно. Газ".

3.4. Размещение и эксплуатация газобаллонных установок, в состав которых входит более двух баллонов, а также установок, размещаемых внутри зданий для проживания людей, должны осуществляться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов по безопасности в газовом хозяйстве.

У входа в индивидуальные жилые дома (в том числе коттеджи, дачи), а также помещения зданий и сооружений, в которых применяются газовые баллоны, должен быть размещен предупреждающий знак пожарной безопасности с надписью "Огнеопасно. Баллоны с газом".

3.5. При использовании установок для сжигания ГГ запрещается:

эксплуатация газовых приборов при утечке газа;

присоединение деталей газовой арматуры с помощью искрообразующего инструмента;

проверка герметичности соединений с помощью источников открытого пламени (в том числе спички, зажигалки, свечи);

проводить ремонт наполненных газом баллонов.

3.6. При закрытии дач, садовых домиков на длительное время электросеть должна быть обесточена, вентили (клапаны) баллонов с газом должны быть плотно закрыты.

3.7. В номерах гостиниц, кемпингов, мотелей и общежитий должны быть вывешены планы эвакуации на случай пожара.

3.8. Все прибывающие в гостиницу, кемпинг, мотель, общежитие граждане должны быть ознакомлены (под роспись) с правилами пожарной безопасности.

3.9. В гостиницах, кемпингах, мотелях и общежитиях, предназначенных для проживания иностранных граждан и лиц без гражданства, памятки о мерах пожарной безопасности должны выполняться на нескольких языках.

3.10. В номерах гостиниц, кемпингов, мотелей и общежитий запрещается пользоваться электронагревательными приборами (в том числе кипятильниками, электрочайниками, электроутюгами, электроплитками), не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара.

3.11. Обслуживающий персонал зданий для проживания людей (гостиниц, кемпингов, мотелей, общежитий, школ - интернатов, домов для престарелых и инвалидов, детских домов и других зданий, за исключением жилых домов) должен быть обеспечен индивидуальными спасательными устройствами и индивидуальными средствами изолирующего действия для защиты органов дыхания, которые должны храниться непосредственно на рабочем месте обслуживающего персонала.

3.12. В учреждениях социального обеспечения (в том числе школы - интернаты, дома для престарелых и инвалидов, детские дома) должно быть организовано круглосуточное дежурство обслуживающего персонала. Дежурный обязан постоянно иметь при себе комплект ключей от всех замков на дверях эвакуационных выходов. Другой комплект ключей должен храниться в помещении дежурного. Каждый ключ на обоих комплектах должен иметь надпись о его принадлежности соответствующему замку.

Установка коек в коридорах, холлах и на других путях эвакуации не разрешается.

 

Раздел 3 (Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

4. ЗДАНИЯ И ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ ЭВМ, ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ЦЕНТРЫ

 

4.1. Хранилища информации, помещения для хранения перфокарт, перфолент, магнитных лент и пакетов магнитных дисков должны располагаться в обособленных помещениях, оборудованных негорючими стеллажами и шкафами.

Хранить перфокарты, перфоленты и магнитные ленты на стеллажах следует в металлических кассетах.

В машинных залах ЭВМ не разрешается устанавливать шкафы для хранения материалов и предметов.

4.2. Над и под машинными залами ЭВМ не допускается размещать пожароопасные и взрывопожароопасные помещения и склады.

4.3. Ремонтировать блоки ЭВМ непосредственно в машинных залах не разрешается.

4.4. В машинных залах ЭВМ допускается иметь в небьющейся таре не более 0,5 л ЛВЖ для мелкого ремонта и ТО машин.

4.5. Не разрешается оставлять без наблюдения включенную в сеть радиоэлектронную аппаратуру, используемую для испытаний и контроля ЭВМ.

4.6. Не реже одного раза в квартал необходимо производить очистку от пыли агрегатов и узлов, кабельных каналов и межпольного пространства.

 

5. НАУЧНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ И УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ

 

5.1. Работы на опытных (экспериментальных) установках, связанных с применением взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов, разрешаются только после принятия их в эксплуатацию комиссией, назначенной приказом по предприятию.

5.2. Научный руководитель (ответственный исполнитель) должен принять необходимые меры по обеспечению пожарной безопасности при проведении исследований.

5.3. В лабораториях и других помещениях допускается хранение ЛВЖ и ГЖ в количествах, не превышающих сменную потребность. Доставка жидкостей в помещения должна производиться в закрытой безопасной таре.

5.4. Не разрешается проводить работы в вытяжном шкафу, если в нем находятся вещества, материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции.

Бортики, предотвращающие стекание жидкостей со столов, должны быть исправными.

5.5. Отработанные ЛВЖ и ГЖ следует по окончании рабочего дня собирать в специальную закрытую тару и удалять из лаборатории для дальнейшей утилизации.

Не разрешается сливать ЛВЖ и ГЖ в канализацию.

5.6. Сосуды, в которых проводились работы с ЛВЖ и ГЖ, после окончания опыта должны промываться пожаробезопасными растворами.

5.7. Школьные здания перед началом учебного года должны быть приняты соответствующими комиссиями, в состав которых включаются работники государственного пожарного надзора.

5.8. В учебных классах и кабинетах следует размещать только необходимые для обеспечения учебного процесса мебель, приборы, модели, принадлежности, пособия и т. п., которые должны храниться в шкафах, на стеллажах или на стационарно установленных стойках.

5.9. Число парт (столов) в учебных классах и кабинетах не должно превышать количества, установленного нормами проектирования.

5.10. С учащимися и студентами должны быть организованы занятия (беседы) по изучению правил пожарной безопасности в быту.

5.11. По окончании занятий в кабинетах, лабораториях и мастерских все пожароопасные и взрывопожароопасные вещества и материалы должны быть убраны в специально оборудованные помещения.

 

6. ДЕТСКИЕ ДОШКОЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ

 

6.1. Здания летних детских дач должны иметь не менее двух эвакуационных выходов непосредственно наружу.

6.2. Деревянные здания летних детских дач должны быть одноэтажными. Каркасные и щитовые здания должны быть оштукатурены и иметь негорючую кровлю; утеплитель в них должен быть неорганическим.

6.3. Запрещается:

покрывать здания легковоспламеняющимися материалами (соломой, щепой, камышом и т. п.);

размещать детей в мансардных помещениях деревянных зданий, а также в этажах, зданиях и помещениях, не обеспеченных двумя эвакуационными выходами;

устраивать кухни, прачечные в деревянных зданиях дач;

размещать более 50 детей в деревянных и других зданиях из горючих материалов;

топить печи, применять керосиновые и электронагревательные приборы в помещениях, занятых детьми в летний период.

6.4. Детские дачи должны быть обеспечены телефонной связью и сигналом тревоги на случай пожара.

В летних детских дачах должно быть установлено круглосуточное дежурство обслуживающего персонала без права сна в ночное время.

В помещениях дежурных должен быть установлен телефон.

 

7. КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ И ЗРЕЛИЩНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ

 

7.1. При заключении договора (контракта) на проведение гастролей. представлений и организацию выставок с зарубежными фирмами необходимо отражать в нем требования пожарной безопасности, действующие в Российской Федерации.

7.2. В музеях и картинных галереях должен быть разработан план эвакуации экспонатов и других ценностей, а в цирках и зоопарках - план эвакуации животных.

7.3. Все культурно-просветительные и зрелищные учреждения перед открытием сезона должны быть проверены на соответствие требованиям пожарной безопасности и приняты межведомственными комиссиями, образуемыми органами местного самоуправления.

7.4. В зрительных залах и на трибунах все кресла и стулья следует соединять в ряды между собой и прочно крепить к полу. Допускается не закреплять кресла (стулья) в ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода из ложи.

В зрительных залах, используемых для танцевальных вечеров, с количеством мест не более 200, крепление стульев к полу может не производиться при обязательном соединении их в ряду между собой.

7.5. Деревянные конструкции сценической коробки (колосники, подвесные мостики, рабочие галереи и т. п.), горючие декорации, сценическое и выставочное оформление, а также драпировки в зрительных и экспозиционных залах, фойе, буфетах должны быть обработаны огнезащитными составами. У руководителя учреждения должен быть соответствующий акт организации, выполнившей эту работу, с указанием даты пропитки и срока ее действия.

7.6. В пределах сценической коробки театрально-зрелищных учреждений могут одновременно находиться декорации и сценическое оборудование не более чем для двух спектаклей.

Хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках (галереях), под лестничными маршами и площадками, а также в подвалах под зрительными залами не разрешается.

7.7. При оформлении постановок вокруг планшета сцены должен быть обеспечен свободный круговой проход шириной не менее 1 м.

По окончании спектакля все декорации и бутафория должны быть разобраны и убраны со сцены в специальные склады (кладовые, сараи, сейфы и т. п.).

7.8. На сцене не разрешается курение, применение открытого огня (факелы, свечи, канделябры и т. п.), дуговых прожекторов, фейерверков и других видов огневых эффектов.

7.9. На планшете сцены должна быть нанесена красная линия, указывающая границу спуска противопожарного занавеса. Декорации и другие предметы оформления сцены не должны выступать за эту линию.

7.10. По окончании спектакля (репетиции) противопожарный занавес должен опускаться. Противопожарный занавес должен плотно примыкать к планшету сцены с помощью песочного затвора (эластичной подушки). Подъемно-пропускной механизм следует отрегулировать так, чтобы скорость опускания была не менее 0,2 м/с.

7.11. Клапаны дымовых люков на зимний период должны утепляться и проверяться на безотказность в работе не реже одного раза в десять дней.

7.12. Хранение и использование пиротехнических изделий должно осуществляться в строгом соответствии с требованиями специальных правил. Изготовление их кустарным способом, а также хранение в зрелищных учреждениях, в помещениях и на трибунах стадионов, в парках культуры и отдыха, других местах с массовым пребыванием людей не разрешается.

7.13. При необходимости проведения специальных огневых эффектов на открытых площадках ответственным постановщиком (главным режиссером, художественным руководителем) должны быть разработаны и осуществлены по согласованию с органами государственного пожарного надзора меры по предупреждению пожаров.

 

 

8. ОБЪЕКТЫ ТОРГОВЛИ

 

8.1. Временное хранение горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров не допускается в торговых залах и на путях эвакуации. Они должны удаляться ежедневно по мере их накопления. Хранение горючих материалов, отходов, упаковок, контейнеров разрешается только в специально отведенных для этого местах.

8.2. Организовывать хранение горючих товаров или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления, не допускается.

8.3. Хранение спичек, одеколона, духов, аэрозольных упаковок и других опасных в пожарном отношении товаров необходимо осуществлять отдельно от других товаров в специально приспособленных помещениях.

8.4. В торговых предприятиях запрещается:

проводить огневые работы во время нахождения покупателей в торговых залах;

при размещении их в зданиях иного назначения, хранить ЛВЖ, ГЖ, ГГ (в том числе баллоны с газом, лакокрасочные изделия, растворители, товары в аэрозольной упаковке), пиротехнические и другие взрывоопасные изделия;

размещать отделы, секции по продаже пожароопасных товаров ближе 4 м от выходов, лестничных клеток и других путей эвакуации;

устанавливать в торговых залах баллоны с ГГ для наполнения воздушных шаров и других целей;

размещать торговые, игровые аппараты и торговать товарами на площадках лестничных клеток, в тамбурах и других путях эвакуации;

хранить более 15000 аэрозольных упаковок;

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

8.5. При продаже товаров повышенного спроса руководитель обязан принять дополнительные меры по обеспечению безопасности покупателей (ограничить доступ людей в торговые залы, выставить дополнительных дежурных и т. п.).

8.6. Вещевые рынки, организованные по разрешению местных органов власти в установленном порядке на открытых площадках или в зданиях (сооружениях), должны отвечать следующим требованиям пожарной безопасности:

торговое оборудование должно располагаться с учетом обеспечения свободных проходов шириной не менее 2 м вдоль рядов к эвакуационным выходам;

через каждые 30 м торгового ряда должны быть поперечные проходы шириной не менее 1,4 м;

не разрешается торговать в лестничных клетках, холлах и коридорах;

размещение рынка в зданиях (сооружениях) не должно повышать их пожарную опасность и нарушать установленные для этих зданий (сооружений) требования пожарной безопасности.

8.7. Киоски и ларьки, устанавливаемые (если это не противоречит нормативным документам) в зданиях и сооружениях, должны быть из негорючих материалов.

8.8. В рабочее время загрузка товаров и выгрузка тары должна осуществляться по путям, не связанным с эвакуационными выходами покупателей.

8.9. Не допускается торговля товарами бытовой химии, лаками. красками и другими ЛВЖ и ГЖ, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 л каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями типа "Огнеопасно", "Не распылять вблизи огня" и т. п.

Расфасовка пожароопасных товаров должна осуществляться в специально приспособленных для этой цели помещениях.

8.10. Хранить и продавать керосин и другие горючие жидкости разрешается только в отдельно стоящих зданиях, выполненных из негорючих материалов, включая полы. Уровень пола в этих зданиях должен быть ниже примыкающей планировочной отметки с таким расчетом, чтобы исключалось растекание жидкости при аварии. В указанных зданиях не разрешается печное отопление.

8.11. Торговые залы должны быть отделены от кладовых, где установлены емкости с керосином или другими ГЖ, противопожарными перегородками. Емкости (резервуары, бочки) не должны быть объемом более 5 м3.

8.12. Трубопровод, по которому подается ГЖ из резервуаров в раздаточные баки, должен закрепляться неподвижно и иметь вентили у раздаточного бака и емкости. Раздаточный бак должен быть емкостью не более 100 л. Трубопроводы и емкости должны иметь заземление не менее чем в двух местах. Надежность заземления с измерением электрического сопротивления должна проверяться не реже одного раза в год.

8.13. Прилавок для отпуска керосина следует обивать металлическим листом, исключающим искрообразование при ударе.

8.14. Хранение упаковочных материалов (стружка, солома, бумага и т. д.) в помещениях торговли керосином не разрешается.

Тара из-под керосина и других ГЖ должна храниться только на специальных огражденных площадках.

8.15. Продажа керосина из автоцистерн должна производиться на расстоянии не менее 15 м от ближайших зданий и, с учетом рельефа местности, на участках, имеющих планировочные отметки не выше планировочных отметок расположенных зданий, сооружений и открытых складов.

8.16. Продажу боеприпасов (порох, капсюли, снаряженные патроны) и пиротехнических изделий разрешается производить в специализированных магазинах. При этом секции по продаже боеприпасов и пиротехнических изделий должны располагаться на верхних этажах магазинов. Отопление этих магазинов должно быть центральным.

8.17. Боеприпасы и пиротехнические изделия должны храниться в металлических шкафах, установленных в помещениях, выгороженных противопожарными перегородками. Не допускается размещение указанных шкафов в подвальных помещениях.

8.18. Не разрешается хранить порох совместно с капсюлями или снаряженными патронами в одном шкафу.

8.19. Продажа пороха разрешается только в заводской упаковке. Раскупоривать заводскую упаковку ящиков с боеприпасами в помещениях складов не разрешается.

8.20. Непосредственно в зданиях магазинов разрешается хранить не более одного ящика дымного пороха (50 кг), одного ящика бездымного пороха (50 кг) и 15 тыс. снаряженных патронов. Заготовительным конторам разрешается хранить до 200 кг пороха.

 

 

 

 

9. ЛЕЧЕБНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ СО СТАЦИОНАРОМ

 

9.1. Руководитель лечебного учреждения обязан ежедневно после окончания выписки больных сообщать в пожарную часть данные о числе больных, находящихся в каждом здании учреждения.

9.2. В лечебных учреждениях, расположенных в сельской местности, должны быть приставные лестницы, из расчета одна лестница на здание.

9.3. Здания больниц и других учреждений с постоянным пребыванием людей, не способных передвигаться самостоятельно, должны обеспечиваться носилками из расчета одни носилки на пять больных (инвалидов). В больницах палаты для тяжелобольных и детей следует размещать на нижних этажах.

9.4. Расстояние между кроватями в больничных палатах должно быть не менее 0,8 м, а центральный основной проход - шириной не менее 1,2 м. Стулья, тумбочки и другая мебель не должны загромождать эвакуационные проходы и выходы.

9.5. Подача кислорода в палаты должна производиться, как правило, централизованно от отдельно стоящей баллонной установки (не более 10 баллонов) или из центрального кислородного пункта (при числе баллонов более 10).

При отсутствии централизованного снабжения кислородом порядок пользования кислородными подушками определяется приказом по учреждению. Допускается устанавливать рампу с одним кислородным баллоном у наружной негорючей стены здания учреждения в негорючем шкафу.

9.6. Запрещается:

размещать в корпусах с палатами для больных помещения, не связанные с лечебным процессом (кроме определенных нормами проектирования);

устанавливать кровати в коридорах, холлах и других путях эвакуации;

устанавливать металлические решетки или жалюзи на окнах помещений, где находятся больные и обслуживающий персонал;

оклеивать деревянные стены и потолки обоями и окрашивать их нитро- или масляными красками;

применять для отделки помещений материалы, выделяющие при горении токсичные вещества;

устанавливать и хранить баллоны с кислородом в зданиях лечебных учреждений;

применять резиновые и пластмассовые шланги для подачи кислорода от баллонов в больничные палаты;

пользоваться неисправным лечебным электрооборудованием;

устраивать топочные отверстия печей в больничных палатах;

размещать в подвальных и цокольных этажах лечебных учреждений мастерские, склады, кладовые.

9.7. Установка кипятильников, водонагревателей и титанов, стерилизация медицинских инструментов, а также разогрев парафина и озокерита допускается только в специально приспособленных для этой цели помещениях. Для кипячения инструментов и прокладок должны применяться стерилизаторы с закрытыми спиралями. Применение керогазов, керосинок и примусов для этих целей не разрешается.

9.8. В лабораториях, отделениях, кабинетах врачей допускается хранение медикаментов и реактивов (относящихся к ЛВЖ и ГЖ - спирт, эфир и т. п.) в специальных закрывающихся металлических шкафах общим количеством не более 3 кг с учетом их совместимости.

9.9. Не разрешается размещать больных и детей при их числе более 25 в деревянных зданиях с печным отоплением.

9.10. Архивохранилища рентгеновской пленки емкостью более 300 кг должны располагаться в отдельно стоящих зданиях, а емкостью менее 300 кг допускается размещать в помещениях зданий, выгороженных противопожарными стенами и перекрытиями 1-го типа. Расстояние от архивохранилищ до соседних зданий должно быть не менее 15 м.

В одной секции архивохранилища допускается хранить не более 500 кг пленки. Каждая секция должна иметь самостоятельную вытяжную вентиляцию. Двери из секции должны открываться наружу. Отношение площади окон к площади пола в архивах должно быть не менее 1:8.

Отопление архивов следует выполнять центральным. Не допускается в них паровое отопление, металлические печи, а также времянки с металлическими трубами.

В помещениях хранилища не разрешается устанавливать электрощитки, отключающие устройства, электрические звонки, штепсельные соединения. В нерабочее время электропроводка в хранилищах должна быть обесточена.

9.11. Хранение в помещении пленок и рентгенограмм при их количестве до 4 кг допускается в металлическом шкафу (ящике) вне архива при расположении шкафа не ближе 1 м от отопительных приборов. В помещениях, где установлены такие шкафы, не допускается курение и применение нагревательных приборов любых типов.

9.12. Архивы оборудуются металлическими (деревянными обшитыми железом по асбесту) фильмостатами или шкафами, разделенными на секции глубиной и длиной не более 50 см. Расстояние от шкафов до стен, окон, потолка и пола должно быть не менее 0,5 м.

 

10. ПРОМЫШЛЕННЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ

Общие требования

 

10.1. Технологические процессы должны проводиться в соответствии с регламентами, правилами технической эксплуатации и другой утвержденной в установленном порядке нормативно-технической и эксплуатационной документацией, а оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и взрывопожароопасных веществ и материалов, должно соответствовать конструкторской документации.

10.2. На каждом предприятии должны быть данные о показателях пожарной опасности применяемых в технологических процессах веществ и материалов по ГОСТ 12.1.044-89.

При работе с пожароопасными и взрывопожароопасными веществами и материалами должны соблюдаться требования маркировки и предупредительных надписей на упаковках или указанных в сопроводительных документах.

Совместное применение (если это не предусмотрено технологическим регламентом), хранение и транспортировка веществ и материалов, которые при взаимодействии друг с другом вызывают воспламенение, взрыв или образуют горючие и токсичные газы (смеси), не допускается.

10.3. Планово-предупредительный ремонт и профилактический осмотр оборудования должен проводиться в установленные сроки и при выполнении мер пожарной безопасности, предусмотренных проектом и технологическим регламентом.

10.4. Конструкция вытяжных устройств (шкафов, окрасочных, сушильных камер и т. д.), аппаратов и трубопроводов должна предотвращать накопление пожароопасных отложений и обеспечивать возможность их очистки пожаробезопасными способами. Работы по очистке должны проводиться согласно технологическим регламентам и фиксироваться в журнале.

10.5. Искрогасители, искроуловители, огнезадерживающие огнепреграждающие, пыле- и металлоулавливающие и противовзрывные устройства, системы защиты от статического электричества, устанавливаемые на технологическом оборудовании, трубопроводах и в других местах, должны содержаться в рабочем состоянии.

10.6. Для мойки и обезжиривания оборудования, изделий и деталей должны, как правило, применяться негорючие технические моющие средства, а также безопасные в пожарном отношении установки и способы.

10.7. Разогрев застывшего продукта, ледяных, кристаллогидратных и других пробок в трубопроводах следует производить горячей водой, паром и другими безопасными способами. Применение для этих целей открытого огня не допускается.

10.8. Отбор проб ЛВЖ и ГЖ из резервуаров (емкостей) и замер уровня следует производить в светлое время. Выполнять указанные операции во время грозы, а также во время закачки или откачки продукта не разрешается.

Не допускается подача таких жидкостей в резервуары (емкости) "падающей струей". Скорость наполнения и опорожнения резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуарах дыхательных клапанов (вентиляционных патрубков).

10.9. Двери и люки пылесборных камер и циклонов при их эксплуатации должны быть закрыты. Горючие отходы, собранные в камерах и циклонах, должны своевременно удаляться.

10.10. Проживание в производственных зданиях, складах и на территориях предприятий, а также размещение в складах производственных мастерских не допускается.

10.11. Через склады и производственные помещения не должны прокладываться транзитные электросети, а также трубопроводы для транспортирования ГГ, ЛВЖ, ГЖ и горючих пылей.

10.12. Во взрывопожароопасных участках, цехах и помещениях должен применяться только инструмент, изготовленный из безыскровых материалов или в соответствующем взрывобезопасном исполнении.

10.13. Стены, потолки, пол, конструкции и оборудование помещений, где имеются выделения горючей пыли, стружки и т. п., должны систематически убираться. Периодичность уборки устанавливается приказом по предприятию.

10.14. Подача ЛВЖ, ГЖ и ГГ к рабочим местам должна осуществляться централизованно. Допускается небольшое количество ЛВЖ и ГЖ доставлять к рабочему месту в специальной безопасной таре. Применение открытой тары не разрешается.

10.15. Технологические проемы в стенах и перекрытиях следует защищать огнепреграждающими устройствами.

10.16. Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов должны быть оборудованы заслонками, открывающимися только на период загрузки.

10.17. Механизмы для самозакрывания противопожарных дверей должны содержаться в исправном состоянии. Огнепреграждающие устройства по окончании рабочего дня должны закрываться.

10.18. Защитные мембраны взрывных предохранительных клапанов на линиях и на адсорберах по виду материала и по толщине должны соответствовать проектным данным.

10.19. Необходимо регулярно проверять исправность огнепреградителей и производить чистку их огнегасящей насадки, а также исправность мембранных клапанов. Сроки проверки должны быть указаны в цеховой инструкции.

10.20. Адсорберы должны исключать возможность самовозгорания находящегося в них активированного угля, для чего они должны заполняться только стандартным, установленной марки активированным углем.

10.21. В гидросистемах с применением ГЖ необходимо установить контроль за уровнем масла в баке и не допускать превышения давления масла в системе выше предусмотренного в паспорте.

При обнаружении подтекания масла из гидросистем течь следует немедленно устранить.

10.22. Не разрешается эксплуатация лесопильных рам, круглопильных, фрезерно-пильных и других станков и агрегатов при:

касании пил об ограждения;

использовании пил с недостаточным или неравномерным плющением (разводом) зубьев и крупными заусенцами;

повреждениях систем смазки и охлаждения;

неисправных системах охлаждения и смазки и без устройств, обеспечивающих автоматический останов лесопильной рамы при давлении в системе охлаждения ниже паспортного;

перекосе пильной рамки, ослаблении и неправильной подгонке ползунов;

нагреве подшипников свыше 70 °С.

10.23. Конвейеры, подающие сырье в рубительную машину, должны быть оснащены металлоуловителями, автоматически выключающими конвейеры и подающими звуковой сигнал в случае попадания металлических предметов.

10.24. Применять металлические предметы для чистки загрузочной воронки рубительной машины не разрешается.

10.25. Технологическая щепа, поступающая на обработку, а также стружечный ковер до входа в пресс должны пропускаться через металлоуловители.

10.26. Перед шлифовальными станками для древесностружечных плит должны быть установлены металлоискатели, оборудованные сигнализацией и сблокированные с подающими устройствами.

10.27. Бункеры измельченных древесных частиц и формирующие машины должны быть оборудованы системой аспирации, поддерживающей в емкости разряжение, и снабжены датчиками, сигнализирующими об их заполнении.

10.28. Над прессом для горячего прессования, загрузочной и разгрузочной этажерками должен быть оборудован вытяжной зонт, не допускающий выделения пыли и газа в помещение во время смыкания и размыкания плит. Конструкция зонта не должна затруднять обслуживание и очистку пресса и самого зонта.

10.29. Барабанная сушилка и бункеры сухой стружки и пыли должны быть оборудованы установками автоматического пожаротушения и противовзрывными устройствами.

10.30. Системы транспортирования стружечных и пылевых материалов должны быть оснащены приспособлениями, предотвращающими распространение огня, и люками для ликвидации загорании.

10.31. Емкости для сбора древесной и другой взрывоопасной пыли от аспирационных и пневмотранспортных систем должны быть снабжены противовзрывными устройствами, находящимися в рабочем состоянии.

10.32. Не реже одного раза в сутки камеры термической обработки плит должны очищаться от остатков летучих смоляных выделений и продуктов пиролиза древесины, пыли и других отходов.

Для удаления взрывоопасных газов из камер термической обработки древесностружечных плит необходимо иметь автоматическое устройство для открывания шибера вытяжной трубы на 2-3 мин через каждые 15 мин.

Производить термообработку недопрессованных плит с рыхлыми кромками не разрешается.

10.33. Плиты перед укладкой в стопы после термообработки должны охлаждаться на открытых буферных площадках до температуры окружающего воздуха для исключения их самовозгорания.

10.34. Температура в камерах обработки и в масляных ваннах должна контролироваться автоматически.

10.35. Сушильные барабаны, использующие топочные газы, должны оборудоваться искроуловителями.

10.36. Обрезать древесно-слоистые пластики и разрезать их на части следует не ранее чем через 12 ч после прессования.

10.37. После окончания работы пропиточные ванны, а также ванны с охлаждающими ГЖ должны закрываться крышками.

10.38. Пропиточные, закалочные и другие ванны с ГЖ следует оборудовать устройствами аварийного слива в подземные емкости, расположенные вне здания.

Каждая ванна должна иметь местный отсос горючих паров.

10.39. Сушильные камеры периодического действия и калориферы перед каждой загрузкой должны очищаться от производственного мусора и пыли.

10.40. Приточные и вытяжные каналы паровоздушных и газовых камер должны быть оборудованы специальными заслонками (шиберами), закрывающимися при возникновении пожара.

10.41. Газовые сушильные камеры должны быть оборудованы исправными устройствами, автоматически прекращающими поступление топочных газов в случае остановки вентиляции.

Перед газовыми сушильными камерами должны устанавливаться искроуловители, предотвращающие попадание искр в сушильные камеры.

Техническое состояние боровов, искроуловителей устройств газовых сушильных установок должно регулярно проверяться. Эксплуатация сушильных установок с трещинами на поверхности боровов и с неработающими искроуловителями не разрешается.

10.42. Топочно-газовые устройства газовых сушильных камер, работающих на твердом и жидком топливе, должны очищаться от сажи не реже двух раз в месяц.

10.43. Топочно-сушильное отделение должно быть укомплектовано исправными приборами для контроля температуры сушильного агента.

10.44. Сушильные камеры для мягких древесноволокнистых плит следует очищать от древесных отходов не реже одного раза в сутки.

При остановке конвейера более чем на 10 мин обогрев сушильной камеры должен быть прекращен.

Сушильные камеры должны иметь устройства, отключающие вентиляторы калориферов при возникновении загорания в камере и включающие средства стационарного пожаротушения.

10.45. Сушильные камеры (помещения, шкафы) для сырья, полуфабрикатов и покрашенных готовых изделий должны быть оборудованы автоматикой отключения обогрева при превышении температуры сверх допустимой.

10.46. Перед укладкой древесины в штабели для сушки токами высокой частоты необходимо убедиться в отсутствии в ней металлических предметов.

10.47. Пребывание людей и сушка спецодежды в сушильных камерах не разрешается.

Производство спичек

10.48. При производстве спичек соломко- и коробкосушильные аппараты должны быть снабжены приборами для контроля за температурным режимом сушки. Не допускается превышение температуры сушки выше 110°С.

10.49. Соломко-шлифовальные аппараты должны быть оборудованы системой пылеудаления.

10.50. Оборудование и механизмы, а также пол и стены помещения при попадании на них зажигательной массы и парафина необходимо немедленно очищать и промывать водой.

10.51. Уборка и промывка пола автоматного цеха должна производиться не реже двух раз в смену. Канализационный колодец должен иметь отстойник. Отстойник необходимо очищать после каждой уборки и промывки пола цеха.

10.52. Запас зажигательной массы, находящейся у автомата, не должен превышать количества, необходимого для одной заливки.

10.53. Очистка массы в макальном корыте от выпавшей спичечной соломки должна производиться сетчатыми лопатками из цветного металла.

10.54. Остановка спичечного автомата на выходные дни, профилактический ремонт и для устранения аварии производится при отсутствии в нем спичек.

10.55. При кратковременных остановках автомата макальная плита должна быть опущена в макальное корыто.

10.56. Не разрешается транспортировать зажигательную массу через места хранения готовой продукции, намазочное отделение и около сушильных устройств, а фосфорную массу - через автоматный цех и помещение для укладки рассыпанных спичек.

10.57. Полы размольного отделения необходимо постоянно увлажнять. Не разрешается хранить в цехе по приготовлению зажигательной и фосфорной масс запас материалов, превышающих сменную потребность. Емкости с запасом материалов должны быть закрыты.

10.58. Не разрешается применять для приготовления и хранения массы посуду вместимостью более 50 кг. Посуда должна быть изготовлена из цветного металла и иметь приспособления (ручки) для ее переноски.

10.59. Рассыпанная бертолетова соль должна немедленно убираться в специальные емкости с водой.

10.60. Измельчение в шаровой мельнице бертолетовой соли и серы в сухом виде не разрешается.

10.61. Засорение фосфорной и зажигательной масс спичечной соломкой, спичками и различными отходами не допускается.

10.62. Развеска химикатов для спичечных масс должна производиться в специальных шкафах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

10.63. Спецодежда работающих в цехах приготовления спичечных масс и автоматных цехов должна быть пропитана огнезащитным составом.

10.64. Использование спецодежды работающих в цехах приготовления спичечных масс и автоматных цехов после стирки без пропитки огнезащитным составом не допускается.

10.65. В помещениях укладки рассыпанных спичек и у каждого автомата запас спичек, уложенных в кассеты, не должен превышать 10 малых или 5 больших кассет.

10.66. Запас спичек около коробконабивочных машин не должен превышать трех малых кассет.

10.67. Кассеты со спичками должны храниться на стеллажах и укладываться не более чем в 2 ряда по высоте с прокладками из цветного металла между ними.

10.68. Расстояние между стеллажами с заполненными кассетами должно быть не менее 2 м.

10.69. Хранение в цехе более 10 малых или 5 больших кассет со спичками в одном месте не разрешается.

10.70. Запас готовых спичек в зоне коробконамазочных и упаковочных машин не должен превышать 20 ящиков на машину.

10.71. На участке промежуточного хранения количество готовой продукции не должно превышать сменной выработки одного спичечного автомата.

10.72. Для сбора, транспортирования и уничтожения отходов спичечных масс должна быть разработана и утверждена на предприятии соответствующая инструкция.

10.73. Отходы спичечных масс и деревянная тара должны сжигаться на специально оборудованной площадке вне территории предприятия.

10.74. Площадка для сжигания отходов спичечных масс и деревянной тары должна быть ограждена и иметь твердое покрытие.

10.75. Отходы спичечных масс должны доставляться к месту сжигания разведенными водой. Сжигание отходов необходимо производить по мере поступления.

Энергетика

10.76. Помещения с контрольно-измерительными приборами и устройствами управления должны быть отделены от газорегуляторных пунктов (ГРП) и газорегуляторных установок (ГРУ) газонепроницаемыми стенами, в которых не допускаются сквозные отверстия и щели. Прокладка коммуникаций через стену допускается только с применением специальных устройств (сальников).

10.77. Газоопасные работы должны проводиться только по наряду в соответствии с правилами безопасности. С персоналом должен проводиться инструктаж о мерах пожарной безопасности, только после которого члены бригады должны допускаться к работе.

10.78. При отказе системы вентиляции ГРП (ГРУ) должны быть приняты меры для исключения образования взрывоопасной концентрации газа в помещении.

Производить монтаж или ремонт оборудования и газопроводов в помещении при неработающей вентиляции не разрешается.

10.79. Применение жидкого топлива с температурой вспышки ниже 45 °С не допускается. В случае поступления на электростанцию такого топлива слив его не разрешается, а груз должен быть возвращен поставщику.

10.80. При очистке масла должен быть установлен постоянный контроль за давлением, температурой, непрерывностью подачи масла в маслоподогреватели.

10.81. На узлах пересыпки топлива должны нормально работать аспирационные установки или установки подавления пыли с применением тонкораспыленной воды, воздушно-механической пены или водяного тумана (пара).

10.82. При подаче топлива должны работать все средства обеспыливания, находящиеся на тракте топливоподачи, а также устройства по улавливанию металла, щепы и других посторонних включений из топлива.

10.83. На тракте топливоподачи должен регулярно проводиться контроль и своевременно выполняться текущий ремонт и техническое обслуживание для предотвращения скопления пыли.

Стены галерей конвейеров должны облицовываться гладкими плитками или окрашиваться водостойкой краской светлых тонов.

10.84. В помещениях тракта топливоподачи должна соблюдаться чистота, регулярно проводиться уборка с удалением пыли со всех мест ее скопления.

Уборка должна проводиться по утвержденному графику в зависимости от типа твердого топлива, его склонности к окислению и запыленности помещений.

Пыль должна убираться гидросмывом или механизированным способом. При необходимости в отдельных местах ручной уборки эти работы допускается проводить только после увлажнения пыли распыленной водой.

10.85. На кабельных трассах, идущих по тракту топливоподачи, должны быть просветы между кабелями для уменьшения скопления пыли.

10.86. При загрузке конвейерных лент не должно быть просыпей топлива при их движении. Просыпи топлива следует убирать в течение рабочей смены.

Скопление топлива под нижней ниткой конвейерных лент не разрешается.

10.87. Не разрешается, кроме аварийных ситуаций, осуществлять останов конвейеров, нагруженных топливом. В случае аварийного останова конвейерные ленты должны быть освобождены (разгружены) от топлива в кратчайшие сроки.

10.88. При переходе электростанции на длительное сжигание газа или мазута и перед капитальным ремонтом соответствующего оборудования должно производиться полное опорожнение бункеров сырого топлива.

10.89. Перед проведением вулканизационных работ на конвейере необходимо очистить от пыли участок не менее 10 м вдоль ленты (при необходимости выполнить гидроуборку), огородить его негорючими щитами и обеспечить первичными средствами пожаротушения.

10.90. Не разрешается в помещениях и коридорах закрытых распределительных устройств устраивать кладовые, не относящиеся к распределительному устройству, а также хранить электротехническое оборудование, запасные части, емкости с ГЖ и баллоны с различными газами.

10.91. В кабельных сооружениях не реже чем через 60 м должны быть установлены указатели ближайшего выхода.

На дверях секционных перегородок должны быть нанесены указатели (схема) движения до ближайшего выхода. У выходных люков из кабельных сооружений должны быть установлены лестницы так, чтобы они не мешали проходу по туннелю (этажу).

10.92. Прокладка бронированных кабелей внутри помещений без снятия горючего джутового покрова не разрешается.

10.93. Двери секционных перегородок кабельных сооружений должны быть самозакрывающимися, открываться в сторону ближайшего выхода и иметь уплотнение притворов.

При эксплуатации кабельных сооружений указанные двери должны находиться и фиксироваться в закрытом положении.

Допускается по условиям вентиляции кабельных помещений держать двери в открытом положении, при этом они должны автоматически закрываться от импульса пожарной сигнализации в соответствующем отсеке сооружения. Устройства самозакрывания дверей должны поддерживаться в технически исправном состоянии.

10.94. В металлических коробах типа ККБ, КП и др. кабельные линии должны уплотняться негорючими материалами и разделяться перегородками огнестойкостью не менее 0, 75 ч в следующих местах:

при входе в другие кабельные сооружения;

на горизонтальных участках кабельных коробов через каждые 30 м, а также при ответвлениях в другие короба основных потоков кабелей;

на вертикальных участках кабельных коробов через каждые 20 м. При прохождении через перекрытия такие же огнестойкие уплотнения дополнительно должны выполняться на каждой отметке перекрытия.

Места уплотнения кабельных линий, проложенных в металлических коробах, следует обозначать красными полосами на наружных стенках коробов. В необходимых случаях делаются поясняющие надписи.

10.95. Не разрешается при проведении реконструкции или ремонта применять кабели с горючей полиэтиленовой изоляцией.

10.96. Металлические оболочки кабелей и металлические поверхности, по которым они прокладываются, должны быть защищены негорючими антикоррозийными покрытиями.

10.97. В помещениях подпитывающих устройств маслонаполненных кабелей хранить горючие и другие материалы, не относящиеся к данной установке, не разрешается.

10.98. Кабельные каналы и двойные полы в распределительных устройствах и других помещениях должны перекрываться съемными негорючими плитами. В помещениях щитов управления с паркетными полами деревянные щиты должны снизу защищаться асбестом и обиваться жестью или другим огнезащитным материалом. Съемные негорючие плиты и цельные щиты должны иметь приспособления для быстрого их подъема вручную.

10.99. При реконструкции и ремонте прокладка через кабельные сооружения каких-либо транзитных коммуникаций и шинопроводов не разрешается.

10.100. Маслоприемные устройства под трансформаторами и реакторами, маслоотводы (или специальные дренажи) должны содержаться в исправном состоянии для исключения при аварии растекания масла и попадания его в кабельные каналы и другие сооружения.

10.101. В пределах бортовых ограждений маслоприемника гравийная засыпка должна содержаться в чистом состоянии и не реже одного раза в год промываться.

При загрязнении гравийной засыпки (пылью, песком и т. д.) или замасливании гравия его промывка должна проводиться, как правило, весной и осенью.

При образовании на гравийной засыпке твердых отложений от нефтепродуктов толщиной более 3 мм, появлении растительности или невозможности его промывки должна осуществляться замена гравия.

10.102. Использовать (приспосабливать) стенки кабельных каналов в качестве бортового ограждения маслоприемников трансформаторов и масляных реакторов не разрешается.

10.103. В местах установки передвижной пожарной техники должны быть оборудованы и обозначены места заземления. Места заземления передвижной пожарной техники определяются специалистами энергетических объектов совместно с представителями пожарной охраны и обозначаются знаками заземления.

Полиграфическая промышленность

10.104. Столы и шкафчики (тумбочки) в отделениях машинного набора должны быть покрыты листовой нержавеющей или оцинкованной сталью или термостойкой пластмассой.

10.105. Чистить магазины, матрицы и клинья с помощью ЛВЖ и ГЖ следует в изолированном помещении, оборудованном соответствующей вентиляцией.

В отдельных случаях допускается чистка непосредственно в линотипном отделении в специальном негорючем шкафу, оборудованном вентиляционными отсосами.

10.106. Запрещается:

подвешивать на металлоподаватель отливных машин влажные слитки;

загружать отливной котел наборными материалами, загрязненными красками и горючими веществами;

оставлять на наборных машинах или хранить около них горючие смывочные материалы и масленки с маслом;

подходить к отливочному аппарату и работать на машине в спецодежде, пропитанной ГЖ;

пользоваться для смывки набора и форм бензином, бензолом, ацетоном и скипидаром.

10.107. Полы в гартоплавильных отделениях должны быть из негорючих огнестойких материалов.

10.108. Поливать матричный материал (винипласт, восковую массу, свинец) раствором каучука в бензине и пропитывать фильтровальный картон бакелитовым лаком следует на специальных негорючих столах, оборудованных бортовыми отсосами, или в негорючем шкафу с верхним и нижним отсосами.

10.109. Температура в термостате при разогреве восковой композиции не должна превышать 80 °С.

10.110. Графитирование матричного материала следует производить в специальном закрытом аппарате при включенной вытяжной вентиляции.

10.111. Не разрешается поливать матричный материал раствором каучука в бензине или графитировать открытым способом на тралере пресса или тралере нагревательного устройства, а также сушить его над отопительными и нагревательными приборами.

10.112. Обрезки фотопленки следует собирать в негорючие ящики с плотно закрывающимися крышками.

10.113. По окончании работы в фотолабораториях и помещениях с проявочными установками проявленные пленки необходимо сдавать на хранение в архив. Разрешается хранить пленку в количестве до 10 кг в негорючем шкафу.

10.114. Настольные фонари монтажных столов и ретушерских пультов должны иметь двойное остекление. Не допускается работать на монтажных столах с разбитым матовым стеклом и заменять его на обычное прозрачное с бумажным рассеивателем.

 

11. ОБЪЕКТЫ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА

 

11.1. Объекты основного производства

11.1.1. В зданиях животноводческих и птицеводческих ферм помещения, предназначенные для размещения вакуум-насосных и тепло-генераторов для приготовления кормов с огневым подогревом, а также помещения для хранения запаса грубых кормов, пристроенные к животноводческим и птицеводческим зданиям или встроенные в них, необходимо отделять от помещения для содержания скота и птицы противопожарными стенами и перекрытиями. Указанные помещения должны иметь выходы непосредственно наружу.

11.1.2. В помещениях для животных и птицы не разрешается устраивать мастерские, склады, стоянки автотранспорта, тракторов, сельхозтехники, а также производить какие-либо работы, не связанные с обслуживанием ферм.

Въезд в эти помещения тракторов, автомобилей и сельхозмашин. выхлопные трубы которых не оборудованы искрогасителями, не допускается.

11.1.3. На молочно-товарных фермах (комплексах) при наличии 20 и более голов скота необходимо применять групповой способ привязи.

11.1.4. При хранении грубых кормов в чердачных помещениях ферм следует предусматривать:

кровлю из негорючих материалов;

защиту деревянных чердачных перекрытий и горючего утеплителя от возгорания со стороны чердачных помещений глиняной обмазкой толщиной 3 см по горючему утеплителю (или равноценной огнезащитой) или негорючий утеплитель;

предохранение электропроводки на чердаке от механических повреждений;

ограждение дымоходов по периметру на расстоянии 1 м.

11.1.5. При устройстве и эксплуатации электрических брудеров должны соблюдаться следующие требования:

расстояние от теплонагревательных элементов до подстилки и горючих предметов должно быть по вертикали не менее 80 см и по горизонтали не менее 25 см;

нагревательные элементы должны быть заводского изготовления и устроены таким образом, чтобы исключалась возможность выпадания раскаленных частиц. Применение открытых нагревательных элементов не допускается;

обеспечение их электроэнергией должно осуществляться по самостоятельным линиям от распределительного щита. У каждого брудера должен быть самостоятельный выключатель;

распределительный щит должен иметь рубильник для обесточивания всей электросети, а также устройства защиты от короткого замыкания, перегрузки и т. п.;

температурный режим под брудером должен поддерживаться автоматически.

11.1.6. Передвижные ультрафиолетовые установки и их электрооборудование должны располагаться на расстоянии не менее 1 м от горючих материалов.

11.1.7. Провода, идущие к электробрудерам и ультрафиолетовым установкам, должны прокладываться на высоте не менее 2,5 м от уровня пола и на расстоянии 10 см от горючих конструкций.

11.1.8. Бензиновый двигатель стригального агрегата необходимо устанавливать на очищенной от травы и мусора площадке на расстоянии 15 м от зданий. Хранение запасов горюче-смазочных материалов должно осуществляться в закрытой металлической таре на расстоянии 20 м от пункта стрижки и строений.

11.1.9. Нельзя допускать скопление шерсти на стригальном пункте свыше сменной выработки и загромождать проходы и выходы тюками с шерстью.

11.1.10. В ночное время животноводческие и птицеводческие помещения при нахождении в них скота и птицы должны находиться под наблюдением сторожей, скотников или других, назначенных для этой цели лиц.

11.1.11. Аммиачная селитра должна храниться в самостоятельных I или II степеней огнестойкости бесчердачных одноэтажных зданиях с негорючими полами. В исключительных ситуациях допускается хранение селитры в отдельном отсеке общего склада минеральных удобрений сельскохозяйственного предприятия I или II степеней огнестойкости. Сильнодействующие окислители (хлораты магния и кальция, перекись водорода и т. п.) должны храниться в отдельных отсеках зданий I, II и III a степеней огнестойкости.

11.1.12. В полевых условиях хранение и заправка нефтепродуктами должны осуществляться на специальных площадках, очищенных от сухой травы, горючего мусора и опаханных полосой шириной не менее 4 м, или на пахоте на расстоянии 100 м от токов, стогов сена и соломы, хлебных массивов и не менее 50 м от строений.

11.2. Переработка сельскохозяйственной продукции

11.2.1. Перед началом работы зерноочистительные и молотильные машины должны быть отрегулированы на воздушный режим в аспирационных каналах, обеспечивающий качественную аэродинамическую очистку зерна и исключающий выделение пыли в помещение. Взрыво-разрядители над машинами должны находиться в исправном рабочем состоянии.

11.2.2. Нории производительностью более 50 т/ч должны быть оборудованы автоматическими тормозными устройствами, предохраняющими ленту от обратного хода при остановках. Не допускается устройство норий и отдельных деталей из дерева или других горючих материалов.

11.2.3. Зерновые шнеки для неочищенного зерна должны быть оборудованы решетками для улавливания крупных примесей и предохранительными клапанами, открывающимися под давлением продукта. Периодичность очистки решеток устанавливается руководителем предприятия.

11.2.4. Натяжение ремней всех клиноременных передач должно быть одинаковым. Не допускается работа с неполным комплектом клиновых ремней или применение ремней с профилем, не соответствующим профилю канавок шкива.

Замена клиновых ремней должна производиться полным комплектом для данной передачи.

11.3. Уборка зерновых и заготовка кормов

11.3.1. До начала уборки урожая все задействованные в ней лица должны пройти противопожарный инструктаж, а уборочные агрегаты и автомобили должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения (комбайны всех типов и тракторы - двумя огнетушителями, двумя штыковыми лопатами и двумя метлами), оборудованы исправными искрогасителями и иметь отрегулированные системы питания, зажигания и смазки.

11.3.2. Не разрешается сеять колосовые культуры на полосах отчуждения железных и шоссейных дорог. Копны скошенной на этих полосах травы необходимо размещать на расстоянии не менее 30 м от хлебных массивов.

11.3.3. Перед созреванием колосовых хлебные поля в местах их прилегания к лесным и торфяным массивам, степной полосе, автомобильным и железным дорогам должны быть обкошены и опаханы полосой шириной не менее 4 м.

11.3.4. Уборка зерновых должна начинаться с разбивки хлебных массивов на участки площадью не более 50 га. Между участками должны делаться прокосы шириной не менее 8 м. Скошенный хлеб с прокосов немедленно убирается. Посредине прокосов делается пропашка шириной не менее 4 м.

11.3.5. Временные полевые станы необходимо располагать не ближе 100 м от хлебных массивов, токов и т. п. Площадки полевых станов, зернотока опахиваются полосой шириной не менее 4 м.

11.3.6. В непосредственной близости от убираемых хлебных массивов площадью более 25 га необходимо иметь наготове трактор и плуг на случай пожара.

11.3.7. Не разрешается сжигание стерни, пожнивных остатков и разведение костров на полях.

11.3.8. Зернотока необходимо располагать от зданий и сооружений не ближе 50 м, а от хлебных массивов - 100 м.

11.3.9. Запрещается:

работа тракторов, самоходных шасси и автомобилей без капотов или с открытыми капотами;

применение паяльных ламп для выжигания пыли в радиаторах двигателей;

заправка автомашин в ночное время в полевых условиях.

11.3.10. Радиаторы двигателей, валы битеров, соломонабивателей, транспортеров и подборщиков, шнеки и другие узлы и детали уборочных машин должны своевременно очищаться от пыли, соломы и зерна.

11.4. Приготовление и хранение витаминной травяной муки

11.4.1. Агрегаты для приготовления травяной муки должны быть установлены под навесом или в помещениях. Конструкции навесов и помещений из горючих материалов должны быть обработаны огнезащитными составами.

11.4.2. Противопожарные разрывы от пункта приготовления травяной муки до зданий, сооружений и цистерн с горюче-смазочными материалами должны быть не менее 50 м, а до открытых складов грубых кормов - не менее 150 м.

11.4.3. Расходный топливный бак следует устанавливать вне помещения агрегата. Топливопроводы должны иметь не менее двух вентилей (один - у агрегата, второй - у топливного бака).

11.4.4. Зеленая масса должна измельчаться до 30 мм длины и непрерывно подаваться в агрегат.

11.4.5. При обнаружении горения продукта в сушильном барабане необходимо приготовленный до пожара продукт в количестве не менее 150 кг и первый полученный после ликвидации пожара продукт в количестве не менее 200 кг не складывать в общее хранилище, а помещать отдельно в безопасном месте и держать под наблюдением не менее 48 ч.

11.4.6. Приготовленную и затаренную в мешки муку необходимо выдерживать под навесом не менее 48 ч для снижения ее температуры.

11.4.7. Хранение муки должно осуществляться в отдельно стоящем складе или отсеке, выделенном противопожарными стенами и перекрытиями и имеющем надежную вентиляцию, и отдельно от других веществ и материалов.

Попадание влаги в склад не допускается. Хранить муку навалом не разрешается.

11.4.8. Мешки с мукой должны складываться в штабели высотой не более 2 м по два мешка в ряду. Проходы между рядами должны быть шириной не менее 1 м, а вдоль стен - 0,8 м.

11.4.9. Во избежание самовозгорания хранящейся муки необходимо периодически контролировать ее температуру.

11.5. Первичная обработка льна, конопли и других технических культур

11.5.1. Помещения для обработки льна, конопли и других технических культур (далее льна) должны быть изолированы от машинного отделения.

Выпускные трубы двигателей внутреннего сгорания следует оборудовать искрогасителями. На выводе труб через горючие конструкции должна устраиваться противопожарная разделка.

11.5.2. Хранение сырья льна (соломки, тресты) должно производиться в стогах, шохах (под навесами), закрытых складах, а волокна и пакли - только в закрытых складах.

11.5.3. Запрещается:

хранение и обмолот льна на территории ферм, ремонтных мастерских, гаражей и т. п.;

въезд автомашин, тракторов в производственные помещения, склады готовой продукции и шохи. Они должны останавливаться на расстоянии не менее 5 м, а тракторы - не менее 10 м от указанных зданий, скирд и шох;

устройство печного отопления в мяльно-трепальном цехе.

11.5.4. Автомобили, тракторы и другие самоходные машины, въезжающие на территорию пункта обработки льна, должны быть оборудованы исправными искрогасителями.

11.5.5. Транспортные средства при подъезде к скирдам (шохам) должны быть обращены стороной, противоположной направлению выхода отработавших газов из выпускных систем двигателей.

11.5.6. На территории пункта обработки льна места для курения следует располагать на расстоянии не менее 30 м от производственных зданий и мест складирования готовой продукции.

11.5.7. Крыши зданий первичной обработки льна должны быть негорючими.

11.5.8. Естественная сушка тресты должна производиться на специально отведенных участках.

Искусственную сушку тресты необходимо производить только в специальных сушилках, ригах (овинах).

11.5.9. Сушилки, размещенные в производственных зданиях, должны быть отделены от других помещений противопожарными преградами 1-го типа.

Горючие конструкции отдельно стоящих зданий сушилок и сушильных камер должны быть оштукатурены с обеих сторон.

11.5.10. Стационарные сушилки (ССЛ-ВИСХОМ, ЗС-ВИСХОМ и др.) могут использоваться для сушки тресты только при следующих условиях:

свод и внутренние поверхности стенок топки печи и циклона выполнены из обожженного кирпича, а снаружи печь оштукатурена и побелена известью;

воздуховоды снаружи защищены 50 мм слоем негорючей теплоизоляции, а в местах соединений установлены асбестовые прокладки;

контроль температуры теплоносителя в корпусе вентилятора осуществляется термометром в металлической оправе;

в начале подземного распределительного канала установлен искрогаситель:

стенки каналов выполнены из кирпича, сверху перекрыты железобетонными плитами или другими негорючими конструкциями;

в месте прохода дымовой трубы через обрешетку кровли устроена разделка размером не менее 50 см.

11.5.11. Конструкция печей, устраиваемых в ригах для сушки тресты, должна исключать возможность попадания искр внутрь помещения.

В ригах и сушилках устройство над печью колосников для укладки льна не разрешается. Расстояние от печи до горючих конструкций должно быть не менее 1 м. Колосники со стороны печи должны иметь ограждение высотой до перекрытия.

11.5.12. В сушилках и ригах следует соблюдать следующие требования:

температура теплоносителя при сушке тресты должна быть не более 80 °С, а при сушке головок - не более 50 °С;

в топке печи должно обеспечиваться полное сгорание топлива, а в дымовых газах не должно быть искр и несгоревших частиц топлива;

вентилятор следует включать не ранее, чем через час после начала топки. Нельзя допускать появления в сушильных камерах теплоносителя с признаками дыма;

после одной смены работы сушилки необходимо удалить золу из топочного пространства, осадочных камер, циклона-искрогасителя и камеры смешения. Дымовые трубы следует очищать не реже чем через 10 дней работы сушилки;

очистку лотков и сушильных камер от опавшей тресты и различных отходов необходимо производить каждый раз перед загрузкой новой тресты для сушки. Хранение запаса тресты и льноволокна в помещении сушилки не разрешается;

после загрузки тресты в ригу необходимо убрать опавшие и свисающие с колосников стебли, тщательно очистить от тресты печь, стены, пол. Складировать тресту вплотную к зданию сушилки не разрешается.

11.5.13. Помещение мяльно-трепального агрегата должно иметь вентиляцию, а у каждого трепального агрегата устроены зонты. Станки следует со всех сторон закрывать съемными и откидными щитами, не допускающими распространение пыли по помещению.

11.5.14. Вентиляционные трубы оборудуются задвижками (шиберами), устанавливаемыми перед и после вентиляторов. К ним должен быть обеспечен свободный доступ.

11.5.15. Количество тресты, находящейся в производственном помещении, не должно превышать сменной потребности и складироваться она должна в штабели не ближе 3 м от машин.

Готовую продукцию из помещений следует убирать на склад не реже двух раз в смену.

11.5.16. Ежедневно по окончании рабочего дня помещение мяльно-трепального цеха должно быть тщательно убрано от волокна, пыли и костры. Станки, стены и внутренние поверхности покрытия цеха должны быть обметены, а костросборники очищены.

11.5.17. В сушилках табака стеллажи и этажерки должны быть из негорючих материалов. В огневых сушилках над жаровыми трубами следует устраивать металлические козырьки, защищающие их от попадания табака.

Опоры прожекторов наружного освещения табачных сараев и сушилок должны располагаться вне помещений.

 

12. ОБЪЕКТЫ ТРАНСПОРТА

 

12.1. Автомобильный транспорт

12.1.1. Для помещений хранения транспорта в количестве более 25 ед. должен быть разработан план расстановки транспортных средств с описанием очередности и порядка их эвакуации в случае пожара.

12.1.2. Помещения для стоянки и площадки открытого хранения транспортных средств (кроме индивидуального) должны быть оснащены буксирными тросами и штангами из расчета один трос (штанга) на 10 ед. техники.

12.1.3. В помещениях, под навесами и на открытых площадках хранения транспорта запрещается:

устанавливать транспортные средства в количестве, превышающем норму, нарушать план их расстановки, уменьшать расстояние между автомобилями;

загромождать выездные ворота и проезды;

производить кузнечные, термические, сварочные, малярные и деревообделочные работы, а также промывку деталей с использованием ЛВЖ и ГЖ;

держать транспортные средства с открытыми горловинами топливных баков, а также при наличии течи горючего и масла;

заправлять транспортные средства горючим и сливать из них топливо;

хранить тару из-под горючего, а также горючее и масла (кроме гаражей индивидуального транспорта);

подзаряжать аккумуляторы непосредственно на транспортных средствах;

подогревать двигатели открытым огнем (костры, факелы, паяльные лампы), пользоваться открытыми источниками огня для освещения;

устанавливать на общих стоянках транспортные средства для перевозки ЛВЖ и ГЖ, а также ГГ.

12.1.4. В гаражах индивидуального пользования дополнительно к требованиям пункта 12.1.3 не разрешается хранить мебель, предметы домашнего обихода из горючих материалов и т. п.. а также запас топлива более 20 л и масла 5 л.

12.2. Метрополитены

12.2.1. На каждой станции должны быть: оперативный план пожаротушения, инструкция о мерах пожарной безопасности, план эвакуации пассажиров, инструкция о порядке действия работников метрополитена при работе шахт тоннельной вентиляции в случае задымления или пожара. Эти документы должны храниться в помещении дежурного по станции. Второй экземпляр оперативного плана пожаротушения должен храниться в кассе у старшего кассира и выдаваться по первому требованию руководителя тушения пожара.

12.2.2. Места примыкания действующих тоннелей и станций к строящимся и реконструируемым объектам до начала проведения работ должны ограждаться негорючими дымонепроницаемыми перегородками. При организации работ в местах примыкания к действующим линиям метрополитена должна устраиваться телефонная связь с дежурным персоналом.

12.2.3. Для облицовки стен, потолков путей эвакуации (коридоры, лестничные клетки, вестибюли, холлы и т. п.), а также для устройства рекламы в отделке подземных помещений и вестибюлей станций допускается применять только негорючие материалы.

12.2.4. Платяные шкафы, устанавливаемые в подземном пространстве метрополитенов, должны быть из негорючих материалов.

12.2.5. В подземных сооружениях станции допускается хранить не более двух баллонов с газами емкостью не более 5 л каждый в специально отведенном месте, согласованном с органом государственного пожарного надзора.

12.2.6. Огневые работы в подземных сооружениях метрополитена проводятся только в ночное время после снятия напряжения в электросети за исключением работ аварийного характера, выполняемых по распоряжению руководителей служб.

12.2.7. Проведение газосварочных и электросварочных работ в действующих тоннелях допускается только со специальных агрегатов, устанавливаемых на подвижном транспорте.

12.2.8. Завоз горюче-смазочных материалов в тоннели должен осуществляться на оборудованном для этих целей моторельсовом транспорте в специальных раздаточных емкостях в ночное время (при отсутствии пассажиров в метрополитене).

12.2.9. Транспорт, приспособленный для перевозки горюче-смазочных материалов в тоннели, должен быть оборудован первичными средствами пожаротушения.

12.2.10. Для проверки противопожарного режима в помещениях станций и кабельных коллекторах на аварийной доске в кабинах дежурных по станциям должны находиться ключи, замаркированные в соответствии с нумерацией помещений. Проверку этих помещений следует проводить в присутствии дежурного по станции или представителя службы.

12.2.11. Вместимость учебных классов в технических кабинетах, размещаемых в подземном пространстве, должна быть не более 30 чел.

12.2.12. При проведении ремонтных работ в подземном пространстве метрополитенов должны применяться металлические леса.

12.2.13. В действующих тоннелях не разрешается:

проводить работы с газогенераторами;

пропитывать креозотом шпалы, подкладки, клинья и др., а также разогревать битум.

12.2.14. В помещениях машинных залов, эскалаторов и в демонтажных камерах не допускается складирование запчастей, смазочных и других материалов.

12.2.15. Покраску кабельных линий в тоннелях можно осуществлять только в ночное время по разрешению руководителей служб и по согласованию с органами государственного пожарного надзора.

12.2.16. Вагоны электропоездов должны быть оборудованы исправным устройством связи "пассажир - машинист" и первичными средствами пожаротушения.

12.2.17. Электропечи, устанавливаемые в кабинах машинистов, должны быть хорошо укреплены и иметь самостоятельную защиту. На печах и вблизи них не допускается размещение различных горючих материалов.

12.2.18. Торговые киоски допускается устанавливать только в наземных вестибюлях станций и в подуличных переходах. Киоски должны выполняться из негорючих материалов. Торговые киоски должны размещаться с таким расчетом, чтобы они не препятствовали проходу пассажиров.

12.2.19. Для отопления киосков должны применяться масляные электрорадиаторы или греющие электропанели.

12.2.20. Киоски должны быть оборудованы первичными средствами пожаротушения и охранно-пожарной сигнализацией с выводом сигнала в помещение с круглосуточным пребыванием дежурного персонала.

12.2.21. Запрещается:

торговля и пользование ЛВЖ, ГЖ, ГГ, товарами в аэрозольной упаковке, пиротехническими изделиями и другими огнеопасными материалами;

хранение товара, упаковочного материала, торгового инвентаря и т. п. в помещениях станций.

12.3. Железнодорожный транспорт

12.3.1. Размещение киосков для торговли и выполнения других услуг для пассажиров в зданиях вокзалов допускается по согласованию с пожарной охраной.

12.3.2. Стеллажи в камерах хранения ручной клади и багажных отделениях должны быть выполнены из негорючих материалов. Устройство антресолей не допускается.

12.3.3. В паровозных депо и базах запаса локомотивов (паровозов) запрещается:

ставить в депо паровозы с действующими топками, а также растапливать их в стойлах за пределами вытяжных зонтов;

чистить топки и зольники в стойлах депо и в неустановленных местах;

устанавливать подвижной состав с ЛВЖ, ГЖ, опасными и другими горючими грузами на расстоянии менее 50 м от установленного места чистки топки паровоза;

ставить в стойла депо цистерны с ЛВЖ и ГЖ, а также порожние цистерны из-под указанных жидкостей без предварительной их пропарки.

12.3.4. Шлакоуборочные канавы должны располагаться на расстоянии не менее 50 м от складов хранения горючих материалов, а также зданий IV, IVa и V степеней огнестойкости. Шлак и изгарь в местах чистки топок должны заливаться водой и регулярно убираться.

12.3.5. Базы запаса локомотивов (паровозов) должны располагаться вдали от главных путей и иметь надежное ограждение и наружное освещение.

12.3.6. Площадки, отводимые под промывочно-пропарочные станции (пункты), должны отвечать требованиям типового технологического процесса станций и располагаться от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей на расстоянии не менее 30 м, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений - не менее 50 м.

Участки территории, на которых производится обработка цистерн, должны иметь твердое покрытие, не допускающее проникновение нефтепродуктов в фунт.

12.3.7. Подача цистерн к местам их обработки производится только тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн устанавливается прикрытие не менее двух четырехосных вагонов. Приближение тепловозов к местам очистки ближе 20 м не допускается, что должно быть обозначено сигналом, запрещающим дальнейшее движение.

12.3.8. Сливные приборы, крышки колпаков и загрузочных люков цистерн, подаваемых на обработку на промывочно-пропарочные станции (пункты), должны быть закрыты. Обработанные цистерны следует оборудовать исправной запорной арматурой.

12.3.9. Пути, на которых производится заправка клапанов сливных приборов цистерн, должны быть оборудованы желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов.

Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах должны быть постоянно закрыты крышками.

При заправке клапанов должны использоваться только аккумуляторные фонари и искробезопасный инструмент.

12.3.10. Резервуары, трубопроводы, эстакады, цистерны под сливом и сливоналивные железнодорожные пути следует обеспечивать надежным заземлением для отвода статического электричества.

12.3.11. Металлические переносные и передвижные лестницы должны быть оборудованы медными крючками и резиновыми подушками под стыками.

12.3.12. Освещение внутри котлов и цистерн допускается только аккумуляторными фонарями. Включать и выключать фонарь следует вне цистерн.

12.3.13. Эстакады и площадки необходимо очищать от остатков нефтепродуктов и промывать горячей водой не реже одного раза в смену.

12.3.14. На территории промывочно-пропарочных станций (пунктов) запрещается:

пересекать железнодорожные пути, здания и сооружения воздушными электролиниями;

пользоваться обувью, подбитой стальными пластинами или гвоздями, при работе внутри котла цистерны;

сливать остатки ЛВЖ и ГЖ вместе с водой и конденсатом в общую канализационную сеть, в открытые канавы, в кюветы, под откос и т. д.;

применять для спуска людей в цистерну переносные стальные лестницы, а также деревянные лестницы, обитые сталью;

оставлять обтирочные материалы внутри осматриваемых цистерн и на их наружных частях;

въезд локомотивов в депо очистки и под эстакады.

12.3.15. Полоса отвода железных дорог должна содержаться очищенной от валежника, порубочных остатков и кустарника, старых шпал и другого горючего мусора. Указанные материалы должны своевременно вывозиться с полосы отвода.

12.3.16. Разлитые на путях ЛВЖ и ГЖ должны засыпаться песком, землей и удаляться за полосу отвода.

12.3.17. Шпалы и брусья при временном хранении на перегонах, станциях и звеносборочных базах должны укладываться в штабели.

Площадка под штабели и территория на расстоянии не менее 3 м должны очищаться от сухой травы и другого горючего материала, окапываться или опахиваться.

12.3.18. Штабели шпал и брусьев могут укладываться параллельно пути на расстоянии не менее 30 м от строений и сооружений, 10м-от путей организованного движения поездов, 6 м - от других путей и не менее полуторной высоты опоры от оси линий электропередач и связи. Разрывы между штабелями шпал должны быть не менее 1 м, а между каждой парой штабелей не менее 20 м.

При длительном хранении или при емкости склада шпал и брусьев, превышающей 10000 м3, следует руководствоваться противопожарными требованиями норм проектирования складов лесных материалов.

12.3.19. Складирование сена, соломы и дров на расстоянии менее 50 м от мостов, путевых сооружений и путей организованного движения поездов, а также под проводами линий электропередач и связи не допускается.

12.3.20. В полосе отвода не разрешается разводить костры и сжигать хворост, порубочные материалы, а также оставлять сухостойные деревья и кустарники.

12.3.21. В лесных массивах мосты должны окаймляться минерализованной полосой шириной не менее 1,4 м по внешнему периметру полосы отвода.

Земляные участки под мостами в радиусе 50 м должны быть очищены от сухой травы, кустарника, валежника, горючего мусора и т. п.

12.3.22. У металлических мостов с деревянным настилом длиной более 100 м и у деревянных мостов длиной более 10 м при паровой тяге по обе стороны от оконечностей моста на расстоянии 30 м должны устанавливаться предупреждающие сигнальные знаки "Закрой поддувало".

12.3.23. Деревянные путепроводы, расположенные над железнодорожными путями, должны обиваться снизу кровельной сталью на ширину не менее 4 м со спущенными с обеих сторон краями по 30 см.

12.3.24. С замерзанием рек у всех деревянных и металлических мостов с деревянным настилом для целей пожаротушения устраиваются незамерзающие проруби и подъезды к ним. Место нахождения проруби должно обозначаться указателем.

12.3.25. На всех мостах и путепроводах запрещается:

устраивать под ними или вблизи их склады материалов, места стоянки для судов, плотов, барж и лодок;

производить заправку керосиновых фонарей и баков бензомоторных агрегатов;

содержать пролетные строения и другие конструкции не очищенными от нефтепродуктов; производить под мостами выжигание сухой травы, а также сжигание кустарника и другого горючего материала;

производить огневые работы без согласования с пожарной охраной.

12.3.26. Железнодорожные пути для стоянки вагонов путевых машинных станций должны оборудоваться стрелочными переводами для обеспечения вывода и рассредоточения подвижного состава на случай пожара.

12.3.27. Вагоны, в которых размещаются производственные мастерские, школы, детские учреждения и т. д., должны стоять отдельными группами с противопожарными разрывами от жилых домов не менее 10м.

12.3.28. При отсутствии искусственных и естественных источников водоснабжения в местах расположения путевых машинных станций (ПМС) должен создаваться запас воды для нужд пожаротушения в железнодорожных цистернах или других емкостях из расчета 50 м3 на каждую группу (15-20 ед.) вагонов.

12.3.29. Каждое передвижное формирование должно иметь телефонную связь с ближайшей железнодорожной станцией для вызова пожарной охраны. В пунктах стоянки вагонов ПМС должен быть установлен сигнал оповещения о пожаре.

 

13. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ ВЗРЫВОПОЖАРООПАСНЫХ И ПОЖАРООПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ И МАТЕРИАЛОВ

 

13.1. Общие требования

13.1.1. Опасные грузы должны предъявляться грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренных стандартами и техническими условиями на данную продукцию.

Тара и упаковка должны быть прочными, исправными, полностью предотвращать утечку и рассыпание груза, обеспечивать сохранность груза и безопасность перевозки. Материалы, из которых изготовлены тара и упаковка, должны быть инертными по отношению к содержимому.

13.1.2. Автоцистерны, перевозящие ЛВЖ и ГЖ, должны быть оборудованы надежным заземлением, первичными средствами пожаротушения и промаркированы в соответствии со степенью опасности груза, а выхлопные трубы должны быть оборудованы исправными искрогасителями.

При организации перевозок ЛВЖ, ГЖ, сжиженных углеводородных газов, легкого углеводородного сырья и углеводородов группы пентанов (далее - СУГ) в автоцистернах и СУГ в баллонах автомобильным транспортом следует выполнять требования "Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом", утвержденных приказом Минтранса России от 8 августа 1995 г. № 73 (зарегистрирован Минюстом России 18 декабря 1995 г., № 997) и других нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.

13.1.3. Взрывопожароопасные грузы, которые выделяют легковоспламеняющиеся, ядовитые, едкие, коррозионные пары или газы, становятся взрывчатыми при высыхании, могут опасно взаимодействовать с воздухом и влагой, а также грузы, обладающие окисляющими свойствами, должны быть упакованы герметично.

13.1.4. Опасные грузы в стеклянной таре должны быть упакованы в прочные ящики или обрешетки (деревянные, пластмассовые, металлические) с заполнением свободного пространства соответствующими негорючими прокладочными и впитывающими материалами.

Стенки ящиков и обрешеток должны быть выше закупоренных бутылей и банок на 5 см. При перевозке мелкими отправками опасные грузы в стеклянной таре должны быть упакованы в плотные деревянные ящики с крышками.

13.1.5. Опасные грузы в металлических или пластмассовых банках, бидонах и канистрах должны быть дополнительно упакованы в деревянные ящики или обрешетки.

13.1.6. Твердые сыпучие опасные грузы в мешках, если такая упаковка предусмотрена стандартами или техническими условиями на продукцию, должны перевозиться повагонными отправками. При перевозке таких грузов мелкими отправками они должны быть дополнительно упакованы в жесткую транспортную тару (металлические или фанерные барабаны).

13.1.7. При предъявлении к перевозке жидких опасных грузов тара должна наполняться до нормы, установленной стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

13.1.8. Не разрешается погрузка в один вагон или контейнер опасных грузов разных групп, а также некоторых опасных грузов, входящих в одну группу, не разрешенных к совместной перевозке.

13.1.9. При погрузке в вагоны ящики с кислотами ставятся в противоположную сторону от ящиков с ЛВЖ и ГЖ. Все ящики должны быть плотно установлены один к другому и прочно закреплены.

13.1.10. Баллоны с ядовитыми газами (подкласс 2.2) и легковоспламеняющимися ядовитыми газами (подкласс 2.4), а также порожние баллоны из-под этих газов должны перевозиться только повагонными отправками или в контейнерах. Классификация опасных грузов приведена в справочном приложении 2.

13.1.11. Баллоны с горючими и ядовитыми газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными колпаками в одну сторону.

В вертикальном положении баллоны с газами можно грузить лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной загрузки, исключающей возможность перемещения или падения баллонов. Дверные проемы должны быть ограждены досками толщиной не менее 40 мм с целью исключения навала груза на двери.

В виде исключения при перевозке допускается погрузка баллонов без защитных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов должны быть прокладки из досок с вырезами гнезд для баллонов.

Не разрешается использовать в качестве прокладок между баллонами (сосудами) сено, солому и другие легковоспламеняемые материалы.

ЛВЖ и ГЖ должны предъявляться к перевозке в стандартных герметичных и опломбированных бочках.

Вагоны для перевозки изопропилнитрата и самина как в груженом, так и порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя (грузополучателя).

13.1.12. Подачу к рабочим местам ЛВЖ, ГЖ и ГГ следует предусматривать, как правило, централизованным способом транспортирования.

Применение открытой тары для подачи ЛВЖ и ГЖ к рабочим местам не разрешается.

13.1.13. При прокладке трубопроводов ГГ, ЛВЖ и ГЖ в зданиях и сооружениях необходимо:

герметично закрывать проемы (зазоры, неплотности и т. п.) в местах прохождения трубопроводов через строительные конструкции негорючими материалами на всю толщину здания;

использовать исправные газонепроницаемые перемычки (диафрагмы) из негорючих материалов в местах перехода каналов и траншей (открытых и закрытых) из одного помещения в другое;

окрашивать трубопроводы в соответствии с требованиями действующих стандартов.

13.1.14. Для перекачки ГГ и ЛВЖ следует, как правило, применять бессальниковые насосы и насосы с торцевыми уплотнениями.

На трубопроводах, работающих неполным сечением, должны устанавливаться гидрозатворы.

13.1.15. Стеклянную тару с ЛВЖ и ГЖ емкостью 10 л и более следует устанавливать в плетеные корзины или деревянные обрешетки, а стеклянную тару емкостью до 10 л - в плотные деревянные ящики с прокладочными материалами. Эти материалы, служащие для смягчения толчков, должны обладать способностью впитывать вытекающую при бое тары жидкость.

13.1.16. Эксплуатация транспортеров, норий, самотечных и пневматических труб допускается только с исправными и герметичными укрытиями мест выделения пыли. Вентиляция должна обеспечивать постоянный и эффективный отсос пыли из-под укрытий.

13.1.17. В период эксплуатации пневмотранспортных и самотечных устройств (при движении продукта в трубопроводах) не допускается скопление пыли в трубопроводах. Очистка трубопроводов должна производиться согласно утвержденному графику.

13.1.18. Пуск транспортеров и пневмотранспортных устройств необходимо производить лишь после тщательной проверки их состояния на холостом ходу, отсутствия в них посторонних предметов, наличия смазки в подшипниках, а также исправности всех устройств защиты.

13.1.19. Автоблокировка электродвигателей технологического оборудования с электродвигателями воздуходувных машин, из которых продукт поступает в соответствующую пневмотранспортную сеть, должна находиться в исправном состоянии и проверяться при каждом пуске оборудования.

13.1.20. Во избежание завалов и подпора оборудования транспортируемыми сыпучими (порошкообразными) продуктами должна быть предусмотрена автоблокировка для аварийной остановки транспортеров.

13.1.21. Эксплуатация неисправных винтовых транспортеров и норий (отсутствие зазора между винтом и стенкой желоба, трение лент и задевание ковшей о стенки желоба) не разрешается.

13.1.22. Ролики транспортеров и натяжные барабаны должны свободно вращаться. Не допускается буксование ленты, а также смазывание приводных барабанов битумом, канифолью и другими горючими материалами.

13.1.23. Для остановки работы технологического оборудования цеха и выключения аспирационной и вентиляционной систем при загорании в нориях, самотечных и пневматических трубах и на других транспортерах на каждом этаже около лестничной клетки должны быть установлены специальные кнопки.

13.1.24. Эксплуатировать аспирационные линии и линии транспортировки измельченных материалов с отключенными или неисправными автоматическими огнепреграждающими устройствами не допускается.

13.1.25. Проемы в противопожарных преградах для пропуска транспортеров, конвейеров и т. п. должны быть защищены огнепреграждающими устройствами (дверями, воротами, водяными завесами и т. д.).

13.1.26. При перевозке взрывопожароопасных веществ на транспортном средстве, а также на каждом грузовом месте, содержащем эти вещества, должны быть знаки безопасности.

13.1.27. При перевозке взрывопожароопасных веществ запрещается:

допускать толчки, резкие торможения;

транспортировать баллоны с ГГ без предохранительных башмаков;

оставлять транспортное средство без присмотра.

13.1.28. Места погрузки и разгрузки взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов должны быть оборудованы:

специальными приспособлениями, обеспечивающими безопасные в пожарном отношении условия проведения работ (козлы, стойки, щиты, трапы, носилки и т. п.). При этом для стеклянной тары должны быть предусмотрены тележки или специальные носилки, имеющие гнезда. Допускается переносить стеклянную тару в исправных корзинах с ручками, обеспечивающими возможность перемещения их двумя работающими;

средствами пожаротушения и ликвидации аварийных ситуаций;

исправным стационарным или временным освещением, соответствующим классу зоны по ПУЭ.

13.1.29. В местах погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами не разрешается пользоваться открытым огнем.

13.1.30. Используемые погрузочно-разгрузочные механизмы должны быть в исправном состоянии.

13.1.31. Водители и машинисты, ожидающие погрузку или разгрузку, а также во время проведения погрузочно-разгрузочных работ не должны оставлять транспортные средства без присмотра.

13.1.32. Транспортные средства (вагоны, кузова, прицепы, контейнеры и т. п.), подаваемые под погрузку взрывопожароопасных и пожароопасных веществ и материалов, должны быть исправными и очищены от посторонних веществ.

13.1.33. При обнаружении повреждений тары (упаковки), рассыпанных или разлитых веществ следует немедленно удалить поврежденную тару (упаковку), очистить пол и убрать рассыпанные или разлитые взрывопожароопасные и пожароопасные вещества.

13.1.34. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с взрывопожароопасными и пожароопасными грузами работающие должны соблюдать требования маркировочных знаков и предупреждающих надписей на упаковках.

13.1.35. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы с взрывопожароопасными и пожароопасными веществами и материалами при работающих двигателях автомобилей, а также во время дождя, если вещества и материалы склонны к самовозгоранию при взаимодействии с водой.

13.1.36. Взрывопожароопасные и пожароопасные грузы в вагонах, контейнерах и кузовах автомобилей следует надежно закреплять с целью исключения их перемещения при движении.

13.1.37. При проведении технологических операций, связанных с наполнением и сливом ЛВЖ и ГЖ, должны выполняться следующие требования:

люки и крышки следует открывать плавно, без рывков и ударов, с применением искробезопасных инструментов. Не разрешается производить погрузочно-разгрузочные работы с емкостями, облитыми ЛВЖ и ГЖ;

арматура (шланги, разъемные соединения, защита от статического электричества и т. п.) должна быть в исправном техническом состоянии.

13.1.38. Перед заполнением резервуаров, цистерн, тары и т. п. жидкостью необходимо проверить исправность имеющегося замерного устройства.

13.1.39. Замер уровня жидкости в резервуаре и отбор проб, как правило, следует производить в светлое время суток. В темное время суток работающие должны пользоваться только аккумуляторными фонарями во взрывозащищенном исполнении.

Замер уровня и отбор проб вручную во время грозы, в также во время закачки или откачки продукта не разрешается.

13.1.40. Наполнение и опорожнение емкостей с ЛВЖ и ГЖ должно осуществляться по трубопроводам и шлангам, имеющим исправные соединения, и только после проверки правильности открытия и закрытия соответствующих задвижек. Открытие запорной арматуры следует проводить полностью.

13.1.41. Подача продукта в резервуары, емкости и т. п. "падающей струей" не разрешается. Скорость наполнения (опорожнения) резервуара не должна превышать суммарной пропускной способности установленных на резервуаре дыхательных и предохранительных клапанов (или вентиляционных патрубков).

13.1.42. По окончании разгрузки взрывопожароопасных или пожароопасных грузов необходимо осмотреть вагон, контейнер или кузов автомобиля, тщательно собрать и удалить остатки веществ и мусор.

13.2. Перевозка сжиженных углеводородных газов в специальных железнодорожных вагонах-цистернах

13.2.1. В настоящем разделе установлены требования пожарной безопасности при эксплуатации и обслуживании специальных железнодорожных вагонов-цистерн, предназначенных для перевозки СУГ.

13.2.2. Настоящие Правила распространяются на перевозку следующих СУГ и их смесей: пропан, н-бутан, изобутан, пропан-бутан, пропилен, изопентан, н-пентан, бутадиен, изопрен, н-бутилен, пропан-бутилен, альфа-бутилен, бета-бутилен, бутилен-дивинильная фракция (далее - БДФ), изобутилен, изобутан-изобутилен, пиперилен, бутан-изобутиленовая фракция (далее - БИФ), отработанная БИФ, пентан-изопентан, пентан-гексан, изоамилен, рефлюкс, нестабильный газовый бензин (далее - НГБ), бутан-бутиленовая фракция (далее - ББФ), пропан-пропиленовая фракция (далее - ППФ), широкая фракция легких углеводородов (далее - ШФЛУ), а также другую аналогичную продукцию, разрешенную к перевозкам в установленном порядке.

13.2.3. Пользователи (владельцы и арендаторы) вагонов-цистерн для перевозки СУГ обязаны содержать их в соответствии с требованиями нормативных документов, утвержденных и зарегистрированных в установленном порядке, и изложенными ниже требованиями.

13.2.4. Налив СУГ в цистерны и их слив должны производиться в соответствии с требованиями нормативных документов, утвержденных и зарегистрированных в установленном порядке, и изложенными ниже требованиями.

13.2.5. Налив и слив СУГ разрешается производить только на специальной эстакаде, выполненной в соответствии с Ведомственными указаниями по проектированию железнодорожных сливоналивных эстакад легковоспламеняющихся и горючих жидкостей и сжиженных углеводородных газов (ВУП СНЭ-87), утвержденными приказом Миннефтехимпрома СССР от 17 июля 1986 г. № 685, СНиП 2.04.08-87 "Газоснабжение", утвержденными постановлением Госстроя СССР от 16 февраля 1987 г. № 54, и принятой в эксплуатацию в установленном порядке.

13.2.6. У сливоналивных эстакад должно быть соответствующее объему налива и слива путевое развитие. Заводы-поставщики (изготовители) должны иметь приемоотправочные пути, пути отстоя цистерн из расчета суточной отгрузки и эстакаду для осмотра и подготовки цистерн под налив.

13.2.7. Трубопроводы сливоналивных эстакад должны быть оборудованы манометрами. Между местом установки манометров и угловыми вентилями цистерны не должно быть запорных устройств.

13.2.8. Для проведения сливоналивных операций разрешается применение соединительных рукавов следующих типов:

резиновых напорных с текстильным каркасом (ГОСТ 18698-79 "Рукава резиновые напорные с текстильным каркасом. Технические условия");

резиновых высокого давления с металлическими оплетками неармированных (ГОСТ 6286-73 "Рукава резиновые высокого давления с металлическими оплетками неармированные. Технические условия");

рукавов по другим стандартам и техническим условиям, если технические характеристики этих рукавов не ниже, чем регламентируемые указанными выше стандартами.

13.2.9. Соединительные рукава должны иметь на концах металлические наконечники (штуцера) для присоединения к цистерне и трубопроводам. Крепить наконечники к рукаву следует с помощью хомутов. Крепление наконечников к рукаву с помощью проволоки не допускается. В месте контакта резины с металлом на боковой поверхности штуцеров должны быть кольцевые выступы, препятствующие соскальзыванию рукава со штуцера.

Не допускается использование паронитовых и иных прокладок между хомутами и резинотканевыми рукавами.

13.2.10. Рукава перед началом и периодически в процессе эксплуатации по истечении половины гарантийного ресурса работы, определенного стандартами и техническими условиями на них, должны подвергаться осмотру и гидравлическому испытанию давлением, равным двукратному рабочему давлению.

13.2.11. Перед каждым наливом (сливом) цистерны должен проводиться наружный осмотр присоединяемых рукавов. Рукава со сквозными повреждениями нитей корда подлежат замене.

13.2.12. Устройства для присоединения рукавов к угловым вентилям должны обеспечивать сохранность резьбы штуцеров сливоналивных вентилей.

Не допускается эксплуатация рукавов с устройствами присоединения, имеющими механические повреждения и износ резьбы.

13.2.13. Запрещается производить подтягивание и отвинчивание резьбовых и фланцевых соединений цистерны и коммуникаций, хомутов рукавов, находящихся под избыточным давлением, а также применять ударный инструмент при навинчивании и отвинчивании гаек.

13.2.14. Трубопроводы и резинотканевые рукава должны быть заземлены.

13.2.15. При проведении сливоналивных операций запрещается держать цистерну присоединенной к коммуникациям, когда налив и слив ее не производится. В случае длительного перерыва при сливе или наливе СУГ соединительные рукава от цистерны должны быть отсоединены.

13.2.16. Во время налива и слива СУГ запрещается:

проведение пожароопасных работ и курение на расстоянии менее 100 мот цистерны;

проведение ремонтных работ на цистернах и вблизи них, а также иных работ, не связанных со сливоналивными операциями;

подъезд автомобильного и маневрового железнодорожного транспорта;

нахождение на сливоналивной эстакаде посторонних лиц, не имеющих отношения к сливоналивным операциям.

13.2.17. Со стороны железнодорожного пути на подъездных путях и дорогах на участке налива (слива) должны быть выставлены сигналы размером 400х500 мм с надписью "Стоп, проезд запрещен, производится налив (слив) цистерны". Подъездные железнодорожные пути должны быть ограждены сигналами в соответствии с "Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации", утвержденными МПС России 26 апреля 1993 г., № ЦРБ-162.

13.2.18. Цистерны до начала сливоналивных операций должны быть закреплены на рельсовом пути специальными башмаками и заземлены.

13.2.19. Выполнение сливоналивных операций во время грозы запрещается.

13.2.20. Цистерна, наливаемая впервые или после ремонта с дегазацией котла, должна быть продута инертным газом. Концентрация кислорода в котле после продувки не должна превышать 5% (об.).

13.2.21. Запрещается налив цистерн в следующих случаях:

истек срок заводского и деповского ремонтов ходовых частей;

истек срок профилактического или планового ремонта арматуры, внутреннего осмотра и гидравлического испытания котла цистерны;

отсутствует или неисправна предохранительная, запорная и контрольная арматура;

нет установленных клейм, надписей и неясны трафареты;

повреждена цилиндрическая часть котла или днища (трещины, вмятины, заметные изменения формы и т. д.);

требуется окраска цистерны;

цистерны заполнены продуктами, не относящимися к СУГ;

избыточное остаточное давление паров СУГ менее 0,05 МПа (для СУГ, упругость паров которых в зимнее время может быть ниже 0,05 МПа, избыточное остаточное давление устанавливается местной производственной инструкцией), кроме цистерн, наливаемых впервые или после ремонта.

13.2.22. Перед наполнением представители конторы сжиженного газа или товарно-транспортного цеха и завода-поставщика должны проверить наличие остаточного давления в цистерне и присутствие в цистерне воды или неиспаряющихся остатков СУГ. Вся оказавшаяся в котле цистерны вода или неиспаряющиеся остатки должны быть удалены до наполнения цистерны.

13.2.23. Дренирование воды и неиспаряющихся остатков СУГ разрешается производить только в присутствии второго лица. Утечки СУГ должны немедленно устраняться. При этом следует находиться с наветренной стороны и иметь необходимые средства индивидуальной защиты.

13.2.24. В процессе налива необходимо вести контроль за уровнем газа в котле цистерны. В случае обнаружения при наливе цистерны утечки продукта налив должен быть прекращен, продукт слит, давление сброшено и должны быть приняты меры к выявлению и устранению неисправностей.

13.2.25. При приеме налитых цистерн необходимо проверять правильность их наполнения. Из переполненных цистерн избыточная часть продукта должна быть слита.

13.2.26. Максимальная степень наполнения цистерн не должна превышать 85% объема котла цистерн.

13.2.27. Сливоналивная эстакада должна быть обеспечена первичными средствами пожаротушения: порошковыми огнетушителями, ящиками с песком, кошмой (асбестовым одеялом). Количество и места размещения первичных средств пожаротушения должны быть согласованы с территориальными подразделениями Государственной противопожарной службы МВД России (далее - ГПС МВД России).

13.2.28. Формирование поездов с вагонами-цистернами с СУГ должно проводиться в соответствии с "Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации", утвержденными МПС России 26 апреля 1993 г., № ЦРБ-162, и другими нормативными документами, утвержденными в установленном порядке.

13.2.29. Организация движения поездов, имеющих в составе вагоны-цистерны с СУГ, должна осуществляться в соответствии с "Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации", утвержденными МПС России 26 апреля 1993 г., № ЦРБ-162, и другими нормативными документами, утвержденными в установленном порядке.

13.2.30. Цистерна с обнаруженной неисправностью, из-за которой она не может следовать по назначению, должна отцепляться от поезда и отводиться на отдельный путь в безопасное место. При необходимости разрешен ремонт экипажной части неискрящим инструментом без применения открытого огня.

13.2.31. При обнаружении у цистерны с СУГ неисправности, связанной с ее разгерметизацией, необходимо отцепить цистерну от состава, переместить в безопасное место вдали от потенциальных источников зажигания и контролировать содержание газа в воздухе. Нахождение такой цистерны под неотключенным контактным проводом запрещается.

13.2.32. На электрифицированных участках железных дорог запрещается проведение всех видов работ на верху цистерны, кроме внешнего осмотра, до снятия напряжения с контактной сети.

13.2.33. Запрещается использовать поезд, имеющий в составе вагоны-цистерны с СУГ, для оказания помощи остановившемуся на перегоне другому поезду, если в последнем возник пожар.

13.2.34. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара на перегоне машинист ведущего локомотива незамедлительно должен сообщить об этом установленным порядком по поездной радиосвязи или любым возможным в создавшейся ситуации видом связи поездному диспетчеру и дежурному по ближайшей станции.

Сообщение должно включать в себя описание характера пожароопасной ситуации или пожара, содержащиеся в перевозочных документах сведения о наименовании СУГ, транспортируемого в вагонах-цистернах, его количестве в зоне пожароопасной ситуации (пожара), номер аварийной карточки, на электрифицированных участках - сведения о необходимости снятия напряжения с контактной сети.

13.2.35. Поезда, имеющие в составе вагоны-цистерны с СУГ, должны приниматься на станционные пути, указанные в технико-распорядительном акте станции. Меры безопасности, подлежащие соблюдению при приеме и отправлении таких поездов, устанавливаются специальными инструкциями МПС России. Запрещается располагать цистерны с СУГ на путях, соседствующих с грузами классов 1, 5 и 8 (категорий 812, 815, 832 по ГОСТ 19433-88 "Грузы опасные. Классификация и маркировка"), и занимать цистернами предохранительные тупики.

13.2.36. Вагоны-цистерны с СУГ при стоянке на станции вне поездов или сформированных составов, за исключением находящихся под накоплением на путях сортировочных парков, должны устанавливаться на особых путях. Такие вагоны должны быть сцеплены, надежно закреплены от ухода тормозными башмаками и ограждены переносными сигналами остановки. Стрелки, ведущие на пути стоянки вагонов-цистерн, должны устанавливаться в положение, исключающее возможность заезда на эти пути.

13.2.37. Машинисту локомотива запрещается отцеплять локомотив от состава, имеющего вагоны-цистерны с СУГ, не получив сообщения о закреплении состава тормозными башмаками.

13.2.38. При возникновении пожароопасной ситуации, связанной с цистерной с СУГ, находящейся на станции, следует принять меры к отцеплению этой цистерны от поезда (состава) и удалению ее в безопасное место.

13.2.39. При нахождении вагонов-цистерн с СУГ под накоплением на путях сортировочных парков должны соблюдаться особые меры предосторожности, установленные "Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации".

13.2.40. При производстве маневров вагоны-цистерны с СУГ должны иметь прикрытие от локомотива, работающего на твердом и жидком топливе, в количестве не менее одного вагона с неопасным грузом или порожнего.

13.2.41. При проведении маневров толчками скорость вагонов-цистерн с СУГ не должна превышать 3 км/ч.

13.2.42. При наличии на сортировочном пути вагонов-цистерн с СУГ составитель поездов перед началом движения вагонов обязан лично убедиться в отсутствии препятствий для движения.

13.2.43. Ремонт котла цистерны, его элементов, а также внутренний осмотр его разрешается проводить только после дегазации объема котла.

На проведение указанного ремонта руководитель работ обязан оформить наряд-допуск.

13.2.44. После снятия арматуры цистерны для ремонта и испытания отверстия в крышке люка цистерны должны закрываться пробками на резьбе или заглушками на фланцах.

13.2.45. При производстве ремонтных работ запрещается:

ремонтировать котел в груженом состоянии, а также в порожнем состоянии до производства дегазации его объема;

производить удары по котлу;

пользоваться инструментом, дающим искрение, и находиться с открытым огнем (факел, жаровня, керосиновый фонарь и т. д.) вблизи цистерны;

производить под цистерной сварочные и огневые работы. При необходимости проведения работ по исправлению тележек с применением огня, сварки и ударов тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние не менее 100 м.

13.2.46. При выполнении работ внутри котла цистерны (внутренний осмотр, ремонт, чистка и т. п.) должны применяться светильники на напряжение не выше 12 В в исправном взрывобезопасном исполнении. Включение и выключение светильника должно производиться вне котла цистерны.

13.2.47. Перед проведением работ внутри котла цистерны необходимо провести анализ воздушной среды в объеме котла на отсутствие опасной концентрации углеводородов и на содержание кислорода. Содержание кислорода должно быть в пределах 19-20% (об.). Концентрация горючих веществ в объеме котла не должна превышать 20% от значения нижнего концентрационного предела распространения пламени (далее - НКПР) СУГ.

13.2.48. В нерабочем состоянии вентили цистерны должны быть закрыты и заглушены. В случае необходимости замена сальниковой набивки вентилей наполненной цистерны может быть выполнена при полностью закрытом клапане и снятых заглушках.

13.2.49. Для предотвращения образования пероксидных соединений и полимеризации при транспортировании бутадиена и изопрена в цистернах, что повышает вероятность возникновения пожара, необходимо выполнять изложенные в пп. 13.2.50-13.2.59 дополнительные требования.

13.2.50. Перед заполнением продуктом пустой цистерны последняя должна продуваться азотом до остаточного содержания кислорода не более 0,1% (об.).

13.2.51. Слив продукта из цистерны следует производить при одновременной подаче в нее азота, содержащего не более 0,1% (об.) кислорода, поддерживая избыточное давление не менее 0,2 МПа.

13.2.52. Содержание кислорода в газовой фазе над продуктом в котле цистерны не должно превышать 0,1% (об.). В случае содержания кислорода более 0,1% (об.) следует понизить его концентрацию в летний период путем периодического стравливания. При температуре окружающего воздуха + 7 С и ниже - путем стравливания с одновременным поддувом азота, содержащего не более 0,1% (об.) кислорода.

13.2.53. Бутадиен, подлежащий хранению в цистерне в течение 5 суток и более, а также бутадиен или изопрен, подлежащие перевозке, следует заправлять ингибитором для предотвращения образования пероксидных соединений и полимеризации.

13.2.54. Для подготовки котла и его очистки необходимо выполнить следующие мероприятия:

освободить котел от остатков продукта;

продуть объем котла азотом до содержания углеводородов в газах продувки не более 0,5% (об.) и далее продуть воздухом до содержания кислорода не менее 16% (об.);

снять крышку люка с арматурой;

внутреннюю поверхность котла промыть водой с помощью разбрызгивающего устройства, устанавливаемого в верхней части котла, в целях обильного увлажнения твердых отложений (полимер, осадок), которые могут образоваться в котле в процессе эксплуатации;

после увлажнения отобрать пробу отложения из нижней части котла и с боковых поверхностей с использованием неискрящего инструмента;

провести анализ пробы отложений на содержание полимерных пероксидов. При содержании активного кислорода 0,005% и менее котел можно чистить обычным образом, применяя неискрящий инструмент и постоянно поддерживая стенку котла и отложения во влажном состоянии;

при содержании активного кислорода в отложении свыше 0,005% котел перед очисткой следует подвергнуть специальной обработке горячим водным раствором сернокислого закисного железа в целях разрушения пероксидных соединений;

отобрать пробу полимерных отложений в осадке и вновь проверить на содержание пероксида. При содержании активного кислорода свыше 0, 005 % операцию по разрушению пероксидов необходимо повторить.

13.2.55. После разрушения пероксидов котел и другое оборудование следует очистить от полимера и осадка пожаробезопасным способом. Полимер и осадок необходимо вывезти во влажном состоянии на сжигание, не допуская его хранения рядом с цистерной.

13.2.56. Сливоналивная железнодорожная эстакада, на которой производится налив (слив) бутадиена и изопрена, должна быть оборудована линией подачи азота или другого инертного газа, а для налива пентана - редуцирующим устройством, не допускающим подачу продукта давлением более 0,3 МПа.

13.2.57. После окончания налива и проверки уровня наполнения в цистерне должно быть создано избыточное давление 0,2 МПа путем подачи в нее азота или другого инертного газа.

13.2.58. Слив продукта из цистерны должен производиться при одновременной подаче в нее азота или другого инертного газа. Окончание слива устанавливается по прекращению появления жидкости из вентиля контроля слива.

13.2.59. После окончания слива продукта необходимо через газовый вентиль продуть цистерну азотом или другим инертным газом до полного удаления остатков продукта и создать в цистерне давление инертного газа 0,2 МПа.

13.2.60. При возникновении пожароопасной ситуации или пожара в подвижном составе, имеющем вагоны-цистерны с СУГ, на железнодорожных станциях, перегонах, сливоналивных эстакадах, на путях промышленных предприятий, при проведении маневровых работ руководители, диспетчеры, машинисты и другие работники железнодорожного транспорта должны действовать в соответствии с планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров (далее - ПЛЛ), согласованным с территориальными подразделениями ГПС МВД России.

13.2.61. ПЛЛ, регламентирующий действия работников железнодорожного транспорта в случае возникновения пожароопасных ситуаций и пожаров при эксплуатации вагонов-цистерн с СУГ, разрабатывается с учетом прогноза возможного развития пожароопасной ситуации и пожара и требований действующих нормативных и нормативно-технических документов, утвержденных в установленном порядке, "Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам", утвержденных МПС СССР 10 декабря 1983 г., "Рекомендаций по организации и тактике тушения пожаров в подвижном составе железнодорожного транспорта", утвержденных УВО МПС СССР 31 октября 1986 г., "Рекомендаций по противопожарной защите объектов и подвижного состава с опасными грузами", утвержденных УВО МПС России 28 сентября 1993 г., "Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте" (ППБО-109-92), утвержденных МПС России 11 ноября 1992 г., ¹ ЦУО-112 (зарегистрированы Минюстом России 24 декабря 1992 г., №112).

Планы подлежат пересмотру не реже одного раза в 5 лет. При изменениях в технологии, аппаратурном оформлении, метрологическом обеспечении, изменениях в организации перевозок, при наличии данных об имевших место пожароопасных ситуациях и пожарах при перевозках планы уточняются в 15-дневный срок. Изменения и уточнения планов утверждаются и согласовываются в том же порядке, что и планы.

13.2.62. План должен содержать следующие основные положения:

а) порядок сообщения о пожаре на центральный пункт пожарной связи территориального подразделения ГПС МВД России, в линейный орган внутренних дел и диспетчеру участка железной дороги;

б) порядок вызова к месту возникновения пожароопасной ситуации или пожара пожарного и восстановительного поездов;

в) порядок определения районов управления и распределения между работниками станции обязанностей по рассредоточению и выводу из опасной зоны вагонов и составов, а также по локализации пожароопасной ситуации или пожара на начальной стадии;

г) подробную схему (план) объекта (участка железной дороги) с указанием всех необходимых данных;

д) порядок взаимодействия работников железнодорожного транспорта и оперативных пожарных подразделений;

е) перечень выполняемых работниками станции первоочередных работ:

провести а течение не более 15 мин с момента обнаружения пожара рассредоточение вагонов и составов на безопасное расстояние от очага пожара (горящего вагона, места разлива и горения СУГ и т. п.);

освободить от подвижного состава не менее трех соседних путей с обеих сторон от очага пожара и вывести состав из опасной зоны. При обеспечении защиты подвижного состава на соседних путях допускается сразу вывести горящий состав;

обесточить и заземлить контактную сеть на участках работы пожарных подразделений;

освободить в безопасной зоне от очага пожара с наветренной стороны два пути, но не далее четвертого-пятого путей, для приема прибывающих пожарных и восстановительных поездов;

продолжить эвакуацию подвижного состава, в первую очередь с людьми и опасными грузами, в сторону вытяжных путей с учетом возможного направления развития пожара, создающего непосредственную угрозу основному массиву парка станции, станционным зданиям, сооружениям, строениям и окружающим станцию объектам;

вести боевое развертывание и прокладку рукавных линий прибывающими пожарными подразделениями;

приступить к охлаждению стенок горящей и расположенных рядом с ней цистерн, а в необходимых случаях к тушению пожара силами добровольной пожарной дружины (далее - ДПД) и работников станции с помощью первичных средств пожаротушения и имеющегося пожарно-технического вооружения, проложить рукавную линию от ближайших водоисточников. Указанные операции должны проводиться при условии обеспечения личной безопасности людей, выполняющих эти операции;

принять меры для повышения давления в водопроводной сети объекта до нормативной величины, сократив при необходимости водопотребление на хозяйственные нужды;

вызвать подразделение Государственной автомобильной инспекции (далее - ГАИ) для освобождения автомобильных дорог (трасс) при следовании оперативных пожарных подразделений и аварийных групп и, при необходимости, для перекрытия загазованных участков дорог (трасс);

обеспечить встречу оперативных пожарных подразделений и доложить прибывшему старшему начальнику о характере пожароопасной ситуации или пожара. Если в течение 15 мин после начала пожара локализовать очаг горения не представляется возможным, в зоне пожара (на расстоянии до 100 м от цистерны) могут находиться только оперативные пожарные подразделения.

13.2.63. Руководителем работ по локализации и ликвидации пожароопасной ситуации или пожара до прибытия оперативных пожарных подразделений является старший начальник железной дороги (начальник дороги, отделения, станции или их заместители) или начальник восстановительного поезда.

После прибытия пожарных подразделений руководство тушением пожара возлагается на старшего начальника - руководителя тушения пожара (далее - РТП), действия работников станции по эвакуации и рассредоточению подвижного состава осуществляются по указанию руководителя работ и по согласованию с РТП.

13.2.64. Для ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на железнодорожных станциях создаются аварийные группы, которые осуществляют свою деятельность в соответствии с Положением об аварийных группах, утвержденным в установленном порядке.

13.2.65. При утечке СУГ следует прекратить все технологические операции по сливу и наливу СУГ, а также движение поездов и маневровые работы, не относящиеся к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации. Устранить потенциальный источник зажигания (огонь, искры и т. п.). Убрать из зоны разлива СУГ горючие вещества.

При наличии специалистов устранить течь, если это не представляет опасности, или перекачать содержимое цистерны в исправную цистерну (емкость) с соблюдением мер предосторожности и при наличии на месте аварийных работ подразделений ГПС МВД России. Отвести вагон-цистерну с СУГ в безопасное место.

При интенсивной утечке дать газу полностью выйти из цистерны, при этом следует вести постоянный контроль за образованием возможных зон загазованности в радиусе 200 м, пока газ не рассеется. Вызвать на место аварии оперативные подразделения ГПС МВД России, аварийную группу и газоспасательную службу данного района. Оповестить об опасности органы власти. Не допускать попадания СУГ в тоннели, подвалы, канализацию.

13.2.66. При загорании истекающего СУГ в отсутствие на месте аварии подразделений ГПС МВД России необходимо локализовать пожар и создать условия для безопасного выгорания продукта, вытекающего из поврежденной цистерны или коммуникаций эстакады.

13.2.67. В отдельных случаях руководитель работ по локализации и ликвидации пожароопасной ситуации может отдать распоряжение о воспламенении истекающего СУГ, если это не угрожает безопасности людей, не приведет к разрушению других объектов и стихийному развитию пожара. Воспламенение газа следует осуществлять дистанционно из-за укрытия с помощью ракетницы, петард и т. п. Работы по выжиганию СУГ должны проводиться после прибытия на место аварии необходимого и расчетного количества подразделений ГПС МВД России.

13.2.68. При проведении аварийно-восстановительных работ необходимо руководствоваться правилами безопасности, изложенными в аварийных карточках, выбирая из перечня необходимых действий при пожаре или пожароопасной ситуации такие, которые применимы в данной обстановке. Радиусы зон поражения опасными факторами пожара, приведенные в аварийных карточках, должны приниматься как минимальные и уточняться специалистами соответствующих служб.

13.2.69. Если складывающаяся ситуация угрожает жизни и здоровью работников железнодорожного транспорта, членов аварийной группы, работы должны быть немедленно прекращены, а люди выведены в безопасное место.

 

14. ОБЪЕКТЫ ХРАНЕНИЯ

 

14.1. Общие требования

14.1.1. Хранить в складах (помещениях) вещества и материалы необходимо с учетом их пожароопасных физико-химических свойств (способность к окислению, самонагреванию и воспламенению при попадании влаги, соприкосновении с воздухом и т. п.), признаков совместимости и однородности огнетушащих веществ в соответствии со справочным приложением 2.

Совместное хранение в одной секции с каучуком или авторезиной каких-либо других материалов и товаров, независимо от однородности применяемых огнетушащих веществ, не разрешается.

14.1.2. Баллоны с ГГ, емкости (бутылки, бутыли, другая тара) с ЛВЖ и ГЖ, а также аэрозольные упаковки должны быть защищены от солнечного и иного теплового воздействия.

14.1.3. Складирование аэрозольных упаковок в многоэтажных складах допускается в противопожарных отсеках только на верхнем этаже, количество таких упаковок в отсеке склада не должно превышать 150000.

Общая емкость склада не должна превышать 900000 упаковок. В общих складах допускается хранение аэрозольных упаковок в количестве не более 5000 шт. В изолированном отсеке общего склада допускается хранение не более 15000 упаковок (коробок).

14.1.4. На открытых площадках или под навесами хранение аэрозольных упаковок допускается только в негорючих контейнерах.

14.1.5. В складских помещениях при бесстеллажном способе хранения материалы должны укладываться в штабели. Напротив дверных проемов складских помещений должны оставаться свободные проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м.

Через каждые 6 м в складах следует устраивать, как правило, продольные проходы шириной не менее 0,8 м.

14.1.6. Расстояние от светильников до хранящихся товаров должно быть не менее 0,5 м.

14.1.7. Стоянка и ремонт погрузочно-разгрузочных и транспортных средств в складских помещениях и на дебаркадерах не допускается.

Грузы и материалы, разгруженные на рампу (платформу), к концу рабочего дня должны быть убраны.

14.1.8. В зданиях складов все операции, связанные с вскрытием тары, проверкой исправности и мелким ремонтом, расфасовкой продукции, приготовлением рабочих смесей пожароопасных жидкостей (нитрокрасок, лаков и т. п.) должны производиться в помещениях, изолированных от мест хранения.

14.1.9. Автомобили, мотовозы, автопогрузчики и автокраны и другие виды грузоподъемной техники не должны допускаться к скирдам, штабелям и навесам, где хранятся грубые корма, волокнистые материалы, на расстояние менее 3 м при наличии у них исправных искрогасителей.

14.1.10. Электрооборудование складов по окончании рабочего дня должно обесточиваться. Аппараты, предназначенные для отключения электроснабжения склада, должны располагаться вне складского помещения на стене из негорючих материалов или на отдельно стоящей опоре, заключаться в шкаф или нишу с приспособлением для опломбирования и закрываться на замок.

14.1.11. Дежурное освещение в помещениях складов, а также эксплуатация газовых плит, электронагревательных приборов и установка штепсельных розеток не допускается

14.1.12. При хранении материалов на открытой площадке площадь одной секции (штабеля) не должна превышать 300 м2, а противопожарные разрывы между штабелями должны быть не менее 6 м.

14.1.13. В зданиях, расположенных на территории баз и складов, не разрешается проживание персонала и других лиц.

14.1.14. Въезд локомотивов в складские помещения категорий А, Б и В не разрешается.

14.1.15. В цеховых кладовых не разрешается хранение ЛВЖ и ГЖ в количестве, превышающем установленные на предприятии нормы. На рабочих местах количество этих жидкостей не должно превышать сменную потребность.

14.1.16. Не разрешается хранение горючих материалов или негорючих материалов в горючей таре в помещениях подвальных и цокольных этажей, не имеющих окон с приямками для дымоудаления, а также при сообщении общих лестничных клеток зданий с этими этажами.

14.2. Склады ЛВЖ, ГЖ и других пожароопасных жидкостей

14.2.1. Резервуарные парки

14.2.1.1. Территории нефтебаз (складов), наливных и перекачивающих станций должны быть ограждены заборами высотой не менее 2 м.

14.2.1.2. Обвалования вокруг резервуаров, а также переезды через них должны находиться в исправном состоянии. Площадки внутри обвалования должны быть спланированы и засыпаны песком.

14.2.1.3. Запрещается:

эксплуатация негерметичных оборудования и запорной арматуры;

уменьшение высоты обвалования, установленной нормами проектирования;

эксплуатация резервуаров, имеющих перекосы и трещины, а также неисправные оборудование, контрольно-измерительные приборы, подводящие продуктопроводы и стационарные противопожарные устройства;

наличие деревьев и кустарников в каре обваловании;

установка емкостей на горючее или трудногорючее основания;

переполнение резервуаров и цистерн;

отбор проб из резервуаров во время слива или налива нефтепродуктов;

слив и налив нефтепродуктов во время грозы.

14.2.1.4. Дыхательные клапаны и огнепреградители необходимо проверять на соответствие требованиям технического паспорта не реже одного раза в месяц, а при температуре воздуха ниже 0 °С - не реже одного раза в декаду.

При осмотрах дыхательной арматуры необходимо очищать клапаны и сетки от льда. Отогрев их следует производить только пожаробезопасными способами.

14.2.1.5. Отбор проб и замер уровня необходимо производить при помощи приспособлений из материалов, исключающих искрообразование.

14.2.1.6. На складах резервуарного парка должен быть запас огнетушащих веществ, а также иметься средства их подачи в количестве, необходимом для тушения пожара в наибольшем резервуаре.

14.2.2. Хранение в таре

14.2.2.1. Здания для хранения ГЖ в таре должны быть высотой не более 3 этажей, а ЛВЖ - одноэтажными.

Хранение жидкостей с температурой вспышки выше 120 °С в количестве до 60 м3 допускается в подземных хранилищах из горючих материалов при условии устройства пола из негорючих материалов и засыпки покрытия слоем утрамбованной земли толщиной не менее 0,2 м.

14.2.2.2. Совместное хранение ЛВЖ и ГЖ в таре в одном помещении разрешается при их общем количестве не более 200 м3.

14.2.2.3. В хранилищах при ручной укладке бочки с ЛВЖ и ГЖ должны устанавливаться на полу не более чем в 2 ряда, при механизированной укладке бочек с ГЖ - не более 5, а ЛВЖ - не более 3.

Ширина штабеля должны быть не более 2 бочек. Ширину главных проходов для транспортирования бочек следует предусматривать не менее 1,8 м, а между штабелями - не менее 1 м.

14.2.2.4. Хранить жидкости разрешается только в исправной таре. Пролитая жидкость должна немедленно убираться.

14.2.2.5. Открытые площадки для хранения нефтепродуктов в таре должны быть огорожены земляным валом или негорючей сплошной стенкой высотой не менее 0,5 м с пандусами для прохода на площадки.

14.2.2.6. Площадки должны возвышаться на 0,2 м над прилегающей территорией и быть окружены кюветом для отвода сточных вод.

14.2.2.7. В пределах одной обвалованной площадки допускается размещать не более 4 штабелей бочек размером 25х15 м с разрывами между штабелями не менее 10 м, а между штабелем и валом (стенкой) -не менее 5 м.

Разрывы между штабелями двух смежных площадок должны быть не менее 20 м.

14.2.2.8. Над площадками допускается устройство навесов из негорючих материалов.

14.2.2.9. Не разрешается разливать нефтепродукты, а также хранить упаковочный материал и тару непосредственно в хранилищах и на обвалованных площадках.

14.3. Хранение газов

14.3.1. Склады для хранения баллонов с ГГ должны быть одноэтажными с легкосбрасываемыми покрытиями и не иметь чердачных помещений.

Окна помещений, где хранятся баллоны с газами, должны закрашиваться белой краской или оборудоваться солнцезащитными негорючими устройствами.

При хранении баллонов на открытых площадках сооружения, защищающие их от воздействия осадков и солнечных лучей, должны быть выполнены из негорючих материалов.

14.3.2. Размещение групповых баллонных установок допускается у глухих (не имеющих проемов) наружных стен зданий.

Шкафы и будки, где размещаются баллоны, должны быть из негорючих материалов и иметь естественную вентиляцию, исключающую образование в них взрывоопасных смесей.

14.3.3. Баллоны с ГГ должны храниться отдельно от баллонов с кислородом, сжатым воздухом, хлором, фтором и другими окислителями, а также от баллонов с токсичными газами.

14.3.4. При хранении и транспортировании баллонов с кислородом нельзя допускать попадания масел (жиров) и соприкосновения арматуры баллона с промасленными материалами.

При перекантовке баллонов с кислородом вручную не разрешается браться за клапаны.

14.3.5. В помещениях хранения газов должны быть исправные газоанализаторы довзрывоопасных концентраций, а при их отсутствии руководителем объекта должен быть установлен порядок отбора и контроля проб.

14.3.6. При обнаружении утечки газа из баллонов они должны быть убраны из склада в безопасное место.

14.3.7. В склад, где хранятся баллоны с ГГ, не допускаются лица в обуви, подбитой металлическими гвоздями или подковами.

14.3.8. Баллоны с ГГ, имеющие башмаки, должны храниться в вертикальном положении в специальных гнездах, клетях и других устройствах, исключающих их падение.

Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м, а клапаны должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону.

14.3.9. Хранение каких-либо других веществ, материалов и оборудования в складах газов не разрешается.

14.3.10. Помещения складов с ГГ должны быть обеспечены естественной вентиляцией.

14.4. Хранение сельскохозяйственной продукции

14.4.1. Хранение грубых кормов

14.4.1.1. Хранение запаса грубых кормов разрешается только в пристройках (встройках), отделенных от зданий ферм глухими негорючими стенами (перегородками) и перекрытиями с пределом огнестойкости не менее 0,75 ч.

Пристройки (встройки) должны иметь выходы только непосредственно наружу.

14.4.1.2. Скирды (стога), навесы и штабели грубых кормов должны располагаться на расстоянии не менее 15 м до линий электропередач, не менее 20 м - до дорог и не менее 50 м - до зданий и сооружений.

14.4.1.3. Площадки для размещения скирд (стогов), а также пары скирд (стогов) или штабелей необходимо опахивать по периметру полосой шириной не менее 4 м. Расстояние от края полосы до скирды (стога), расположенной на площадке, должно быть не менее 15 м, а до отдельно стоящей скирды (стога) - не менее 5 м.

Площадь основания одной скирды (стога) не должна превышать 150 м2, а штабеля прессованного сена (соломы) - 500 м2.

Противопожарные разрывы между отдельными штабелями, навесами и скирдами (стогами) должны быть не менее 20 м. При размещении штабелей, навесов и скирд (стогов) попарно расстояние между штабелями и навесами следует предусматривать не менее 6 м, а между их парами - не менее 30 м.

Противопожарные разрывы между кварталами (в квартале допускается размещение 20 скирд или штабелей) должно быть не менее 100 м.

14.4.1.4. В скирдах (стогах) и штабелях сена с повышенной влажностью необходимо организовать контроль за температурой.

14.4.1.5. Тракторы и автомобили, работающие на складах грубых кормов, должны быть оборудованы искрогасителями.

Тракторы-тягачи при разгрузочных работах не должны подъезжать к скирдам на расстояние менее 3 м.

14.4.2. Хранение зерна

14.4.2.1. Перед началом уборки урожая зерносклады и зерносушилки должны быть проверены на пригодность использования; обнаруженные неисправности должны быть устранены до начала сушки и приема зерна.

Зерносклады следует размещать в отдельно стоящих зданиях. Ворота в них должны открываться наружу и не загромождаться.

14.4.2.2. При хранении зерна насыпью расстояние от верха насыпи до горючих конструкций покрытия, а также до светильников и электропроводов должно быть не менее 0,5м.

В местах транспортирования зерна через проемы в противопожарных преградах необходимо устанавливать защитные устройства (противопожарный клапан ЕФ-8 или другие).

14.4.2.3. Запрещается:

хранить совместно с зерном другие материалы и оборудование;

применять внутри складских помещений зерноочистительные и другие машины с двигателями внутреннего сгорания;

работать на передвижных механизмах при закрытых воротах с двух сторон склада;

розжиг сушилок, работающих на твердом топливе, с помощью ЛВЖ и ГЖ, а работающих на жидком топливе, - с помощью факелов;

работать на сушилках с неисправными приборами контроля температуры и автоматики отключения подачи топлива при затухании факела в топке, системой электрозажигания или без них;

засыпать зерно выше уровня транспортерной ленты и допускать трение ленты о конструкции транспортера.

14.4.2.4. Контроль за температурой зерна при работающей сушилке должен осуществляться путем отбора проб не реже чем через каждые 2 ч.

Очистка загрузочно-разгрузочных механизмов сушилки от пыли и зерна должна производиться через сутки ее работы.

14.4.2.5. Передвижной сушильный агрегат должен устанавливаться на расстоянии не менее 10 м от здания зерносклада.

Устройство топок сушилок должно исключать вылет искр. Дымовые трубы следует оборудовать искрогасителями, а в местах прохода их через горючие конструкции устраивать противопожарные разделки.

14.4.2.6. При вентилировании зерна в зерноскладах вентиляторы следует устанавливать на расстоянии не менее 2,5 м от горючих стен. Воздуховоды должны быть выполнены из негорючих материалов.

14.5. Хранение лесных материалов

14.5.1. Общие требования

14.5.1.1. Склады лесоматериалов емкостью свыше 10 тыс. м3 должны соответствовать требованиям норм проектирования складов лесных материалов.

14.5.1.2. На складах лесоматериалов емкостью менее 10 тыс. м3 должны быть разработаны и согласованы с органами государственного пожарного надзора планы размещения штабелей с указанием предельного объема хранящихся материалов, противопожарных разрывов и проездов между штабелями, а также между штабелями и соседними объектами.

14.5.1.3. В противопожарных разрывах между штабелями не допускается складирование лесоматериалов, оборудования и т. п.

14.5.1.4. Места, отведенные под штабели, должны быть очищены до грунта от травяного покрова, горючего мусора и отходов или покрыты слоем песка, земли или гравия толщиной не менее 15 см.

14.5.1.5. Для каждого склада должен быть разработан оперативный план пожаротушения с определением мер по разборке штабелей, куч баланса, щепы и т. д., с учетом возможности привлечения работников и техники предприятия. Ежегодно перед началом весенне-летнего пожароопасного периода план должен отрабатываться с привлечением работников всех смен предприятия и соответствующих подразделений пожарной охраны.

14.5.1.6. Кроме первичных средств пожаротушения на складах должны быть оборудованы пункты (посты) с запасом различных видов пожарной техники в количествах, определяемых оперативными планами пожаротушения.

14.5.1.7. На складе не разрешается производить работы, не связанные с хранением лесоматериалов.

14.5.1.8. Помещения для обогрева рабочих на складах лесоматериалов могут устраиваться только в отдельных зданиях с соблюдением противопожарных разрывов по согласованию с местными органами государственного пожарного надзора.

Для отопления этих помещений допускается применять электронагревательные приборы только заводского изготовления.

14.5.1.9. Лебедки с двигателями внутреннего сгорания следует размещать на расстоянии не менее 15 м от штабелей круглого леса.

Площадка вокруг лебедки должна быть свободной от кусковых отходов, коры и других горючих отходов и мусора. Горюче-смазочные материалы для заправки двигателей разрешается хранить в количестве не более одной бочки и на расстоянии не менее 10 м от лебедки и 20 м от ближайшего штабеля.

14.5.2. Склады пиломатериалов

14.5.2.1. При укладке и разборке штабелей пиломатериалов транспортные пакеты необходимо устанавливать только по одной стороне проезда, при этом ширина оставшейся проезжей части дороги должна быть не менее 4 м. Общий объем не уложенных в штабели пиломатериалов не должен превышать суточного поступления их на склад.

14.5.2.2. Установка транспортных пакетов в противопожарных разрывах, проездах, подъездах к пожарным водоисточникам не разрешается.

14.5.2.3. Переборка и установка пакетов на случай временного прекращения работы механизмов, хранение инвентарных крыш и прокладочного материала должны производиться на специальных площадках.

14.5.2.4. Обертка транспортных пакетов водонепроницаемой бумагой (при отсутствии этой операции в едином технологическом процессе) должна производиться на специально отведенных площадках.

14.5.2.5. Использованную водонепроницаемую бумагу, ее обрывки и обрезки необходимо собирать в контейнеры, места установки которых согласовываются с пожарной охраной.

14.5.2.6. В закрытых складах ширина прохода между штабелями и выступающими частями стен здания должна быть не менее 0,8 м.

Напротив дверных проемов склада должны оставаться проходы шириной, равной ширине дверей, но не менее 1 м.

14.5.2.7. В закрытых складах не должно быть перегородок и служебных помещений.

14.5.2.8. Полы закрытых складов и площадок под навесами должны быть выполнены из негорючих материалов.

14.5.3. Склады щепы

14.5.3.1. Хранить щепу разрешается в закрытых складах, бункерах и на открытых площадках с основанием из негорючего материала.

14.5.3.2. Будки, в которых размещены электродвигатели конвейеров подачи щепы, должны быть I и II степеней огнестойкости.

14.5.3.3. Для контроля температуры нагрева щепы внутри бурта необходимо предусматривать колодцы из негорючих материалов для установки термоэлектрических преобразователей.

14.6. Склады угля и торфа

14.6.1. Площадки для складирования угля или торфа должны быть спланированы так, чтобы исключать их затопление паводковыми или грунтовыми водами.

14.6.2. Запрещается:

складировать уголь свежей добычи на старые отвалы угля. пролежавшего более одного месяца;

принимать на склады уголь и торф с явно выраженными очагами самовозгорания;

транспортировать горящий уголь и торф по транспортерным лентам и отгружать их в железнодорожный транспорт или бункера;

располагать штабели угля и торфа над источниками тепла (паропроводы, трубопроводы горячей воды, каналы нагретого воздуха и т. п.), а также над проложенными электрокабелями и нефтегазопроводами.

14.6.3. Уголь различных марок, каждый вид торфа (кусковый и фрезерный) должны укладываться а отдельные штабели.

14.6.4. При укладке угля и его хранении не допускается попадание в штабели древесины, ткани, бумаги, сена, торфа, а также других горючих отходов.

Твердое топливо (уголь, сланец, торф), поступающее на склад для длительного хранения, должно укладываться в штабели по мере выгрузки его из вагонов в возможно короткие сроки.

Не разрешается хранение выгруженного топлива в бесформенных кучах и навалом более двух суток.

Для выполнения регламентных работ со штабелями, а также проезда механизмов и пожарных машин расстояние от границы подошвы штабелей до ограждающего забора или фундамента подкрановых путей должно быть не менее 3 м, а до наружной грани головки рельса или бордюра автодороги - не менее 2 м.

Не разрешается засыпать проезды твердым топливом и загромождать их оборудованием.

14.6.5. На складе должен быть обеспечен систематический контроль за температурой в штабелях угля и торфа путем установки в откосах контрольных железных труб и термометров или другим безопасным способом.

При повышении температуры выше 60 °С необходимо производить уплотнение штабеля в местах повышения температуры, выемку разогревшегося угля и торфа или применять другие безопасные методы по снижению температуры.

Штабели, в которых отмечается повышение температуры, следует расходовать в первую очередь.

14.6.6. Тушение или охлаждение угля водой непосредственно в штабелях не допускается. Загоревшийся уголь следует тушить водой только после выемки из штабеля.

При загорании кускового торфа в штабелях необходимо очаги заливать водой с добавкой смачивателя или забросать сырой торфяной массой и произвести разборку пораженной части штабеля. Загоревшийся фрезерный торф необходимо удалять, а место выемки заполнять сырым торфом и утрамбовывать.

14.6.7. Самовозгоревшийся уголь или торф после охлаждения или тушения вновь укладывать в штабели не разрешается.

14.6.8. Помещения для хранения угля и торфа, устраиваемые в подвальном или первом этаже производственных зданий, должны быть выделены противопожарными преградами.

 

15. СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫЕ И РЕСТАВРАЦИОННЫЕ РАБОТЫ

 

15.1. До начала строительства на строительной площадке должны быть снесены все строения и сооружения, находящиеся в противопожарных разрывах.

При сохранении существующих строений должны быть разработаны противопожарные мероприятия.

15.2. Расположение производственных, складских и вспомогательных зданий и сооружений на территории строительства должно соответствовать утвержденному в установленном порядке генплану, разработанному в составе проекта организации строительства с учетом требований настоящих Правил и действующих норм проектирования.

Не допускается размещение сооружений на территории строительства с отступлениями от действующих норм и правил и утвержденного генплана.

15.3. На территории строительства площадью 5 га и более должно быть не менее двух въездов с противоположных сторон площадки. Дороги должны иметь покрытие, пригодное для проезда пожарных автомобилей в любое время года. Ворота для въезда должны быть шириной не менее 4 м.

У въездов на стройплощадку должны устанавливаться (вывешиваться) планы пожарной защиты в соответствии с ГОСТ 12.1.114-82 с нанесенными строящимися и вспомогательными зданиями и сооружениями, въездами, подъездами, местонахождением водоисточников, средств пожаротушения и связи.

15.4. Ко всем строящимся и эксплуатируемым зданиям (в том числе и временным), местам открытого хранения строительных материалов, конструкций и оборудования должен быть обеспечен свободный подъезд. Устройство подъездов и дорог к строящимся зданиям необходимо завершать к началу основных строительных работ. Вдоль зданий шириной более 18 м проезды должны быть с двух продольных сторон, а шириной более 100 м - со всех сторон здания. Расстояние от края проезжей части до стен зданий, сооружений и площадок не должно превышать 25 м.

15.5. Территория, занятая под открытые склады горючих материалов, а также под производственные, складские и вспомогательные строения из горючих и трудногорючих материалов, должна быть очищена от сухой травы, бурьяна, коры и щепы.

При хранении на открытых площадках горючих строительных материалов (лесопиломатериалы, толь, рубероид и др.). изделий и конструкций из горючих материалов, а также оборудования и грузов в горючей упаковке они должны размещаться в штабелях или группами площадью не более 100 м2. Разрывы между штабелями (группами) и от них до строящихся или подсобных зданий и сооружений надлежит принимать не менее 24 м.

15.6. В строящихся зданиях по согласованию с органами государственного пожарного надзора разрешается располагать временные мастерские и склады (за исключением складов горючих веществ и материалов, складов дорогостоящего и ценного оборудования, а также оборудования в горючей упаковке, производственных помещений или оборудования, связанных с обработкой горючих материалов) при условии выполнения требований настоящих Правил. Размещение административно-бытовых помещений допускается в частях зданий, выделенных глухими противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа.

Размещение временных складов (кладовых), мастерских и административно-бытовых помещений в строящихся зданиях из незащищенных несущих металлических конструкций и панелей с горючими полимерными утеплителями не допускается.

15.7. Негашеную известь необходимо хранить в закрытых отдельно стоящих складских помещениях. Пол этих помещений должен быть приподнят над уровнем земли не менее чем на 0,2 м. При хранении негашеной извести следует предусматривать мероприятия, предотвращающие попадание влаги и воды.

Ямы для гашения извести разрешается располагать на расстоянии не менее 5 м от склада ее хранения и не менее 15 м от других зданий, сооружений и складов.

15.8. При реконструкции, расширении, техническом перевооружении, капитальном ремонте и вводе объектов в эксплуатацию очередями строящаяся часть должна быть отделена от действующей противопожарными перегородками 1-го типа и перекрытиями 3-го типа. При этом не должны нарушаться условия безопасной эвакуации людей из частей зданий и сооружений.

15.9. При строительстве зданий высотой 3 этажа и более лестницы следует монтировать одновременно с устройством лестничной клетки.

15.10. Применять в лестничных клетках деревянные стремянки разрешается только в зданиях не выше двух этажей.

Допускается на период строительства для защиты от повреждений покрывать негорючие ступени горючими материалами.

15.11. Предусмотренные проектом наружные пожарные лестницы и ограждения на крышах строящихся зданий должны устанавливаться сразу же после монтажа несущих конструкций.

Устройство лесов и подмостей при строительстве зданий должно осуществляться в соответствии с требованиями норм проектирования и требованиями пожарной безопасности, предъявляемыми к путям эвакуации. Леса и опалубка, выполняемые из древесины, должны быть пропитаны огнезащитным составом.

Для лесов и опалубки, размещаемых снаружи зданий, пропитка древесины (поверхностная) огнезащитным составом может производиться только в летний период.

15.12. При строительстве зданий в три этажа и более следует применять, как правило, инвентарные металлические леса.

Строительные леса построек на каждые 40 м их периметра необходимо оборудовать одной лестницей или стремянкой, но не менее чем двумя лестницами (стремянками) на все здание. Настил и подмости лесов следует периодически и после окончания работ очищать от строительного мусора, снега, наледи, а при необходимости посыпать песком.

Конструкции лесов закрывать (утеплять) горючими материалами (фанерой, пластиком, плитами ДВП, брезентом и др.) не разрешается.

15.13. Для эвакуации людей с высотных сооружений (дымовых труб, башенных градирен, плотин, силосных помещений и др.) необходимо устраивать не менее двух лестниц из негорючих материалов на весь период строительства.

15.14. Опалубку из горючих и трудногорючих материалов допускается устраивать одновременно не более чем на три этажа. После достижения необходимой прочности бетона деревянная опалубка и леса должны быть удалены из здания.

15.15. Производство работ внутри зданий и сооружений с применением горючих веществ и материалов одновременно с другими строительно-монтажными работами, связанными с применением открытого огня (сварка и т. п.), не допускается.

15.16. Работы по огнезащите металлоконструкций с целью повышения их предела огнестойкости должны производиться одновременно с возведением здания.

15.17. При наличии горючих материалов в зданиях должны приниматься меры по предотвращению распространения пожара через проемы в стенах и перекрытиях (герметизация стыков внутренних и наружных стен и междуэтажных перекрытий, уплотнение в местах прохода инженерных коммуникаций с обеспечением требуемых пределов огнестойкости).

Заполнять проемы в зданиях и сооружениях при временном их утеплении следует негорючими и трудногорючими материалами.

15.18. Временные сооружения (тепляки) для устройства полов и производства других работ должны выполняться из негорючих и трудногорючих материалов.

15.19. Работы, связанные с монтажом конструкций с горючими утеплителями или применением горючих утеплителей, должны вестись по нарядам-допускам, выдаваемым исполнителям работ и подписанным лицом, ответственным за пожарную безопасность строительства.

В наряде-допуске должно быть указано место, технологическая последовательность, способы производства, конкретные противопожарные мероприятия, ответственные лица и срок его действия. Форма наряда-допуска приведена в справочное приложении 4.

На местах производства работ должны быть вывешены аншлаги "Огнеопасно - легковоспламеняемый утеплитель".

15.20. Укладку горючего утеплителя и устройство гидроизоляционного ковра на покрытии, устройство защитного гравийного слоя, монтаж ограждающих конструкций с применением горючих утеплителей следует производить участками площадью не более 500 м2.

На местах производства работ количество утеплителя и кровельных рулонных материалов не должно превышать сменной потребности.

Горючий утеплитель необходимо хранить вне строящегося здания в отдельно стоящем сооружении или на специальной площадке на расстоянии не менее 18 м от строящихся и временных зданий, сооружений и складов.

По окончании рабочей смены не разрешается оставлять неиспользованный горючий и трудногорючий утеплитель, несмонтированные панели с такими утеплителями и кровельные рулонные материалы внутри или на покрытиях зданий, а также в противопожарных разрывах.

15.21. После устройства теплоизоляции в отсеке необходимо убрать ее остатки и немедленно нанести предусмотренные проектом покровные слои огнезащиты. Площадь незащищенной в процессе производства работ горючей теплоизоляции должна быть не более 500 м2.

15.22. При повреждении металлических обшивок панелей с горючими или трудногорючими утеплителями должны приниматься незамедлительные меры по их ремонту и восстановлению с помощью механических соединений (болтовых и др.).

15.23. До начала монтажа панелей с полимерными утеплителями, укладки полимерных утеплителей на покрытие и производства работ по устройству кровель должны быть выполнены все предусмотренные проектом ограждения и выходы на покрытие зданий (из лестничных клеток, по наружным лестницам). Для сообщения о пожаре у выходов на покрытие должны быть установлены телефоны или другие средства связи.

При производстве работ по устройству покрытия площадок 1000 м2 и более с применением горючего или трудногорючего утеплителя на кровле для целей пожаротушения следует предусматривать устройство временного противопожарного водопровода. Расстояние между пожарными кранами следует принимать из условия подачи воды в любую точку кровли не менее чем двумя струями с расходом 5 л/с каждая.

15.24. При производстве работ, связанных с устройством гидро-и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, не разрешается производить электросварочные и другие огневые работы.

Все работы, связанные с применением открытого огня, должны проводиться до начала использования горючих и трудногорючих материалов.

15.25. Не допускается заливка битумной мастикой ребер профилированного настила при наклейке пароизоляционного слоя и образование утолщения слоев мастики, не предусмотренных проектом.

15.26. Использование агрегатов для наплавления рулонных материалов с утолщенным слоем допускается при устройстве кровель только по железобетонным плитам и покрытиям с применением негорючего утеплителя.

Заправка топливом агрегатов на кровле должна проводиться в специальном месте, обеспеченном двумя огнетушителями и ящиком с песком. Хранение на кровле топлива для заправки агрегатов и пустой тары из-под топлива не допускается.

15.27. Для отопления мобильных (инвентарных) зданий, как правило, должны использоваться паровые и водяные калориферы, а также электронагреватели заводского изготовления.

15.28. Сушка одежды и обуви должна производиться в специально приспособленных для этих целей помещениях, зданиях или сооружениях с центральным водяным отоплением либо с применением водяных калориферов.

Устройство сушилок в тамбурах и других помещениях, располагающихся у выходов из зданий, не допускается.

В зданиях из металлических конструкций с полимерными утеплителями на период производства строительных работ допускается применять только системы воздушного или водяного отопления с размещением топочных устройств за пределами зданий на расстоянии не менее 18 м или за противопожарной стеной.

Расстояние от трубопроводов с теплоносителем до ограждающих конструкций должно быть не менее 100 мм.

15.29. Применение открытого огня, а также проведение огневых работ и использование электрических калориферов и газовых горелок инфракрасного излучения в тепляках не разрешается.

15.30. Передвижные и стационарные установки с горелками инфракрасного излучения должны быть оборудованы автоблокировкой, прекращающей подачу газа при погасании горелки.

15.31. Передвижные установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, устанавливаемые на полу, должны иметь специальную устойчивую подставку. Баллон с газом должен находиться на расстоянии не менее 1,5 м от установки и других отопительных приборов, а от электросчетчика, выключателей и других электроприборов - не менее 1 м.

Расстояние от горелок до конструкции из горючих материалов должно быть не менее 1 м, трудногорючих - не менее 0,7 м, негорючих -не менее 0,4 м.

15.32. В местах, где работают установки с газовыми горелками инфракрасного излучения, не разрешается хранить горючие и трудногорючие вещества и материалы, а также проводить работы с их применением.

15.33. При эксплуатации горелок инфракрасного излучения запрещается:

пользоваться установкой в помещениях без естественного проветривания или искусственной вентиляции с соответствующей кратностью воздухообмена, а также в подвальных или цокольных этажах;

использовать горелку с поврежденной керамикой, а также с видимыми языками пламени;

пользоваться установкой, если в помещении появился запах газа;

направлять тепловые лучи горелок непосредственно в сторону горючих материалов, баллонов с газом, газопроводов, электропроводок и т. п.;

пользоваться газовыми установками одновременно с установками на твердом топливе;

пользоваться открытым огнем вблизи баллонов с газом. При работе на открытых площадках (для обогрева рабочих мест и для сушки увлажненных участков) следует применять только ветроустойчивые горелки (например, ГИИ-1).

15.34. Воздухонагревательные установки должны размещаться на расстоянии не менее 5 м от строящегося здания.

Емкость для топлива должна быть объемом не более 200 л и находиться на расстоянии не менее 10 м от воздухонагревателя и не менее 15 м от строящегося здания. Топливо к воздухонагревателю следует подавать по металлическому трубопроводу.

Соединения и арматура на топливопроводах должны быть заводского изготовления, смонтированы так, чтобы исключалось подтекание топлива. На топливопроводе у расходного бака следует устанавливать запорный клапан для прекращения подачи топлива к установке в случае пожара или аварии.

15.35. При монтаже и эксплуатации установок, работающих на газовом топливе, должны соблюдаться следующие требования:

в теплопроизводящих установках должны устанавливаться стандартные горелки, имеющие заводской паспорт;

горелки должны устойчиво работать без отрыва пламени и проскока его внутрь горелки в пределах необходимого регулирования тепловой нагрузки агрегата;

вентиляция помещения с теплопроизводящими установками должна обеспечивать трехкратный воздухообмен.

15.36. При эксплуатации теплопроизводящих установок запрещается:

работать на установке с нарушенной герметичностью топливопроводов, неплотными соединениями корпуса форсунки с теплопроизводящей установкой, неисправными дымоходами, вызывающими проникновение продуктов сгорания в помещение, неисправными электродвигателями и пусковой аппаратурой, а также при отсутствии тепловой защиты электродвигателя и других неисправностях;

работать при неотрегулированной форсунке (с ненормальным горением топлива);

применять резиновые или полихлорвиниловые шланги и муфты для соединения топливопроводов;

устраивать горючие ограждения около установки и расходных баков;

отогревать топливопроводы открытым пламенем;

осуществлять пуск теплопроизводящей установки без продувки воздухом после кратковременной остановки:

зажигать рабочую смесь через смотровой глазок;

регулировать зазор между электродами свечей при работающей теплопроизводящей установке;

допускать работу теплопроизводящей установки при отсутствии защитной решетки на воздухозаборных коллекторах.

15.37. Не допускается применение горючих материалов для мягкой вставки между корпусом электрокалорифера и вентилятором.

15.38. К началу основных строительных работ на стройке должно быть обеспечено противопожарное водоснабжение от пожарных гидрантов на водопроводной сети или из резервуаров (водоемов).

15.39. Внутренний противопожарный водопровод и автоматические системы пожаротушения, предусмотренные проектом, необходимо монтировать одновременно с возведением объекта. Противопожарный водопровод должен вводиться в действие к началу отделочных работ, а автоматические системы пожаротушения и сигнализации - к моменту пусконаладочных работ (в кабельных сооружениях - до укладки кабелей).

15.40. До начала строительства основных сооружений и строительной базы должны быть выделены специальные утепленные помещения для размещения пожарной охраны или добровольной пожарной дружины и пожарной техники.

Пожарные депо, предусмотренные проектом, должны возводиться в первую очередь строительства. Использование здания депо под другие нужды не разрешается.

 

16. ПОЖАРООПАСНЫЕ РАБОТЫ

 

16.1. Окрасочные работы

16.1.1. Окрасочные работы следует производить в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.005-75 и настоящих Правил.

16.1.2. Составление и разбавление всех видов лаков и красок необходимо производить в изолированных помещениях у наружной стены с оконными проемами или на открытых площадках. Подача окрасочных материалов должна производиться в готовом виде централизованно. Лакокрасочные материалы допускается размещать в цеховой кладовой в количестве, не превышающем сменной потребности. Тара из-под лакокрасочных материалов должна быть плотно закрыта и храниться на специально отведенных площадках.

16.1.3. Помещения окрасочных и краскоприготовительных подразделений должны быть оборудованы самостоятельной механической приточно-вытяжной вентиляцией и системами местных отсосов от окрасочных камер, ванн окунания, установок облива, постов ручного окрашивания, сушильных камер и т. п.

Не разрешается производить окрасочные работы при отключенных системах вентиляции.

16.1.4. Пролитые на пол лакокрасочные материалы и растворители следует немедленно убирать при помощи опилок, воды и др. Мытье полов, стен и оборудования горючими растворителями не разрешается.

16.1.5. Окрасочные камеры должны быть выполнены из негорючих материалов и оборудованы автономными системами местных отсосов, сблокированными с устройствами, подающими сжатый воздух или лакокрасочный материал к краскораспылителям. Красконагнетательные бачки при окраске распылением должны располагаться вне окрасочных камер.

16.1.6. При окрашивании в электростатическом поле электрокрасящие устройства должны иметь защитную блокировку, исключающую возможность включения распылительных устройств при неработающих системах местных отсосов или неподвижном конвейере.

16.2. Работы с клеями, мастиками, битумами, полимерными и другими горючими материалами

16.2.1. Помещения и рабочие зоны, в которых работают с горючими веществами (приготовление состава и нанесение его на изделия), выделяющими взрывопожароопасные пары, должны быть обеспечены естественной или принудительной приточно-вытяжной вентиляцией.

Кратность воздухообмена для безопасного ведения работ определяется проектом производства работ согласно расчету. В эти помещения не должны допускаться лица, не участвующие в непосредственном выполнении работ. При этом не должны производиться работы и находиться люди в смежных помещениях.

16.2.2. При использовании горючих веществ их количество на рабочем месте не должно превышать сменной потребности. Емкости с горючими веществами нужно открывать только перед использованием, а по окончании работы закрывать и сдавать на склад.

Тара из-под горючих веществ должна храниться в специально отведенном месте вне помещений.

16.2.3. Наносить горючие покрытия на пол следует, как правило, при естественном освещении на площади не более 100 м2. Работы необходимо начинать с мест, наиболее удаленных от выходов из помещений, а в коридорах - после завершения работ в помещениях.

16.2.4. Наносить эпоксидные смолы, клеи, мастики, в том числе лакокрасочные на основе синтетических смол, и наклеивать плиточные и рулонные полимерные материалы следует после окончания всех строительно-монтажных и санитарно-технических работ перед окончательной окраской помещений.

16.2.5. Для производства работ с использованием горючих веществ должен применяться инструмент, изготовленный из материалов, не дающих искр (алюминий, медь, пластмасса, бронза и т. п.). Промывать инструмент и оборудование, применяемое при производстве работ с горючими веществами, необходимо на открытой площадке или в помещении, имеющем вентиляцию.

16.2.6. Помещения, в которых работают с горючими веществами и материалами, должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения из расчета два огнетушителя и кошма на 100 м помещения.

16.2.7. Котлы для растапливания битумов и смол должны быть исправными. Не разрешается устанавливать котлы в чердачных помещениях и на покрытиях.

16.2.8. Каждый котел должен быть снабжен плотно закрывающейся крышкой из негорючих материалов. Заполнение котлов допускается не более чем на 3/4 их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим.

16.2.9. Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно так, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5-6 см выше противоположного. Топочное отверстие котла должно быть оборудовано откидным козырьком из негорючего материала.

16.2.10. После окончания работ топки котлов должны быть потушены и залиты водой.

16.2.11. Для целей пожаротушения места варки битума необходимо обеспечить ящиками с сухим песком емкостью 0,5 м3, лопатами и огнетушителями.

16.2.12. При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более двух должны находиться в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, устанавливаемых на расстоянии не менее 20 м от работающих котлов.

Указанные шкафы следует держать постоянно закрытыми на замки.

16.2.13. Установленный на открытом воздухе битумный котел должен быть оборудован навесом из негорючих материалов.

16.2.14. Место варки и разогрева мастик должно быть обваловано (или устроены бортики из негорючих материалов) высотой не менее 0,3 м.

16.2.15. Котлы допускается устанавливать группами с количеством в группе не более трех. Расстояние между группами котлов должно быть не менее 9 м. Место варки и разогрева мастик и битумов должно размещаться на специально отведенных площадках и располагаться на расстоянии:

от зданий и сооружений IIIá, IV, IVa, V степеней огнестойкости не менее 30 м;

от зданий и сооружений III, IIIa степеней огнестойкости не менее 20 м;

от зданий и сооружений I и II степеней огнестойкости не менее 10 м.

16.2.16. Подогревать битумные составы внутри помещений следует в бачках с электроподогревом. Не разрешается применять для подогрева приборы с открытым огнем.

16.2.17. Доставку горячей битумной мастики на рабочие места необходимо осуществлять:

в специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой стороной вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, исключающие открывание при падении бачка. Переносить мастики в открытой таре не разрешается;

насосом по стальному трубопроводу, закрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская протечек. На горизонтальных участках допускается подача мастики по термостойкому шлангу.

В месте соединения шланга со стальной трубой должен надеваться предохранительный футляр длиной 40-50 см (из брезента или других материалов).

После наполнения емкости установки для нанесения мастики следует откачать мастику из трубопровода.

16.2.18. В процессе варки и разогрева битумных составов не разрешается оставлять котлы без присмотра.

16.2.19. При приготовлении битумной мастики разогрев растворителей не допускается.

16.2.20. При смешивании разогретый битум следует вливать в растворитель (бензин, скипидар и др.). Перемешивание разрешается только деревянной мешалкой.

Температура битума в момент приготовления состава не должна превышать 70 С.

16.2.21. Не разрешается пользоваться открытым огнем в радиусе 50 м от места смешивания битума с растворителями.

16.3. Огневые работы

16.3.1. На проведение всех видов огневых работ на временных местах (кроме строительных площадок и частных домовладений) руководитель объекта обязан оформить наряд-допуск.

16.3.2. Места проведения огневых работ следует обеспечивать первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведром с водой).

16.3.3. Не разрешается размещать постоянные места для проведения огневых работ в пожароопасных и взрывопожароопасных помещениях.

16.3.4. Технологическое оборудование, на котором предусматривается проведение огневых работ, должно быть приведено во взрывопожаробезопасное состояние путем:

освобождения от взрывопожароопасных веществ;

отключения от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ);

предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации и т. п.

16.3.5. При пропарке внутри технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значения, равного 80% от температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

16.3.6. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров (газов) вне пределов их воспламенения или в электростатически безопасном режиме.

16.3.7. Способы очистки помещений, а также оборудования и коммуникаций, в которых проводятся огневые работы, не должны приводить к образованию взрывоопасных паро- и пылевоздушных смесей и появлению источников зажигания.

16.3.8. С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т. п. все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений. где проводятся огневые работы, должны быть закрыты негорючими материалами.

Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице.

 

Таблица

 

Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, м

0

2

3

4

6

8

10

Свыше 10

Минимальный радиус зоны очистки, м

5

8

9

10

11

12

13

14

 

16.3.9. Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

16.3.10. В помещениях, где выполняются огневые работы, все двери, соединяющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, должны быть плотно закрыты. Окна в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности огневых работ должны быть, по возможности, открыты.

16.3.11. Помещения, в которых возможно скопление паров ЛВЖ, ГЖ и ГТ, перед проведением огневых работ должны быть провентилированы.

16.3.12. Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 см. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1,0х1,0 мм.

16.3.13. Перед началом и во время проведения огневых работ должен осуществляться контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся указанные работы, и в опасной зоне.

В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов) огневые работы должны быть немедленно прекращены.

16.3.14. Вскрытие люков и крышек технологического оборудования, выгрузка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через открытые люки, а также другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, где проводятся огневые работы, не разрешается.

16.3.15. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети, шланги должны быть отсоединены и освобождены от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление должно быть полностью стравлено.

По окончании работ вся аппаратура и оборудование должны быть убраны в специально отведенные помещения (места).

16.3.16. При организации постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские) должно быть предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение.

16.3.17. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны должны быть ограждены щитами из негорючих материалов или храниться в специальных пристройках к мастерской.

16.3.18. При проведении огневых работ запрещается:

приступать к работе при неисправной аппаратуре;

производить огневые работы на свежеокрашенных конструкциях и изделиях;

использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

хранить в сварочных кабинах одежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;

допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения и талона по технике пожарной безопасности;

допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;

производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;

одновременное проведение огневых работ при устройстве гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтаже панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейке покрытий полов и отделке помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.

16.3.19. Проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями, не разрешается.

16.4. Газосварочные работы

16.4.1. Переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

В местах установки ацетиленового генератора должны быть вывешены аншлаги (плакаты) "Вход посторонним воспрещен - огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем".

16.4.2. По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целей тару и слит в иловую яму или специальный бункер.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые иметь негорючие перекрытия и оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.

Курение и применение открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила не разрешается, о чем должны быть вывешены соответствующие запрещающие знаки по ГОСТ 12.4.026-76.

16.4.3. Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно и выполнено с помощью хомутов.

Допускается вместо хомутиков закреплять шланги не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.

На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться.

16.4.4. Карбид кальция должен храниться в сухих, проветриваемых помещениях.

Не разрешается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах.

16.4.5. Барабаны с карбидом кальция могут храниться на складах как в горизонтальном, так и в вертикальном положении.

В механизированных складах допускается хранение барабанов с карбидом кальция в три яруса при вертикальном положении, а при отсутствии механизации - не более трех ярусов при горизонтальном положении и не более двух ярусов при вертикальном положении. Между ярусами барабанов должны быть уложены доски толщиной 40-50 мм.

Ширина проходов между уложенными в штабели барабанами с карбидом кальция должна быть не менее 1,5 м.

16.4.6. В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 кг карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более одного барабана.

16.4.7. Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками.

16.4.8. В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запрещается курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента.

16.4.9. Хранение и транспортирование баллонов с газами должно осуществляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту сварочных работ баллоны должны доставляться на специальных тележках, носилках, санках. Переноска баллонов на плечах и руках не разрешается.

16.4.10. Баллоны с газом при их хранении, транспортировании и эксплуатации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем - не менее 5 м.

Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или ГГ - не менее 5 м.

Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с ГГ, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не разрешается.

16.4.11. При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ должны соблюдаться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

16.4.12. При проведении газосварочных или газорезательных работ запрещается:

отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочных установок открытым огнем или раскаленными предметами;

допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

работать от одного водяного затвора двум сварщикам;

загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов "вода на карбид";

производить продувку шланга для ГГ кислородом и кислородного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе;

пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ - 40 м;

перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция:

применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

16.5. Электросварочные работы

16.5.1. Полы в помещениях, где организованы постоянные места проведения сварочных работ, должны быть выполнены из негорючих материалов. Допускается устройство деревянных торцевых полов на негорючем основании в помещениях, в которых производится сварка без предварительного нагрева деталей.

16.5.2. Не разрешается использовать без изоляции или с поврежденной изоляцией провода, а также применять нестандартные электропредохранители.

16.5.3. Соединять сварочные провода следует при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату должно выполняться при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами.

16.5.4. Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий.

16.5.5. Кабели (провода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов ацетилена и других ГГ - не менее 1 м.

16.5.6. В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин и зажимов.

16.5.7. Использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварка должна производиться с применением двух проводов.

16.5.8. При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю.

16.5.9. Конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала.

16.5.10. Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока.

При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ.

Перед сваркой электроды должны быть просушены при температуре, указанной в паспортах на конкретный тип электродного покрытия. Покрытие электродов должно быть однородным, плотным, без вздутий, наплывов и трещин.

16.5.11. Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вторичной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник).

16.5.12. Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от атмосферных осадков.

16.5.13. Чистка агрегата и пусковой аппаратуры должна производиться ежедневно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования должны производиться в соответствии с графиком.

16.5.14. Температура нагрева отдельных частей сварочной установки (трансформаторов, подшипников, щеток, контактов вторичной цепи и др.) не должна превышать 75 °С.

16.5.15. Питание дуги в установках для атомно-водородной сварки должно обеспечиваться от отдельного трансформатора. Непосредственное питание дуги от распределительной сети через регулятор тока любого типа не допускается.

16.5.16. При атомной-водородной сварке в горелке должно быть предусмотрено автоматическое отключение напряжения и прекращение подачи водорода в случае разрыва цепи.

Оставлять включенные горелки без присмотра не разрешается.

16.5.17. При проведении электросварочных работ на местах во взрывопожароопасных зонах:

рекомендуется использовать источники питания постоянного тока или специальные источники переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие напряжение между электродом и свариваемым изделием в момент повторного возбуждения дуги (источник питания типа "разряд");

в пожароопасных зонах класса П-II труднодоступные для очистки от пыли места рекомендуется обрабатывать двухпроцентным раствором пенообразователя из расчета 1 л на 1 м2;

сварку в вертикальном и потолочном положении необходимо выполнять электродами диаметром не более 4 мм. При этом величина сварочного тока должна быть на 20% ниже, чем при сварке а нижнем горизонтальном положении;

перед включением электросварочной установки следует убедиться в отсутствии электрода в электрододержателе.

16.6. Резка металла

16.6.1. При бензо- и керосинорезательных работах рабочее место должно быть организовано так же, как при электросварочных работах. Особое внимание следует обращать на предотвращение разлива и правильное хранение ЛВЖ и ГЖ, соблюдение режима резки и ухода за бачком с горючим.

16.6.2. Хранение запаса горючего на месте проведения бензо- и керосинорезательных работ допускается в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ.

16.6.3. Для бензо- и керосинорезательных работ следует применять горючее без посторонних примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается.

16.6.4. Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. Бачки, не прошедшие гидроиспытаний давлением 1 МПа, имеющие течь горючей смеси, неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются.

16.6.5. Перед началом работ необходимо проверить исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исправность резьбы в накидных гайках и головках.

16.6.6. Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте ЛВЖ или ГЖ не разрешается.

16.6.7. Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего места. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе.

16.6.8. При проведении бензо- и керосинорезательных работ запрещается:

иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;

перегревать испаритель резака до вишневого цвета, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;

использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

16.7. Паяльные работы

16.7.1. Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пенообразователя и т. п.).

16.7.2. Паяльные лампы необходимо содержать в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверять их на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Кроме того. не реже одного раза в год должны проводиться их контрольные гидроиспытания.

16.7.3. Каждая паяльная лампа должна иметь паспорт с указанием результатов заводских гидроиспытаний и допускаемого рабочего давления. Предохранительные клапаны должны быть отрегулированы на заданное давление, а манометры на лампах находиться в исправном состоянии.

16.7.4. Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.

16.7.5. Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправляемое в лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды.

16.7.6. Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается:

применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;

повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;

заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;

отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;

ремонтировать лампу, а также выливать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (в том числе, горящей спички, сигареты и т. п.).

 

17. АВТОЗАПРАВОЧНЫЕ КОМПЛЕКСЫ И СТАНЦИИ

 

17.1. Общие положения

17.1.1. В настоящей главе установлены требования пожарной безопасности при эксплуатации автозаправочных комплексов (далее -АЗК) и автозаправочных станций (далее - АЗС), предназначенных для заправки наземных транспортных средств бензином и дизельным топливом, а также при их вводе в эксплуатацию, проведении регламентных и ремонтных работ.

Термины и определения, используемые в настоящей главе, приведены в приложении 5 к настоящим Правилам.

 

17.1.2. (Исключен, Изм. 1999 г.)

 

17.1.3. Очистка и предремонтная подготовка оборудования, в котором обращалось топливо или его пары (резервуары, емкости, трубопроводы и т. п.), должны осуществляться работниками АЗК (АЗС), прошедшими специальную подготовку, или специализированными организациями, имеющими лицензию на данный вид деятельности.

17.1.4. Для осуществления контроля за правильностью выполнения требований пожарной безопасности, инспектирования АЗК (АЗС), экстренного получения необходимой для работы справочной и технической информации на АЗК (АЗС) должна находиться следующая документация:

выкопировка из утвержденного в установленном порядке генерального плана АЗК (АЗС), содержащая схему размещения объектов на его территории с указанием расстояний между ними и до близрасположенных к АЗК (АЗС) объектов, а также схему движения транспортных средств по указанной территории;

сертификаты на имеющееся оборудование, подлежащее обязательной сертификации;

технико-эксплуатационная документация (далее - ТЭД) на технологические системы и оборудование АЗС, утвержденная и согласованная в установленном порядке;

план локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК (АЗС) (далее - ПЛЛ), согласованный с территориальными подразделениями ГПС МВД России;

план-схема ближайших водоисточников с указанием расстоянии до них и дебита водоисточников:

план эвакуации людей и транспортных средств с территории АЗК (АЗС), согласованный с территориальными подразделениями ГПС МВД России;

перечень разрешенных на АЗК (АЗС) работ (в том числе ремонтных) и услуг, утвержденный руководителем эксплуатирующей организации (владельцем) и согласованный с территориальными подразделениями ГПС МВД России;

лицензии на право осуществления работ и оказания услуг, подлежащих обязательному лицензированию;

документы, определяющие ответственность за обеспечение пожарной безопасности при эксплуатации АЗК (АЗС);

инструкции, определяющие требования по обеспечению пожарной безопасности при эксплуатации и техническом обслуживании АЗК (АЗС), разработанные на основе Руководства по эксплуатации технологических систем и оборудования АЗК (АЗС), входящего в состав ТЭД;

должностная инструкция работника охраны АЗК (АЗС) (если охрана АЗК или АЗС предусматривается), разработанная с учетом требований пожарной безопасности АЗК (АЗС);

формуляры и техническое описание на топливораздаточные колонки (далее - ТРК);

график поверки средств контроля и измерения;

график проведения регламентных работ;

журнал учета проведения регламентных работ;

журнал учета регламентных и ремонтных работ, проводимых на системах молниезащиты АЗК (АЗС);

журнал учета нефтепродуктов;

журнал учета ремонта оборудования;

журнал регистрации первичного и повторного инструктажа на рабочем месте по безопасности труда, производственной санитарии и пожарной безопасности;

дежурный или сменный (при организации посменной работы АЗК или АЗС) журнал;

другие документы, которые, по мнению руководителя (владельца) АЗК (АЗС), необходимы для безопасной эксплуатации.

17.2. Требования к эксплуатации оборудования для приема и выдачи топлива

17.2.1. Технологическое оборудование, предназначенное для использования пожароопасных и взрывопожароопасных веществ и материалов, должно соответствовать ТЭД, техническим условиям (далее -ТУ) и конструкторской документации, согласованным и утвержденным в установленном порядке.

Топливозаправочная станция (далее - ТЗС) в сборе должна быть проверена в заводских условиях на герметичность давлением, превышающим давление соответствующих периодических испытаний (величины давлений периодических испытаний должны быть приведены в ТЭД на ТЗС) не менее чем на 20%, а также на срабатывание ее систем противоаварийной защиты с оформлением соответствующих актов, являющихся обязательным приложением к ТЭД.

17.2.2. Технологическое оборудование должно иметь исправные системы предотвращения, локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, приборы контроля и регулирования, обеспечивающие пожарную безопасность процесса.

Запрещается выполнять технологические операции на оборудовании при отсутствии указанных систем и приборов, предусмотренных ТЭД и ТУ на это оборудование, их отключении или просроченных сроках их проверки.

17.2.3. На пультах управления системами предотвращения, локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, приборах контроля и регулирования должны быть обозначены допустимые области параметров (давление, температура, концентрация, уровень налива и т. п.), обеспечивающие пожаробезопасную работу технологического оборудования.

При отклонении хотя бы одного параметра от допустимых пределов указанные системы должны подавать предупредительные и аварийные сигналы (звуковые и световые), а при достижении предельно допустимых значений - исключать дальнейшее изменение параметров, способное привести к пожароопасным ситуациям или пожару.

17.2.4. Технологическое оборудование должно быть герметичным. Запрещается эксплуатировать технологическое оборудование при наличии утечек топлива. При обнаружении утечек необходимо немедленно принять меры по ликвидации неисправности. Запрещается выполнять технологические операции при неисправном оборудовании, а также вносить конструктивные изменения, повышающие уровень пожарной опасности АЗК (АЭС).

17.2.5. При въезде транспортных средств и автоцистерны (далее - АЦ) на территорию АЗК (АЗС) работники этих АЗК (АЗС) обязаны проверять внешним осмотром транспортные средства и АЦ на отсутствие течи топлива из топливных баков и цистерн.

17.2.6. Степень заполнения резервуаров топливом не должна превышать 95% их внутреннего геометрического объема.

17.2.7. Стационарные автоматические газосигнализаторы довзрывоопасных концентраций (для тех АЗС, где они предусмотрены нормами пожарной безопасности) должны находиться в работоспособном состоянии, иметь функцию самоконтроля исправности и поверяться в соответствии с ТУ или руководством по их эксплуатации.

При отсутствии стационарных газосигнализаторов необходимо периодически, в соответствии с графиком, производить анализ воздушной среды переносными газосигнализаторами в целях определения наличия взрывоопасной концентрации паров нефтепродуктов в замкнутых пространствах технологических систем, в которых наличие паров топлива не допускается.

17.2.8. Основное и вспомогательное технологическое оборудование должно иметь защиту от статического электричества.

17.2.9. Очистка внутренних поверхностей аппаратов и трубопроводов должна производиться пожаробезопасным способом согласно графику.

17.2.10. В многокамерном резервуаре допускается одновременное хранение бензина и дизельного топлива в случае, если это предусматривается ТУ и ТЭД на технологическую систему.

17.2.11. В случае применения резервуаров с двойными стенками с заполнением межстенного пространства азотом это межстенное пространство должно быть продуто азотом до достижения в газовоздушной среде концентрации кислорода не более 10% (об.).

Для обеспечения пожарной безопасности при проведении пневматических испытаний на герметичность оборудования технологических систем АЗС (межстенное пространство резервуара, внутреннее пространство резервуара, трубопроводы и т. п.) необходимо использовать инертный газ (азот, углекислый газ и т. п.). В случае обнаружения негерметичности оборудования эксплуатация АЗС должна быть немедленно приостановлена до полного устранения неисправности.

Работники АЗС, проводящие пневматические испытания на герметичность оборудования, должны иметь удостоверение на право самостоятельной работы по транспортированию и обслуживанию сосудов (баллонов), работающих под давлением.

17.2.12. Работы в зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, следует выполнять искробезопасным инструментом и в одежде и обуви, не способных вызвать искру, на специально отведенных площадках.

17.2.13. Ремонтные и регламентные работы внутри резервуаров можно проводить только при условии, что концентрация паров топлива не превышает 20% НКПР, и непрерывном контроле газовой среды.

17.2.14. Перевозка, установка, перемещение на площадке, выполнение ремонтных работ бывших в употреблении резервуаров допускается только с емкостями, опорожненными, пропаренными водяным паром и (или) промытыми теплой водой (водными растворами пожаробезопасных технических моющих средств) и продутыми инертным газом, а также проверенными на наличие паров топлива с помощью газосигнализаторов.

17.2.15. При эксплуатации АЗС полное опорожнение резервуаров с бензином не допускается (то есть необходимо, чтобы в резервуаре находилось не менее 5% от номинального уровня наполнения резервуара бензином), за исключением случаев, когда опорожнение производится для очистки резервуаров, проверки состояния их внутренних стенок, выполнения ремонтных работ, изменения вида хранения топлива и т. д.

17.2.16. Процесс обесшламливания надземных резервуаров (удаление подтоварной воды и твердых частиц) для хранения бензина следует проводить при температуре окружающего воздуха не ниже О "С при обязательном наличии в резервуаре бензина в количестве не менее 20% от максимально допустимого.

17.2.17. Операция обесшламливания резервуаров всех типов должна производиться закрытым способом посредством либо специально предусмотренной для этой цели техники, допущенной к эксплуатации в России и имеющей соответствующий сертификат, либо ручным насосом, выполненным из неискрящих материалов и предназначенным для работы с бензином и дизельным топливом. При использовании ручных насосов слив шлама должен осуществляться только в закрытую емкость с минимально возможной площадью открытой поверхности жидкости. Емкость для шлама должна быть установлена на поддон на прилегающей к резервуару территории и заземлена. При обесшламливании все люки и штуцера, не относящиеся к этой операции, должны быть закрыты. При многокамерном исполнении резервуаров обесшламливание производится раздельно для каждой камеры.

После окончания обесшламливания шлам необходимо немедленно удалить с территории АЗК (АЗС). Хранение емкости со шламом на территории АЗК (АЗС) не допускается.

17.2.18. Не допускается снимать огнепреградитель или снабженный им дыхательный клапан на выходе трубопровода системы деаэрации без герметичного перекрытия этого трубопровода запорной арматурой. Тип огнепреградителя должен соответствовать условиям его нормального функционирования в климатических условиях района эксплуатации.

17.2.19. При наличии в конструкции технологической системы линии рециркуляции паров топлива из топливного бака транспортного средства в резервуар перекрытие трубопровода деаэрации резервуара для осуществления рециркуляции паров топлива не допускается.

17.2.20. Техническое обслуживание оборудования АЗК (АЗС), регламентные работы, метрологические испытания приборного и предохранительного оборудования должны проводиться в строгом соответствии с графиком этих работ.

17.2.21. Производство каких-либо регламентных работ, не указанных в ТЭД на технологическое оборудование, не допускается. Такие работы следует выполнять в ремонтных мастерских.

17.2.22. Запрещается проведение на территории АЗК (АЗС) ремонтных работ, не предусмотренных Перечнем видов работ и услуг, разрешаемых на территории АЗК (АЗС), согласованным с территориальными подразделениями ГПС МВД России. Организация проведения указанных в Перечне ремонтных работ на территории АЗК (АЗС) определяется по согласованию с территориальными подразделениями ГПС МВД России.

17.2.23. На проведение ремонтных работ на территории, в зданиях, сооружениях, помещениях, технологических системах АЗК (АЗС) руководитель объекта обязан оформить наряд-допуск.

17.2.24. Смене вида топлива (бензин-дизельное топливо) в резервуарах (камерах) АЗС должна предшествовать их полная очистка от предыдущего продукта и соответствующее изменение надписи с указанием вида хранимого топлива на корпусе наземного резервуара или на видных местах трубопроводов налива подземных резервуаров (у муфты для подсоединения напорно-всасывающего рукава АЦ).

17.2.25. Наполнение резервуаров топливом следует выполнять только закрытым способом. Выход паров топлива в окружающее пространство, помимо трубопроводов деаэрации резервуаров (камер) или через дыхательный клапан АЦ, должен быть исключен.

17.2.26. Перед заполнением резервуара (камеры) топливом из АЦ необходимо замерить уровень топлива в резервуаре (камере) и убедиться в исправности противоаварийных систем. Процесс заполнения резервуара должен контролироваться работниками АЗС и водителем АЦ.

17.2.27. При нахождении на территории АЗК (АЗС) АЦ наличие транспортных средств, посторонних лиц и другой АЦ на этой территории не допускается.

На АЗС с подземными резервуарами и отнесенными от них ТРК допускается осуществление операций по заправке транспортных средств из резервуаров, в которые не производится наполнение топливом из АЦ, при условии использования одной АЦ, оборудованной донным клапаном по ГОСТ Р 50913-96 "Автомобильные транспортные средства для транспортирования и заправки нефтепродуктов. Типы, параметры и общие технические требования". При этом должен быть предусмотрен обособленный проезд для АЦ по территории АЗК (АЗС).

17.2.28. Операции по наполнению резервуаров АЗС из АЦ, не оборудованных донным клапаном по ГОСТ Р 50913-96 "Автомобильные транспортные средства для транспортирования и заправки нефтепродуктов. Типы, параметры и общие технические требования", должны проводиться в следующей последовательности:

установить у заправочной площадки для АЦ и привести в готовность два передвижных воздушно-пенных огнетушителя объемом не менее 100 л каждый;

перекрыть лоток отвода атмосферных осадков, загрязненных нефтепродуктами, с заправочной площадки для АЦ и открыть трубопровод отвода проливов топлива в аварийный резервуар;

установить АЦ на заправочную площадку, заземлить АЦ и приступить к операции наполнения резервуаров АЗС топливом.

Указанные операции должны проводиться с участием не менее двух работников АЗК (АЗС) и водителя АЦ.

17.2.29. АЦ во время слива должны быть присоединены к заземляющему устройству. Гибкий заземляющий проводник должен быть постоянно присоединен к корпусу АЦ и иметь на конце струбцину или наконечник под болт для присоединения к заземляющему устройству.

При наличии инвентарного проводника заземление надо проводить в следующем порядке: заземляющий проводник вначале присоединяют к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству. Не допускается присоединять заземляющие проводники к окрашенным и загрязненным металлическим частям АЦ. Каждая цистерна автопоезда должна быть заземлена отдельно, до полного слива из нее нефтепродукта.

17.2.30. При заправке транспортных средств на АЗС должны соблюдаться следующие правила:

мотоциклы и мотороллеры следует подавать к ТРК с заглушенными двигателями, пуск и остановка которых производится на расстоянии не менее 15 м от колонок, автомобили - своим ходом;

загрязненные нефтепродуктами части автомобилей, мотоциклов и мотороллеров до пуска двигателей водители обязаны протереть насухо;

случайно пролитые на землю нефтепродукты необходимо засыпать песком, а пропитанный песок и промасленные обтирочные материалы собрать в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками в искробезопасном исполнении и по окончании рабочего дня вывезти с территории АЗС;

расстояние между стоящим под заправкой и следующим за ним автомобилями, находящимися в очереди, должно быть не менее 1 м;

при этом для каждого транспортного средства должна быть обеспечена возможность маневрирования и выезда с территории АЗС, для чего на покрытии дорог должна быть нанесена отличительная разметка или иные визуальные указатели.

17.2.31. На АЗС запрещаются:

заправка транспортных средств с работающими двигателями;

проезд транспортных средств над подземными резервуарами, если это не предусмотрено в ТУ и ТЭД на применяемую технологическую систему, согласованных и утвержденных в установленном порядке;

заполнение резервуаров топливом и выдача топлива потребителям во время грозы и во время опасности проявления атмосферных разрядов;

работа в одежде и в обуви, загрязненных топливом и способных вызывать искру;

заправка транспортных средств, в которых находятся пассажиры (за исключением легковых автомобилей с количеством дверей не менее четырех);

заправка транспортных средств, груженных опасными грузами классов 1-9 по ГОСТ 19433-88 "Грузы опасные. Классификация и маркировка" (взрывчатые вещества, сжатые и сжиженные горючие газы, легковоспламеняющиеся жидкости и материалы, ядовитые и радиоактивные вещества и др.);

въезд тракторов, не оборудованных искрогасителями, на территорию АЗС, на которых осуществляются операции по приему, хранению или выдаче бензина;

проведение ремонтных работ, не связанных непосредственно с ремонтом оборудования, зданий и сооружений АЗС.

17.2.32. Автомобили, ожидающие очереди для заправки, должны находиться на специальной площадке подпора, обозначенной указательным знаком и расположенной при въезде на территорию заправочных островков АЗС, вне зоны расположения топливных резервуаров и колонок.

17.2.33. Технологическое оборудование на автозаправочных станциях должно содержаться в исправном состоянии.

Крышки и заглушки фланцев, патрубков, штуцеров и тому подобное, которые отделяют топливо и его пары от атмосферы, должны быть оборудованы в местах соприкосновения с арматурой неискрообразующими прокладками, выполненными из устойчивых к воздействию нефтепродуктов и окружающей среды материалов, и герметично закрыты. Указанные крышки и заглушки, которые предусматривается открывать при эксплуатации АЭС, должны иметь искробезопасное исполнение.

Запрещается эксплуатация ТРК при наличии утечек нефтепродукта.

17.2.34. Передвижные автозаправочные станции (далее - ПАЗС) следует размещать на специально отведенных площадках, согласованных с территориальными подразделениями ГПС МВД России.

17.2.35. Перед началом эксплуатации ПАЗС на специально выделенной площадке необходимо:

проверить герметичность оборудования ПАЗС по контрольным приборам систем противоаварийной защиты и визуально;

проверить работоспособность средств связи;

подсоединить заземляющий проводник ПАЗС к устройству заземления площадки в порядке, изложенном в п. 17.2.29 настоящих Правил;

установить опоры устойчивости ПАЗС и закрепить на них барьеры, ограничивающие подъезд транспортных средств к ПАЗС не менее чем на 1 м;

приготовить поддон для установки его под топливный бак транспортного средства;

привести в готовность штатные огнетушители ПАЗС;

установить предупреждающий знак и информационный щит.

17.2.36. Не допускается использование в качестве ПАЗС автотопливозаправщиков и другой не предназначенной для этих целей техники.

17.2.37. При эксплуатации приборов и средств автоматизации необходимо соблюдать рекомендации предприятий-изготовителей по режиму их работы, а также по профилактическим работам с приборами и средствами автоматизации.

17.2.38. Контрольно-измерительные приборы должны иметь пломбу или клеймо госповерителя или организации, допущенной к осуществлению ремонта и проверки исправности приборов.

17.2.39. Кратковременное применение оборудования, имеющего нормальное (невзрывозащищенное) исполнение, при ремонте, испытаниях и проверке средств автоматики, установленных в зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, разрешается лишь при условии выполнения требований, предъявляемых к подготовке рабочей зоны к проведению огневых работ на взрывопожароопасном объекте.

Запрещается вскрывать приборы контроля и средств автоматики во взрывоопасных зонах без снятия электрического напряжения.

17.2.40. Ремонт приборов во взрывопожароопасных и пожароопасных зонах разрешается только холодным способом без применения пайки, сварки и других работ, связанных с использованием огня и высоких температур. Мелкий, текущий ремонт приборов автоматического контроля и регулирования, связанных с работающими технологическими аппаратами и трубопроводами, разрешается только после отключения приборов от технологических систем АЗС.

17.2.41. Запрещается изменять параметры срабатывания систем противоаварийной и противопожарной защиты без согласования с заводами-изготовителями технологических систем АЗС.

17.3. Требования к эксплуатации электрооборудования

17.3.1. Для обслуживания электрооборудования и электросетей АЗК (АЗС) допускается привлекать специализированные организации, имеющие лицензию на этот вид деятельности.

Наличие договора на плановое техническое обслуживание специализированной или другой организацией не снимает ответственности с руководителя организации (владельца) за выполнение требований настоящих Правил.

17.3.2. Все неисправности в электросетях и электроаппаратуре, которые могут вызвать искрение, короткое замыкание, сверхдопустимый нагрев изоляции кабелей и проводов, отказ автоматических систем управления, противоаварийной и противопожарной защиты и тому подобное, должны немедленно устраняться. Неисправные электросети и электроаппаратура должны отключаться до приведения их в пожаробезопасное состояние.

17.3.3. Электродвигатели, светильники, электропроводки, кабельные линии и распределительные устройства должны регулярно очищаться от пыли, ЛВЖ и ГЖ.

17.3.4. Для передвижных и переносных электроприемников, используемых при проведении регламентных и ремонтных работ, должны применяться гибкие кабели и провода в оболочке, стойкой к окружающей среде и механическому воздействию.

17.3.5. Электросети эвакуационного освещения и систем пожарной автоматики должны присоединяться к независимым от основной сети источникам питания.

17.3.6. Электрооборудование, не имеющее знаков взрывозащиты завода-производителя или письменного заключения государственной контрольной организации, к эксплуатации во взрывоопасных зонах не допускается.

17.3.7. Взрывозащищенное электрооборудование, поставляемое не в комплекте с технологическим оборудованием АЗК (АЭС), должно отвечать требованиям Правил устройства электроустановок (далее - ПУЭ), утвержденных Решением Главтехуправления Минэнерго СССР 27 декабря 1983 г. № Э-8/83, отраслевых стандартов и иметь сертификат соответствия и свидетельство о взрывозащищенности, которое следует хранить совместно с необходимым комплектом документов на АЗК (АЗС).

17.3.8. В зонах, в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, запрещается:

включать в работу электроустановки при неисправном защитном заземлении (занулении), неисправных блокирующих устройствах, нарушении оболочки;

вскрывать оболочки электрооборудования при нахождении токоведущих частей под напряжением;

включать электроустановки после автоматического их отключения аппаратами защиты без выявления причин отключения;

включать электроустановки без защиты от токов короткого замыкания и перегрузки;

применять плавкие некалиброванные вставки предохранителей, нагревательные элементы тепловых реле;

подключать к источникам питания искробезопасных приборов другие аппараты и цепи, не входящие в комплект данного прибора.

17.3.9. При отсутствии стационарного электрического освещения для временного освещения помещений с взрывоопасными зонами, открытых технологических площадок, аппаратуры и другого оборудования необходимо применять аккумуляторные фонари во взрывозащищенном исполнении.

Применять переносные светильники, не отвечающие требованиям ПУЭ для соответствующих зон, запрещается. Включать и выключать фонари следует за пределами взрывоопасной зоны.

17.3.10. Переносные светильники должны выдаваться в исправном состоянии и только на время выполнения работ. По окончании работ светильник должен быть очищен и возвращен с соответствующим оформлением акта о его исправном состоянии.

17.3.11. Смена ламп и источников питания, встроенных в светильник, должна производиться работниками, на которых возложено обслуживание светильников.

17.3.12. Ремонт электрооборудования должен осуществляться в соответствии с требованиями действующей нормативно-технической документации.

17.3.13. В нерабочее время электрооборудование АЗК (АЗС), не применяемое в системах безопасности, должно быть обесточено посредством отключения основных выключателей электроэнергии, доступ к которым посторонних лиц должен быть исключен.

17.4. Требования к содержанию помещений, зданий, сооружений и территории АЗК (АЗС)

17.4.1. Территория АЗК (АЗС) должна быть спланирована и благоустроена, содержаться постоянно в чистоте и в ночное время освещаться.

17.4.2. На территории АЗС не допускается посадка кустарника и деревьев. Газоны необходимо периодически окашивать, скошенная трава должна немедленно удаляться с территории АЗК (АЗС).

17.4.3. Перепланировка территории, размещение зданий, сооружений и временных хранилищ, не предусмотренных генпланом АЗК АЗС), а также выполнение каких-либо работ, не входящих в "Перечень разрешенных на АЗК (АЗС) работ и услуг", не допускается.

17.4.4. Пространство между зданиями и сооружениями следует сохранять свободным. В зимнее время проходы и проезды должны регулярно очищаться от снега и льда.

17.4.5. Не допускается загромождать проезды по территории АЗК (АЗС), подъезды к водоисточникам, подходы к местам хранения первичных средств пожаротушения.

17.4.6. Для сбора использованных обтирочных материалов и пропитанного нефтепродуктами песка необходимо установить металлические ящики с плотно закрывающимися крышками в искробезопасном исполнении, имеющие соответствующую надпись. Ящики должны устанавливаться в зонах мусоросборника на открытом воздухе. Не реже одного раза в неделю обтирочные материалы и мусор должны вывозиться с территории АЗК (АЗС). Ящики с песком, пропитанным нефтепродуктами, должны быть удалены с территории АЗК (АЗС).

17.4.7. АЗК (АЗС), расположенные вне территорий предприятий, должны находиться под охраной. Необходимость охраны АЗС, расположенных в пределах территории предприятий, определяется руководителем предприятия. Порядок и организация охраны АЗК (АЗС) определяется руководителем эксплуатирующей организации (владельцем). Работники службы охраны входят в состав работников АЗК (АЗС) и на них распространяются требования, предъявляемые к этим работникам.

17.4.8. Перед въездом на территорию АЗК (АЭС) должна быть вывешена схема организации движения по его территории. Маршруты движения въезжающего и выезжающего транспорта не должны пересекаться.

17.4.9. Во всех производственных, административных, складских и вспомогательных помещениях, а также у наружных сооружений, на видных местах должны быть вывешены таблички с указанием:

категории помещения по взрывопожарной и пожарной опасности;

класса взрывоопасных или пожароопасных зон по ПУЭ;

работника, ответственного за пожарную безопасность;

инструкции о мерах пожарной безопасности;

номеров телефонов вызова пожарной охраны и ответственных за руководство работами по локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров со стороны эксплуатирующей организации.

17.4.10. На территории АЗС курение запрещается. На АЗК могут быть отведены специально оборудованные места для курения в зданиях и помещениях сервисного обслуживания водителей и пассажиров.

17.4.11. В зданиях АЗК на видных местах должны быть вывешены схематические планы эвакуации с обозначением помещений, эвакуационных выходов и путей движения к ним, мест размещения средств пожаротушения и сигнализации. Эти планы должны иметь необходимые пояснительные тексты.

17.4.12. Спецодежда должна храниться в подвешенном виде в установленных для этой цели шкафах, изготовленных из негорючих материалов.

17.4.13. К воздухонагревателям и отопительным приборам должен быть обеспечен свободный доступ для осмотра и очистки. В помещениях АЗС допускается использовать в качестве теплогенерирующих установок и устройств только бытовые масляные электронагреватели или водяное (паровое) отопление. На территории АЗК (АЗС), включая помещения, здания и сооружения, запрещается использовать теплогенерирующие установки и устройства с применением открытого пламени.

Отопление помещений допускается выполнять только с применением приборов заводского исполнения, отвечающих требованиям пожарной безопасности, с соблюдением требуемых расстояний от сгораемых материалов. Не допускается складывать спецодежду, промасленную ветошь, горючие материалы на нагревательные приборы и трубопроводы отопления, а также сушить одежду на нагревательных приборах.

17.4.14. Проверка и ремонт устройств молниезащиты осуществляются в соответствии со специально разработанным для этой цели регламентом.

17.4.15. Результаты проверок устройств молниезащиты, испытаний ее заземляющих устройств, проведенных регламентных и ремонтных работ должны быть записаны в журнал учета регламентных и ремонтных работ системы молниезащиты.

На основании проверок должен быть определен объем ремонта молниезащиты, который должен быть закончен к началу грозового периода года.

17.4.16. АЗК (АЗС) должны быть оснащены жесткой буксировочной штангой, длиной не менее 3 м, для экстренной эвакуации горящего транспортного средства с территории АЗК (АЗС).

17.4.17. АЗК (AÇC) должен быть обеспечен соответствующими знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026-76 "Цвета сигнальные и знаки безопасности" и дорожными знаками по ГОСТ 10807-78 "Знаки дорожные. Общие технические условия" и ГОСТ 23457-86 "Технические средства организации дорожного движения. Правила применения".

17.4.18. Место расположения АЗС должно обозначаться знаком "АЗС". При въезде на территорию АЗК (АЗС) устанавливаются:

дорожный знак "Въезд запрещен" (в случае, когда АЗК или АЗС закрыты для въезда транспортных средств);

дорожный знак "Ограничение максимальной скорости" для движения заправляемого транспорта по территории АЗК (АЗС) со скоростью не более 5 км/ч;

предписывающий знак "Остановка мототранспорта за 15 м" для предупреждения водителей мототранспорта о необходимости выключения двигателя на расстоянии не менее 15 м от ТРК;

предписывающий знак "Обязательная высадка пассажиров" (на АЗК этот знак устанавливается в зоне "общественного центра");

дорожный знак "Движение транспортных средств с опасными грузами запрещено";

дорожные знаки, ограничивающие виды, габариты и массу транспортных средств, разрешенных для въезда на территорию АЗК (АЗС) в соответствии с требованиями ТУ или ТЭД на технологические системы, применяемые на данном АЗК (АЗС).

При въезде на территорию АЗК (АЗС) должны быть установлены щит с инструкцией, регламентирующей меры пожарной безопасности для водителей и пассажиров, и информационное табло с указанием ассортимента отпускаемых нефтепродуктов с условием, что их может прочитать каждый въезжающий на территорию АЗК (АЗС).

В числе знаков безопасности, установленных на территории АЗС и АЗК, должны быть знаки, запрещающие курение и пользование открытым огнем, а также знаки, регулирующие движение пассажиров и заправляемого транспорта.

17.5. Требования к противопожарной защите АЗК (АЭС)

17.5.1. На АЭС следует предусматривать передвижные и ручные воздушно-пенные огнетушители в количестве, необходимом для полного покрытия пеной возможных проливов бензина.

17.5.2. Для АЭС. на которых допускается использовать АЦ, не оборудованные донным клапаном по ГОСТ Р 50913-96 "Автомобильные транспортные средства для транспортирования и заправки нефтепродуктов. Типы, параметры и общие технические требования", следует предусматривать передвижные воздушно-пенные огнетушители вместимостью не менее 100 л каждый в количестве не менее двух для покрытия поверхностей заправочных площадок для АЦ.

17.5.3. Выбор типа и расчет необходимого количества огнетушителей для производственных и общественных помещений АЗК следует производить в зависимости от их огнетушащей способности, площади, класса пожара горючих веществ и материалов в защищаемом помещении в соответствии с требованиями приложения 3 к настоящим Правилам.

17.5.4. Для тушения загорании ТРК, электропультов и арматуры резервуаров необходимо предусматривать ручные углекислотные и (или) порошковые огнетушители.

17.5.5. АЭС должны оснащаться первичными средствами пожаротушения из расчета:

на заправочный островок АЗС для заправки легковых автомобилей, имеющий до 4 ТРК, - 1 воздушно-пенный огнетушитель (вместимостью 10 л) и 1 порошковый огнетушитель (вместимостью 5 л), а от 4 до 8 ТРК -2 воздушно-пенных огнетушителя (вместимостью по 10 л) и 2 порошковых огнетушителя (вместимостью по 5 л). Размещение огнетушителей должно предусматриваться на заправочных островках. Допускается для двух заправочных островков предусматривать один комплект огнетушителей, если расстояние между этими островками не превышает 6 м;

на АЗС для заправки грузовых автомобилей, автобусов, крупногабаритной строительной и сельскохозяйственной техники - 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью не менее 50 л каждый) для тушения загорании заправляемой техники и ручные воздушно-пенные огнетушители в количестве, предусмотренном на заправочные островки для заправки легковых автомобилей;

на каждую заправочную площадку для АЦ - 2 передвижных порошковых огнетушителя (вместимостью 50 л каждый) для тушения загорании АЦ. При наличии на АЗС таких огнетушителей, предназначенных для тушения заправляемой техники, дополнительных огнетушителей для тушения АЦ допускается не предусматривать.

17.5.6. Места размещения огнетушителей должны обозначаться соответствующими указательными знаками.

17.5.7. Каждый контейнер хранения топлива (далее - КХТ) должен оснащаться одним воздушно-пенным огнетушителем вместимостью 10 л и одним порошковым огнетушителем вместимостью 5 л.

17.5.8. Каждая ПАЗС должна комплектоваться не менее чем двумя огнетушителями (одним порошковым вместимостью 5 л и одним углекислотным вместимостью 5 л).

17.5.9. Первичные средства пожаротушения должны иметь установленного образца сертификаты соответствия установленным в Российской Федерации стандартам или ТУ.

17.6. Требования к разработке плана локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК (АЗС)

17.6.1. При возникновении пожароопасных ситуаций на АЗК (АЗС) необходимо руководствоваться положениями ТЭД на оборудование, согласованной с ГУГПС МВД России, и порядком действий, регламентированным "Планом локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК (АЗС)'', согласованным с территориальными подразделениями ГПС МВД России.

17.6.2. ПЛЛ должны разрабатываться и составляться в целях определения возможных пожароопасных ситуаций, сценариев их развития, порядка действий работников АЗК (АЗС) и водителя АЦ по локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров, а также порядка взаимодействия работников АЗК (АЗС) с подразделениями ГПС МВД России на соответствующих стадиях развития пожара и конкретизации применяемых для этого технических средств.

17.6.3. Область применения ПЛЛ ограничивается, с одной стороны, возникновением пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК или АЗС, с другой стороны - приобретением масштабом пожароопасной ситуации или пожара уровня опасности, соответствующего возможности попадания в зону поражения опасными факторами пожара (взрыва) окружающих АЗК (АЗС) объектов

17.6.4. ПЛЛ должны разрабатываться с учетом конкретных условий эксплуатации, генпланов и конструктивных особенностей технологического оборудования, зданий и сооружений АЗК (АЗС).

17.6.5. ПЛЛ разрабатываются эксплуатирующей организацией (владельцем) АЗК (АЗС) на основе результатов оценки пожаровзрывоопасности АЗК (АЗС) и утверждаются руководителем этой организации по согласованию с территориальными подразделениями ГПС МВД России и, при необходимости, другими заинтересованными организациями.

17.6.6. ПЛЛ должен в обязательном порядке регламентировать следующие действия работников объекта:

при возникновении пожароопасных ситуаций на АЗК (АЗС) необходимо отключить электропитание технологических систем (кроме электропитания систем противоаварийной и противопожарной защиты), приостановить эксплуатацию АЗК (АЗС) и освободить его территорию от посетителей и транспортных средств, если включение двигателей последних не может послужить источником зажигания (в случае перелива топливных баков транспортных средств, срыва шлангов ТРК или их разгерметизации и т. п.), и одновременно с этим приступить к локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций;

при возникновении проливов топлива необходимо немедленно перекрыть место утечки и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации;

при возникновении пожаров на АЗК (АЗС) необходимо немедленно сообщить о пожаре в подразделения ГПС МВД России и приступить к тушению очага пожара первичными средствами пожаротушения, одновременно приняв меры по освобождению территории от посетителей и транспортных средств;

в случае возникновения пожара в непосредственной близости от наземных резервуаров, который не представляется возможным потушить первичными средствами пожаротушения, необходимо включить системы водяного орошения всех резервуаров ТЗС (при наличии такой системы);

при возникновении крупного аварийного пролива бензина (более 4 м2) на заправочной площадке для АЦ и отсутствии воспламенения топлива для предотвращения образования паровоздушной среды всю площадь пролива топлива необходимо немедленно покрыть воздушно-механической пеной и в последующем поддерживать слой пены толщиной не менее 0,05 м до полного слива топлива в аварийный резервуар. Сообщить о возникновении крупного пролива топлива в территориальные подразделения ГПС МВД России и ответственным руководителям работ по локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК (АЗС) вышестоящей организации;

при загорании на оборудовании АЦ необходимо приступить к тушению посредством порошковых огнетушителей объемом не менее 50 л каждый и штатными огнетушителями АЦ, а при образовании горящего пролива топлива - дополнительно посредством воздушно-пенных огнетушителей объемом не менее 100 л каждый;

при срабатывании систем противоаварийной защиты необходимо приостановить эксплуатацию АЗК (АЗС), подготовить первичные средства пожаротушения и системы противопожарной защиты к немедленному задействованию, выяснить причину срабатывания указанных систем, устранить эту причину, провести ревизию систем противоаварийной защиты в соответствии с требованиями ее ТЭД, зарегистрировать причину возникновения пожароопасной ситуации и связанное с этим выполнение работ в соответствующем журнале, приступить к эксплуатации АЗК (АЗС);

в случае разгерметизации трубопроводов с топливом или его парами необходимо перекрыть разгерметизированный участок посредством запорной арматуры и приступить к локализации и ликвидации пожароопасной ситуации или пожара. При невозможности перекрытия указанных трубопроводов на участке между местом разгерметизации и резервуаром с топливом устранение неисправности возможно только после полного опорожнения резервуара. При опорожнении резервуаров место разгерметизации (по возможности) должно быть перекрыто посредством пластырей, герметиков, обжимных хомутов с прокладкой и т. п., не способных послужить источником зажигания;

при возникновении пролива топлива в непосредственной близости от АЦ (расстояние от края пролива до габаритов АЦ менее 6 м в случае пролива бензина или 3 м в случае пролива дизельного топлива) включение двигателя АЦ и ее удаление с территории АЗС (если это не создает угрозу для жизни людей) необходимо осуществлять только при возникновении загорания пролива или после удаления загрязненного песка, которым засыпается пролив топлива при локализации пожароопасной ситуации. При возникновении пролива на большем расстоянии АЦ должна быть немедленно удалена с территории АЗС, минуя место пролива на расстоянии не менее 6 м от границы пролива бензина или 3 м от границы пролива дизельного топлива.

17.6.7. ПЛЛ должны перерабатываться не реже одного раза в пять лет. При реконструкции, переоснащении, изменении технологии, применяемого оборудования, проектно-планировочных решений, порядка эксплуатации, при наличии новых данных о возникновении пожароопасных ситуаций и пожаров на других АЗК (АЗС) ПЛЛ уточняются в месячный срок. Изменения и уточнения ПЛЛ согласовываются и утверждаются в установленном порядке.

17.6.8. ПЛЛ (и изменения к нему) должен быть изучен работниками АЗК (АЗС) и водителем АЦ. Проверка знания плана осуществляется квалификационной (экзаменационной) комиссией при допуске работников АЗК (АЗС) к самостоятельной работе, а также при периодической проверке знаний. Внеочередная проверка знаний проводится при внесении изменений в ПЛЛ, после случаев возникновения пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК (АЗС), при переводе на другое рабочее место и по предложениям территориальных подразделений ГПС МВД России.

 

18. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ В КУЛЬТОВЫХ СООРУЖЕНИЯХ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

18.1. Подсвечники, светильники и другие устройства с открытым огнем следует устанавливать на негорючие основания. Они должны быть надежно прикреплены к полу, чтобы исключить их случайное выпадение.

18.2. При эксплуатации отопительного оборудования должны выполняться требования ППБ 01-93. Печное отопление в культовых сооружениях должно проверяться ежегодно перед началом отопительного сезона на готовность к эксплуатации с оформлением акта.

18.3. Топка печей должна осуществляться под присмотром и заканчиваться до начала мероприятия с массовым пребыванием людей в культовом сооружении.

18.4. Хранение горючих жидкостей (для лампад, светильников и т. п.) должно осуществляться в металлических шкафах. В помещении допускается хранение не более 5 л ГЖ.

18.5. Розлив ГЖ в лампады и светильники должен осуществляться из закрытой небьющейся емкости на противне из негорючего материала.

Розлив ГЖ в лампады и светильники следует осуществлять только при отсутствии открытого пламени, а при включенных электронагревательных приборах на расстоянии не менее 1 м от них.

18.6. Запас ГЖ в молельном зале для заправки лампад и светильников должен храниться в металлической таре и составлять не более суточной потребности.

18.7. Запрещается проводить какие-либо огневые работы в культовых сооружениях при совершении обрядов в присутствии прихожан.

18.8. Здания культовых сооружений должны быть оборудованы системами оповещения людей о пожаре.

 

 

Приложение 1

Обязательное

 

ТРЕБОВАНИЯ К ИНСТРУКЦИЯМ О МЕРАХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

 

Инструкции о мерах пожарной безопасности должны разрабатываться на основе правил пожарной безопасности, нормативно-технических, нормативных и других документов, содержащих требования пожарной безопасности, исходя из специфики пожарной опасности зданий, сооружений, технологических процессов, технологического и производственного оборудования.

В инструкциях о мерах пожарной безопасности необходимо отражать следующие вопросы:

порядок содержания территории, зданий и помещений, в том числе эвакуационных путей;

мероприятия по обеспечению пожарной безопасности при проведении технологических процессов, эксплуатации оборудования, производстве пожароопасных работ;

порядок и нормы хранения и транспортировки взрывопожароопасных веществ и пожароопасных веществ и материалов;

места курения, применения открытого огня и проведения огневых работ;

порядок сбора, хранения и удаления горючих веществ и материалов, содержания и хранения спецодежды;

предельные показания контрольно-измерительных приборов (манометры, термометры и др.), отклонения от которых могут вызвать пожар или взрыв;

обязанности и действия работников при пожаре, в том числе:

правила вызова пожарной охраны;

порядок аварийной остановки технологического оборудования;

порядок отключения вентиляции и электрооборудования;

правила применения средств пожаротушения и установок пожарной автоматики;

порядок эвакуации горючих веществ и материальных ценностей;

порядок осмотра и приведения в пожаровзрывобезопасное состояние всех помещений предприятия (подразделения).

 

 

Приложение 2

Справочное

 

ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПО СОВМЕСТНОМУ ХРАНЕНИЮ ВЕЩЕСТВ И МАТЕРИАЛОВ

(по ГОСТ 12.1.004-91)

 

Требования распространяются на все предприятия, имеющие склады или базы для хранения веществ и материалов.

Требования не распространяются на взрывчатые и радиоактивные вещества и материалы, которые должны храниться и перевозиться по специальным правилам.

Ведомственные документы, регламентирующие пожарную безопасность при хранении веществ и материалов, должны быть приведены в соответствие с настоящими Требованиями.

1. Общие положения

1.1. Возможность совместного хранения веществ и материалов определяется на основе количественного учета показателей пожарной опасности, токсичности, химической активности, а также однородности средств пожаротушения.

1.2. В зависимости от сочетания свойств, перечисленных в п. 1.1, вещества и материалы могут быть совместимыми и несовместимыми друг с другом при хранении.

1.3. Несовместимыми называются такие вещества и материалы, которые при хранении совместно (без учета защитных свойств тары или упаковки):

увеличивают пожарную опасность каждого из рассматриваемых материалов и веществ в отдельности:

вызывают дополнительные трудности при тушении пожара; усугубляют экологическую обстановку при пожаре (по сравнению с пожаром отдельных веществ и материалов, взятых в соответствующем количестве);

вступают в реакцию взаимодействия друг с другом с образованием опасных веществ.

1.4. По потенциальной опасности вызывать пожар, усиливать опасные факторы пожара, отравлять среду обитания (воздух, воду, почву, флору, фауну и т. д.), воздействовать на человека через кожу, слизистые оболочки дыхательных путей посредством непосредственного контакта или на расстоянии как при нормальных условиях, так и при пожаре, вещества и материалы делятся на разряды:

безопасные;

малоопасные;

опасные;

особо опасные.

1.5. К безопасным относятся негорючие вещества и материалы в негорючей упаковке, которые в условиях пожара не выделяют опасных (горючих, ядовитых, едких) продуктов разложения или окисления, не образуют взрывчатых или пожароопасных, ядовитых, едких, экзотермических смесей с другими веществами.

Безопасные вещества и материалы следует хранить в помещениях или на открытых площадках любого типа (если это не противоречит техническим условиям на вещество).

1.6. К малоопасным относятся такие горючие и трудногорючие вещества и материалы, которые относятся к безопасным и на которые не распространяются требования ГОСТ 19433-88 "Грузы опасные. Классификация и маркировка".

Малоопасные вещества разделяются на следующие группы:

жидкие вещества с температурой вспышки более 90 °С;

твердые вещества и материалы, воспламеняющиеся от действия газовой горелки в течение 120 с и более;

вещества и материалы, которые в условиях испытаний по ГОСТ 12.1.044-89 способны самонагреваться до температуры выше 150 °С за время более 24 ч при температуре окружающей среды 140 °С;

вещества и материалы, которые при взаимодействии с водой выделяют воспламеняющиеся газы с интенсивностью менее 0,5 дм3/кгч;

вещества и материалы ядовитые со среднесмертельной дозой при введении в желудок более 500 мг/кг (если они жидкие) или более 2000 мг/кг (если они твердые), или со среднесмертельной дозой при нанесении на кожу более 2500 мг/кг, или со среднесмертельной дозой при вдыхании более 20 мг/дм3;

вещества и материалы слабые едкие и (или) коррозионные со следующими показателями:

время контакта, вызывающее видимый некроз кожной ткани животных (белых крыс), более 24 ч, скорость коррозии стальной (СтЗ) или алюминиевой (А6) поверхности менее 1 мм в год;

негорючие вещества и материалы по п. 1.5 в горючей упаковке.

Малоопасные вещества и материалы допускается хранить в складах всех степеней огнестойкости (кроме V степени).

1.7. К опасным относятся горючие и негорючие вещества и материалы, обладающие свойствами, проявление которых может привести к взрыву, пожару, гибели, травмированию, отравлению, облучению, заболеванию людей и животных, повреждению сооружений, транспортных средств. Опасные свойства могут проявляться при нормальных или аварийных условиях как у отдельных веществ и материалов, так и при взаимодействии их с веществами и материалами других категорий по ГОСТ 19433-88.

Опасные вещества и материалы необходимо хранить в складах I и II степени огнестойкости.

1.8. К особо опасным относятся такие опасные вещества и материалы, которые не совместимы с веществами и материалами одной с ними категории по ГОСТ 19433-88.

Особо опасные вещества и материалы необходимо хранить в складах I и II степени огнестойкости преимущественно в отдельно стоящих зданиях.

1.9. Опасные и особо опасные вещества и материалы по ГОСТ 19433-88 разделяются на классы и подклассы (табл. 1) и категории (табл. 2).

1.10. Список наиболее часто перевозимых и хранимых на складах веществ и материалов приведен в табл. 3.

2. Условия совместного хранения веществ и материалов

2.1. Вещества и материалы, относящиеся к разряду особо опасных, при хранении необходимо располагать так, как указано в табл. 4.

2.2. Вещества и материалы, относящиеся к разряду опасных, при хранении необходимо располагать так, как указано в табл. 5.

2.3. В порядке исключения допускается хранение особо опасных и опасных веществ и материалов в одном складе. При этом их необходимо располагать так, как указано в табл. 6.

2.4. В одном помещении склада запрещается хранить вещества и материалы, имеющие неоднородные средства пожаротушения.

 

 

 

 

 

 

 

 

Таблица 1

 

Классы и подклассы опасных и особо опасных веществ и материалов

 

Номер

Наименование подкласса

Показатели и критерии, характеризующие класс или подкласс

класса

подкласса

 

 

2

 

Газы сжатые, сжиженные и растворенные под давлением

Вещества, абсолютное давление паров которых при температуре 50 °С не менее 300 кПа (3 кгс/см2) или критическая температура которых менее 50 °С

 

2.1

Невоспламеняющиеся неядовитые газы

 

 

2.2

Ядовитые, невоспламеняющиеся газы

Среднесмертельная (летальная) концентрация (ЛК) не превышает 5000 см33

 

2.3

Воспламеняющиеся (горючие) газы

Неядовитые газы, образующие воспламеняющиеся смеси с воздухом

 

2.4

Ядовитые и воспламеняющиеся газы

ЛК не более 5000 см3/м3. Образуют воспламеняющиеся смеси с воздухом

3

 

Легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ)

Жидкости, температура вспышки (tВСП) которых не более 61 °С в закрытом тигле

 

3.1

 

ЛВЖ с температурой вспышки (tВСП) менее -18 °С

 

3.2

 

ЛВЖ с tВСП не менее -18 °С, но менее +23 °С

 

3.3

 

ЛВЖ с tВСП не менее +23 °С, но не более +61 °С

4

 

Легковоспламеняющиеся твердые вещества (ЛВТ)

 

 

 4.1

ЛВТ

1) твердые вещества, способные воспламеняться от кратковременного (до 30 с) воздействия источника зажигания с низкой энергией (пламя спички, искра, тлеющая сигарета и т. п.) и распространять пламя со скоростью > 2 мм/с (порошки > 1 мм/с);

2) саморазлагающиеся вещества, т. е. склонные к экзотермическому разложению без доступа воздуха при температурах не более 65 °С;

3) воспламеняющиеся от трения

 

4.2

Самовозгорающиеся твердые вещества

1) пирофорные вещества, т. е. Быстро воспламеняющиеся на воздухе;

2) другие вещества, способные самопроизвольно нагреваться до самовозгорания

 

4.3

Выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой

Вещества, которые при температуре 20 ± 5 °С при взаимодействии с водой выделяют воспламеняющиеся газы с интенсивностью не менее 1 дм3/кгч

5

 

Окисляющие вещества (ОК) и органические пероксиды (ОП)

 

 

5.1

Окисляющие вещества

Вещества, поддерживающие горение, вызывающие и (или) способствующие воспламенению веществ в результате экзотермической окислительно-восстановительной реакции, температура разложения которых не более 65 °С и (или) время горения смеси окислителя с органическим веществом (дубовыми опилками) не более времени горения смеси эталонного окислителя (персульфата аммония) с дубовыми опилками

 

5.2

Органические пероксиды

Вещества, содержащие в своем составе функциональную

группу R - О - OR, могут

            1           2

            + ------- + 

рассматриваться как производные пероксида водорода у которых один или два атома водорода замещены органическими радикалами. Эти вещества термически неустойчивы, подвергаются самоускоряющемуся экзотермическому разложению с возможностью взрыва. Чувствительны к удару и трению

6

6.1

Ядовитые вещества

Способные вызывать отравление при вдыхании, попадании внутрь и (или) при контакте с кожей. Среднесмертельная (летальная) доза ЛД при введении в желудок жидкости до 500 мг/кг, твердого вещества до 200 мг/кг. ЛД при нанесении на кожу до 1000 мг/кг. ЛК при вдыхании пыли до 10 мг/дм3

Коэффициент возможности ингаляционного отравления (КВИО) не менее 0,2 мг/дм3. КВИО равен отношению концентрации насыщенных паров ядовитого вещества при температуре 20 °С к значению среднесмертельной концентрации

8

 

Едкие и (или) коррозионные вещества

Вещества или их водные растворы, которые при непосредственном контакте вызывают видимый некроз ткани животных (белых крыс) за период не более 4 ч и (или) коррозионные вещества и их водные растворы, вызывающие коррозию стальной (сталь СТЗ) или алюминиевой (А6) поверхности со скоростью не менее 6,25 мм в год при температуре 55 °С

 

8.1

Едкие и (или) коррозионные вещества, обладающие кислотными свойствами и оказывающие некротизирующее действие на живую ткань и (или) коррозионное действие на металлы

 

 

8.2

Едкие и (или) коррозионные вещества, обладающие основными свойствами и оказывающие некротизирующее действие на живую ткань и (или) коррозионное действие на металлы

 

 

8.3

Разные едкие и (или) коррозионные вещества

Вещества, не отнесенные к подклассу 8.1 и 8.2, но оказывающие некротизирующее действие на живую ткань и (или) коррозионное действие на металлы

9

9.1

Прочие опасные вещества

Вещества, не отнесенные к классам 1-8:

1) жидкости с температурой вспышки более 61 °С, но не более 90 °С;

2) твердые вещества, воспламеняющиеся от действия (не менее 30 с), но не более 120 с газовой горелки;

3) вещества, которые в условиях специальных испытаний способны самонагреваться до температуры более 200 °С за время не более 24 ч при температуре окружающей среды 140 °С;

4) вещества, которые при взаимодействии с водой выделяют воспламеняющиеся газы с интенсивностью более 0,5 дм3/кгч, но менее 1 дм3/кгч;

5) вещества, которые после начала их термического разложения в одном месте распространяют его на всю массу;

6) ядовитые вещества, которые способны вызвать отравление при вдыхании паров или пыли, попадании внутрь и (или) при контакте с кожей и характеризующиеся одним из следующих показателей и критериев: ЛД при введении в желудок для твердых веществ более 200 мг/кг, но не более 2000 мг/кг, для жидких веществ - более 500 мг/кг, но не более 2000 мг/кг; ЛД при нанесении на кожу более 1000 мг/кг, но не более 2500 мг/кг; ЛК при вдыхании более 10 мг/дм3, но не более 20 мг/дм3;

7) едкие и коррозионные вещества, характеризующиеся следующими показателями и критериями: время контакта, вызывающее видимый некроз кожной ткани животных (белых крыс) - более 4 ч, но не более 24 ч; скорость коррозии стальной (марки СТЗ) или алюминиевой (марки А6) поверхности не менее 1 мм в год, но не более 6,25 мм в год

 

9.2

Вещества, обладающие видами опасности, проявление которых представляет опасность при их хранении (транспортировании) навалом

1) горючие твердые вещества;

2) вещества, способные выделять воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой;

3) ядовитые вещества с ЛД при введении внутрь более 5000 мг/кг, но не более 10000 мг/кг, или сЛД при нанесении на кожу более 2500 мг/кг, но не более 5000 мг/кг, или с Л К при вдыхании более 20 мг/дм3, но не более 75 мг/дм3;

4) едкие и (или) коррозионные вещества, характеризующиеся временем контакта, вызывающим видимый некроз кожной ткани животных (белых крыс) более 24 ч, но не более 48 ч или скоростью коррозии стальной или алюминиевой поверхности - не менее 0,35 мм в год, но не более 1 мм в год;

5) вещества, снижающие содержание кислорода в помещении

 

Номера и наименования категорий опасных и особо опасных веществ и материалов (по ГОСТ 19433-88)

 

№№ категорий

Наименование категорий

Наимено-вание разряда

Номер чертежа знака опасности*

211

Невоспламеняющиеся (негорючие) неядовитые газы, без доп. вида опасности

опасн.

2

212

Невоспламеняющиеся неядовитые газы, окисляющие

особо оп.

2/5

221

Ядовитые газы, без доп. вида опасности

опасн.

222

Ядовитые газы, окисляющие

особо оп.

6а/5

223

Ядовитые газы едкие и (или) коррозионные

опасн.

6а/8

224

Ядовитые газы, окисляющие едкие и коррозионные

особо oï.

6а/5, 8

231

Горючие газы, без доп. вида опасности

опасн.

3

232

Горючие газы едкие и (или) коррозионные

опасн.

3/8

241

Ядовитые и горючие газы, без доп. вида опасности

опасн.

6а, 3

311

Легковоспламеняющиеся жидкости (ЛВЖ) с t. ВСП < -18 °С, без доп. вида опасности

опасн.

3

312

ЛВЖ с t ВСП < -18 °С, ядовитые

особо оп.

3/6а

314

ЛВЖ с tВСП < -18 °С, едкие и (или) коррозионные

особо оп.

3/8

315

ЛВЖ с tВСП < -18 °С, слабо ядовитые

опасн.

3

321

ЛВЖ с tВСП от -18 °С до 23 °С, без доп. вида опасности

опасн.

3

322

ЛВЖ с tВСП от -18 °С до 23 °С, едкие и (или) коррозионные

особо оп.

3/6а

323

ЛВЖ с tВСП от -18 °С до 23 °С, ядовитые, едкие и (или) коррозионные

особо оп.

3/6а, 8

324

ЛВЖ с tВСП от -18 °С до 23 °С, едкие и (или) коррозионные

опасн.

3/8

325

ЛВЖ с tВСП от -18 °С до 23 °С, слабоядовитые

опасн.

3

331

ЛВЖ с tВСП от 23 °С до 61 °С, без доп. вида опасности

опасн.

3

335

ЛВЖ с tВСП от 23 °С до 61 °С, слабоядовитые

опасн.

3

411

Легковоспламеняющиеся твердые (ЛВТ), без доп. Вида опасности

опасн.

412

Л ВТ ядовитые

опасн.

4а/6а

413

ЛВТ слабоядовитые

опасн.

414

ЛВТ едкие и (или) коррозионные

особо оп.

4а/8

415

ЛВТ саморазлагающиеся при t > 50 °С с опасностью разрыва упаковки

опасн.

4а/1а

416

ЛВТ саморазлагающиеся при t не более 50 °С

опасн.

417

ЛВТ саморазлагающиеся при t не более 50 °С с опасностью разрыва упаковки

особо оп.

4а/1а

418

ЛВТ саморазлагающиеся при t > 50 °С

опасн.

421

Самовозгорающиеся твердые (СВТ), без доп. вида опасности

опасн.

46

422

СВТ ядовитые

особо оп.

4б/6а

423

СВТ слабоядовитые

опасн.

46

424

СВТ едкие и (или) коррозионные

особо оп.

4б/8

425

СВТ, выделяющие горючие газы при взаимодействии с водой

опасн.

4б/4в

431

Вещества, выделяющие горючие газы при взаимодействии с водой (ВГГ), без доп. вида опасности

опасн.

432

ВГГ ядовитые

опасн

4в/6а

433

BIT легковоспламеняющиеся

особо оп

4в/3

434

ВГГ самовозгорающиеся и ядовитые

особо оп

4в/4б,6а

435

ВГГ слабоядовитые

опасн

436

ВГГ легковоспламеняющиеся и едкие и (или) коррозионные

особо îп

4в/3, 8

437

ВГГ самовозгорающиеся

опасн

4в/4б

438

ВГГ легковоспламеняющиеся

особо оп

4в/4а

511

Окисляющие вещества (ОК), без доп. вида опасности

опасн

5

512

ОК ядовитые

опасн

5/6а

513

ОК слабоядовитые

опасн

5

514

ОК ядовитые, едкие и (или) коррозионные

особо оп

5/6а, 8

515

ОК едкие и (или) коррозионные

опасн

5/8

521

Органические пероксиды (ОП) взрывоопасные, саморазлагающиеся при t не более 50 °С

особо оп

5а/1а

522

ОП саморазлагающиеся при t > 50 °С

особо оп

5

523

ОП взрывоопасные

особо оп

5/1а

524

ОП без доп. вида опасности

особо оп

5

525

ОП едкие для глаз

особо on

5

526

ОП легковоспламеняющиеся

особо on

5/3

527

ОП легковоспламеняющиеся, едкие для глаз

особо оп

5/3

611

Ядовитые вещества (ЯВ) летучие, без доп. Вида опасности

особо оп

6а (или 6б)

612

ЯВ летучие легковоспламеняющиеся с tВСП не более 23 °С

особо оп

6а/3

613

Я В летучие легковоспламеняющиеся с tВСП > 23 °С, но не более 61 °С

особо оп.

6а/3

614

ЯВ летучие, едкие и (или) коррозионные

особо оп.

6а/8

615

ЯВ летучие, едкие и (или) коррозионные

особо on.

ба/3, 8

616

ЯВ нелетучие, без доп. вида опасности

опасн.

ба (или 6б)

617

ЯВ нелетучие, едкие и (или) коррозионные

опасн.

6а/8

618

ЯВ нелетучие, легковоспламеняющиеся, твердые

опасн.

6а/4а

710

Радиоактивные материалы (РМ), перевозимые по особому соглашению

 

7а,7б,7в -в зависимости от категории упаковки I, II, III по ГОСТ 19433-88

711

РМ делящиеся (ядерные)

 

То же

712

РМ с низкой удельной активностью, перевозимые только на условиях исключительного использования

 

--

713

РМ с низкой удельной активностью

 

--

714

РМ пирофорные

 

--

715

РМ окисляющиеся

 

--

716

Объекты с поверхностным радиоактивным загрязнением

 

--

717

Радиоактивные источники излучения (изотопы)

 

--

718

РМ коррозионные

 

--

719

РМ, являющиеся исключением из правил

 

--

811

Едкие и (или) коррозионные, обладающие кислотными свойствами (ЕКК), без доп. вида опасности

опасн.

8

812

ЕКК ядовитые и окисляющие

особо оп.

8/6а, 5

814

ЕКК легковоспламеняющиеся с tВСП от 23 до 61 °С

опасн.

8/3

815

ЕКК окисляющие

особо оп.

8/5

816

ЕКК ядовитые

особо оп.

8/6а

817

ЕКК слабоядовитые

опасн.

8

818

ЕКК слабые окислители

опасн.

8

821

Едкие и (или) коррозионные, обладающие основными свойствами (ЕКО), без доп. вида опасности

опасн.

8

824

ЕКО легковоспламеняющиеся с tВСП от 23 до 61 °С

особо оп.

8/3

825

ЕКО окисляющие

особо оп.

8/5

826

ЕКО ядовитые

опасн.

8/6а

827

ЕКО слабоядовитые

опасн.

8

828

ЕКО окисляющие

опасн.

8

831

Едкие и (или) коррозионные разные (ЕКР), без доп. вида опасности

опасн.

8

832

ЕКР ядовитые и окисляющие

особо оп.

8/6а, 5

833

ЕКР легковоспламеняющиеся с tВСП не более 23 °С

особо оп.

8/3

834

ЕКР легковоспламеняющиеся с tВСП от 24 до 61 °С

особо oп.

8/3

836

ЕКР ядовитые

опасн.

8/6а

837

ЕКР слабоядовитые

опасн.

8

838

ЕКР слабые окислители

опасн.

8

911

Вещества, не отнесенные к классу 1-8 (НЕО), в аэрозольной упаковке

опасн.

9

912

НЕО с tВСП от 62 до 90 °С

опасн.

9

913

НЕО воспламеняющиеся, способные самопроизвольно нагреваться и воспламеняться; вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой

опасн.

9

914

НЕО слабые окислители

опасн.

9

915

НЕО малоопасные ядовитые

опасн.

9

916

НЕО слабые едкие и (или) коррозионные

опасн.

9

917

НЕО намагниченные вещества

опасн.

10

921

Вещества, проявляющие опасные свойства при хранении навалом (НЕОН); горючие твердые вещества; вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой

опасн.

 

 

922

НЕОН ядовитые

опасн.

 

 

923

НЕОН едкие и (или) коррозионные

опасн.

 

 

924

НЕОН поглощающие кислород воздуха

опасн.

 

 

 

* - в числителе номер чертежа знака основной опасности по ГОСТ 19433-88, а в знаменателе - дополнительной.

 

Таблица 3

 

Краткий список наиболее часто перевозимых и хранимых на складах веществ и материалов

 

 

Наименование

Номер по системе ООН

Шифр категории по ГОСТ 19433-88

Код экстренных мер*

Азот сжатый

1066 211

2

Гелий сжатый

1046 211

23

Закись азота

1070 211

ЗД

Аргон-кислородная смесь

1980 212

23

Воздух сжатый

1002 212

23

Кислород сжатый

1072 212

23

Метил бромистый

1062 211

345К

Хлор

1017 222

25КЭ

Хлор трехфтористый

1749 222

25КЭ

Ангидрид сернистый

1079 222

235КЭ

Бор фтористый

1008 223

345КЭ

Бор хлористый

1741 223

345КЭ

Водород хлористый

1050              223

5КЭ

Винилацетилен ингибированный

1965 231

23П

Водород сжатый

1049 231

23П

Дифторхлорэтан

2517 231

234К

Ацетилен растворенный

1001 232

2345КЭ

Этилен

1262 232

235Д

Метил хлористый

1063 241

235К

Окись этилена

1040 241

34К

Сероводород

1053 241

34КЭ

Газолин

1257 311

345Д

Изопентан

1265 311

345Д

Циклогексан

1145 311

345К

Бензин этилированный

9305 312

345КЭ

Сероуглерод

1131 312

345КЭ

Этилмеркаптан

2363 312

345К

Триэтилхлорсилан

2985 314

15678К

Диэтиламин

1154 315

345КЭ

Эфир этиловый

1155 315

345КЭ

Монометиламин, водный раствор

1235 315

345К

Амилацетат

1104 321

345К

Ацетон

1090 321

345КЭ

Бутилацетат

1123 321

345К

Ацетонитрил

1648 322

345КЭ

Бензол

1114 322

345КЭ

Дихлорэтан

1184 322

345К

Диметилдихлорсилан

1162 324

15678КЭ

Метилтрихлорсилан

1250 324

15678КЭ

Этилтрихлорсилан

1196 324

15678КЭ

Самин

9318 325

345К

Сольвент

1256 325

345КЭ

Толуол

1294 325

345КЭ

Бутилметакрилат

2227 331

345К

Бутилбензол

2709 331

345П

Диатол

2366 331

345К

Дихлорэтилен

1150             335

345К

Дициклопентадиен

2048 335

345КЭ

Диэтилбензол

2049 335

345КЭ

Железо карбонильное

4905 411

ЗП

Капролактам

9406 411

345К

Коллоксилин

2556 411

234П

Фосфор красный

1338 413

345КЭ

Фосфор пятисернистый

1340 413

2345К

Фосфор трехсернистый

1343 413

2345КЭ

Порофор 4Х3-57

9424 417

2345К

Гидросульфит натрия

1384 421

ЗК

Никелевый катализатор

1378 421

345Д

Уголь древесный

1362 421

234П

Фосфор желтый

1381 422

2345КЭ

Трипропилбор

2003 422

15678К

Алиминия карбид

1394 431

15678К

Калия гидрид

1409 431

15678К

Кальций металлический

1401 431

15678К

Магний фосфористый

2011 432

15678К

Калий фосфористый

2012 432

15678К

Амальгамы щелочных металлов

1389 434

15678К

Бария гидрид

9422                434

15678К

Натрий фосфористый

1432 434

15678К

Кальций фосфористый

1360 435

15678К

Диметилхлорсилан

2988 436

15678КЭ

Метилдихлорсилан

1242 436

15678К

Метилхлорсилан

2534 436

15678КЭ

Магний порошок

1418 437

15678К

Гаунидин азотнокислый

1467 511

Калий хлорнокислый

1489 511

Кальция гидрид

1404 511

15678К

Барий бромноватокислый

2719 512

Ангидрид хромовый

1463 512

Медь двухромовокислая

9063 512

Двуокись марганца

9508 513

Двуокись свинца

1872 513

К

Калий надсернокислый

1492 513

Бром пятифтористый

1745 514

156КЭ

Бром трехфтористый

1068 514

156КЭ

Гидроперикись кумола

2116 523

345К

Перекись бензоила флегматизированная

2087 524

 

235КЭ

 

Перекись дикумила порошок увлажненный

2121           524

235КЭ

Перекись дитретбутила

2102 526

235КЭ

Алкилфенол

2430 611

345КЭ

Аминоанизолы

2431 611

345К

Аминотолуолы

1708 611

345К

N, N-диметиланилин

2253 613

345К

Пестициды на основе триазинов жидкие, легковоспламеняющая

ся жидкость, ядовитые с tВСП

23 °С и выше

2997 613

 

345КЭ

 

Бензил хлористый

1738 615

345К

Алюминий фтористый

9601 616

Барий бромистый

1564      616

Барий сернистый

1564 616

2345К

Антрацен

9005 617

345К

Барий гидрат окиси

1759 617

Пестициды мышьяксодержащие

2759 618

345К

Пестициды медьсодержащие

твердые, ядовитые

2775 618

 

345К

 

Пестициды оловоорганические твердые, ядовитые

2786 618

345К

Аммоний фтористый кислый

2817 816

Водород фтористый

1050 816

5КЭ

Кислота бромистоводородная

1788 816

Аммиак водный

2672 821

345К

Известь негашеная

1910 821

16К

Калия окись

2033 821

Этилендиамин

1604 824

345КЭ

Циклогексиламин

2357 824

345КЭ

Гидразин-гидрат

2029 824

345К

Анизоил хлористый

1729 831

145К

Диаммоний фосфат

1759 831

234

Железо хлорное

1773 831

Бензоил хлористый

1736 836

145К

Йод однохлористый

1792 836

Сурьма пятифтористая

1732 836

5КЭ

Бутиролактон

9015 912

34П

Додецилмеркаптан третичный

9625 912

345К

Жидкость фторхлоруглеродная 12Ф

9960 912

345К

Аммоний сернокислый

9903 915

Аммоний хлористый

1759 915

Купорос железный

9033 915

Меди окись

9064 916

Медь бромистая

9062 916

Медь хлористая

2802 916

Метилкарбитол

9125 921

345Д

Метилсалицилат

9068 921

345К

Метол

9070 921

345Д

Натрий двууглекислый

9936 923

Натрий пористый

9936 923

Натрий уксуснокислый

9936 923

345К

 

* - Код экстренных мер состоит из цифр, обозначающих необходимые действия при тушении пожара (аварии), и букв, обозначающих необходимые меры защиты людей:

1 - Воду и пену не применять. Применять сухие огнетушащие средства;

2 - Применять водяные струи;

3 - Применять распыленную воду;

4 - Применять пену или составы на основе хладонов;

5 - Предотвратить попадание веществ в сточные воды;

6 - Пену не применять:

7 - Порошки общего назначения не применять:

8 - Хладоны, углекислоту не применять:

Д - Необходим дыхательный аппарат и защитные перчатки;

П - Необходим дыхательный аппарат и перчатки только при пожаре;

К- Необходим полный защитный комплект одежды и дыхательный аппарат;

Э - Необходима эвакуация людей из близко расположенных помещений и зданий.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3

обязательное

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕОБХОДИМОГО КОЛИЧЕСТВА ПЕРВИЧНЫХ СРЕДСТВ ПОЖАРОТУШЕНИЯ

 

1. При определении видов и количества первичных средств пожаротушения следует учитывать физико-химические и пожароопасные свойства горючих веществ, их отношение к огнетушащим веществам, а также площадь производственных помещений, открытых площадок и установок.

п. 2, 3, 4 (Исключены, Изм. 1999 г.)

5. Комплектование технологического оборудования огнетушителями осуществляется согласно требованиям технических условий (паспортов) на это оборудование или соответствующим правилам пожарной безопасности.

6. Комплектование импортного оборудования огнетушителями производится согласно условиям договора на его поставку.

7. Выбор типа и расчет необходимого количества огнетушителей следует производить в зависимости от их огнетушащей способности, предельной площади, класса пожара горючих веществ и материалов в защищаемом помещении или на объекте согласно ИСО № 3941-77:

класс А - пожары твердых веществ, в основном органического происхождения, горение которых сопровождается тлением (древесина, текстиль, бумага);

класс В - пожары горючих жидкостей или плавящихся твердых веществ;

класс С - пожары газов;

класс Д - пожары металлов и их сплавов;

класс (Е) - пожары, связанные с горением электроустановок.

Выбор типа огнетушителя (передвижной или ручной) обусловлен размерами возможных очагов пожара. При их значительных размерах необходимо использовать передвижные огнетушители.

8. Выбирая огнетушитель с соответствующим температурным пределом использования, необходимо учитывать климатические условия эксплуатации зданий и сооружений.

9. Если возможны комбинированные очаги пожара, то предпочтение при выборе огнетушителя отдается более универсальному по области применения.

10. Для предельной площади помещений разных категорий (максимальной площади, защищаемой одним или группой огнетушителей) необходимо предусматривать число огнетушителей одного из типов. указанное в табл. 1 и 2 перед знаком "++" или "+".

11. В общественных зданиях и сооружениях на каждом этаже должны размещаться не менее двух ручных огнетушителей.

12. Помещения категории Д могут не оснащаться огнетушителями, если их площадь не превышает 100 м2.

13. При наличии нескольких небольших помещений одной категории пожарной опасности количество необходимых огнетушителей определяется согласно п. 17 и табл. 1 и 2 с учетом суммарной площади этих помещений.

14. Огнетушители, отправленные с предприятия на перезарядку, должны заменяться соответствующим количеством заряженных огнетушителей.

15. При защите помещений ЭВМ, телефонных станций, музеев, архивов и т. д. следует учитывать специфику взаимодействия огнетуша-щих веществ с защищаемыми оборудованием, изделиями, материалами и т. п. Данные помещения следует оборудовать хладоновыми и углеки-слотными огнетушителями с учетом предельно допустимой концентрации огнетушащего вещества.

16. Помещения, оборудованные автоматическими стационарными установками пожаротушения, обеспечиваются огнетушителями на 50%, исходя из их расчетного количества.

 

 

 

 

 

 

Таблица 1

Нормы оснащения помещений ручными огнетушителями

 

 

Категория

помещения

Предельная защищаемая площадь, м2

 

Класс пожара

Пенные и водные огнетушители вместимостью 10 л

Порошковые огнетушители вместимостью, л

Хладоновые огнетушители вместимостью 2 (3) л

Углекислотные

огнетушители

вместимостью, л

 

 

 

 

2

5

10

 

2

5(8)

А. Б, В

200

А

2++

-

2+

1++

-

-

-

(горючие

 

В

4+

-

2+

1++

4+

-

-

газы

 

С

-

-

2+

1++

4+

-

-

и жидкости)

 

Д

-

-

2+

1++

-

-

-

 

 

(Е)

-

-

2+

1++

-

-

2++

В

400

А

2++

4+

2++

1+

-

-

2+

 

 

Д

-

-

2+

1++

-

-

-

 

 

(Е)

-

-

2++

1+

2+

4+

2++

Г

800

В

2+

-

2++

1+

-

-

-

 

 

С

-

4+

2++

1+

-

-

-

Г, Д

1800

А

2++

4+

2++

1+

-

-

-

 

 

Д

-

-

2+

1++

-

-

-

 

 

(Е)

-

2+

2++

1+

2+

4+

2++

Обществен-

800

А

4++

8+

4++

2+

-

-

4+

ные здания

 

(Е)

-

-

4++

2+

4+

4+

2++

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

Примечания: 1. Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители должны иметь соответствующие заряды: для класса А - порошок АВС(Е); для классов В, С и (Е) - ВС(Е) или АВС(Е) и класса Д - Д.

2. Знаком "++" обозначены рекомендуемые к оснащению объектов огнетушители, знаком "+" - огнетушители, применение которых допускается при отсутствии рекомендуемых и при соответствующем обосновании, знаком "-" -огнетушители, которые не допускаются для оснащения данных объектов.

3. В замкнутых помещениях объемом не более 50 м3 для тушения пожаров вместо переносных огнетушителей, или дополнительно к ним, могут быть использованы огнетушители самосрабатывающие порошковые.

 

Таблица 2

Нормы оснащения помещений передвижными огнетушителями

 

Категория помещения

Предельная

защищаемая

площадь, м2

Класс пожара

Воздушно-пенные огнетушители вместимостью 100л

Комбинированные огнетушители вместимостью (пена, порошок), 100л

Порошковые огнетушители вместимостью 100л

Углекислотные огнетушители вместимостью, л

 

 

 

 

 

 

25

80

А, Б, В

500

А

1++

1++

1++

-

3+

(горючие

 

В

2+

1++

1++

-

3+

газы

 

С

-

1+

1++

-

3+

и жидкости)

 

Д

-

-

1++

-

-

 

 

(Е)

-

-

1+

2+

1++

В (кроме

800

А

1++

1++

1++

4+

2+

горючих

 

В

2+

1++

1++

-

3+

газов и

 

С

-

1+

1++

-

3+

жидко-

 

Д

-

-

1++

-

-

стей), Г

 

(Е)

-

-

1+

1++

1+

 

(Измененная редакция, Изм. 1999 г.)

 

Примечания: 1. Для тушения очагов пожаров различных классов порошковые и комбинированные огнетушители должны иметь соответствующие заряды: для класса А - порошок АВС(Е); для класса В, С и (Е) - ВС(Е) или АВС(Е) и класса Д-Д.

Значения знаков "++", "+" и "-" приведены в примечании 2 табл. 1.

 

17. Расстояние от возможного очага пожара до места размещения огнетушителя не должно превышать 20 м для общественных зданий и сооружений; 30 м для помещений категорий А, Б и В; 40 м для помещений категории Г; 70 м для помещений категории Д.

18. На объекте должно быть определено лицо, ответственное за приобретение, ремонт, сохранность и готовность к действию первичных средств пожаротушения.

Учет проверки наличия и состояния первичных средств пожаротушения следует вести в специальном журнале произвольной формы.

19. Каждый огнетушитель, установленный на объекте, должен иметь порядковый номер, нанесенный на корпус белой краской. На него заводят паспорт по установленной форме.

20. Огнетушители должны всегда содержаться в исправном состоянии, периодически осматриваться, проверяться и своевременно перезаряжаться.

21. В зимнее время (при температуре ниже 1 °С) огнетушители необходимо хранить в отапливаемых помещениях.

22. Размещение первичных средств пожаротушения в коридорах, проходах не должно препятствовать безопасной эвакуации людей. Их следует располагать на видных местах вблизи от выходов из помещений на высоте не более 1,5 м.

 

п. 23, 24, 25 (Исключены, Изм. 1999 г.)

 

26. Для размещения первичных средств пожаротушения, немеханизированного инструмента и пожарного инвентаря в производственных и складских помещениях, не оборудованных внутренним противопожарным водопроводом и автоматическими установками пожаротушения, а также на территории предприятий (организаций), не имеющих наружного противопожарного водопровода, или при удалении зданий (сооружений), наружных технологических установок этих предприятий на расстоянии более 100 м от наружных пожарных водоисточников должны оборудоваться пожарные щиты. Необходимое количество пожарных щитов и их тип определяются в зависимости от категории помещений, зданий (сооружений) и наружных технологических установок по взрывопожарной и пожарной опасности, предельной защищаемой площади одним пожарным щитом и класса пожара по ИСО N 3941-77 в соответствии с таблицей 3.

 

Таблица 3

 

Нормы оснащения зданий (сооружений) и территорий пожарными щитами

 

N п/п

Наименование функционального назначения помещений и категория помещений или наружных технологических установок по взрывопожарной и пожарной опасности

Предельная защищаемая площадь одним пожарным щитом, м2

Класс пожара

Тип щита

1.

А, Б и В (горючие газы и жидкости)

200

А

В

(Е)

ЩП-А

ЩП-В

ЩП-Е

2.

В (твердые горючие вещества и материалы)

400

А

Е

ЩП-А

ЩП-Е

3.

Г и Д

1800

А

В

Е

ЩП-А

ЩП-В

ЩП-Е

4.

Помещения и открытые площадки предприятий (организаций) по первичной переработке сельскохозяйственных культур

1000

-

ЩП - СХ

5.

Помещения различного назначения при проведении сварочных или других огнеопасных работ

-

А

ЩПП

 

Примечание. ЩП-А - щит пожарный для очагов пожара класса А; ЩП-В - щит пожарный для очагов пожара класса В; ЩП-Е - щит пожарный для очагов пожара класса Е; ЩП - СХ - щит пожарный для сельскохозяйственных предприятий (организаций); ЩПП - щит пожарный передвижной.

 

27. Пожарные щиты комплектуются первичными средствами пожаротушения, немеханизированным пожарным инструментом и инвентарем в соответствии с таблицей 4.

 

Таблица 4

 

Нормы комплектации пожарных щитов немеханизированным инструментом и инвентарем

 

N п/п

Наименование первичных средств

Нормы комплектации в зависимости от типа пожарного щита и класса пожара

 

пожаротушения, немеханизированного инструмента и инвентаря

ЩП-А класс А

ЩП-В класс В

ЩП-Е класс Е

ЩП - СХ

ЩПП

1.

Огнетушители:

 

 

 

 

 

 

воздушно - пенные (ОВП) вместимостью 10 л

2+

2+

-

2+

2+

 

порошковые (ОП) <*>:

1++

1++

1++

1++

1++

 

вместимостью 10 л

2+

2+

2+

2+

2+

 

вместимостью 5 л

 

 

 

 

 

 

углекислотные (ОУ) вместимостью 5 л

-

-

2+

-

-

2.

Лом

1

1

 

1

1

3.

Багор

1

 

 

1

 

4.

Крюк с деревянной рукояткой

 

 

1

 

 

5.

Ведро

2

1

 

2

1

6.

Комплект для резки электропроводов: ножницы, диэлектрические боты и коврик

 

 

1

 

 

7.

Асбестовое полотно, грубошерстная ткань или войлок (кошма, покрывало из негорючего материала)

 

1

1

1

1

8.

Лопата штыковая

1

1

 

1

1

9.

Лопата совковая

1

1

1

1

 

10.

Вилы

 

 

 

1

 

11.

Тележка для перевозки оборудования

 

 

 

 

1

12.

Емкость для хранения воды объемом:

 

 

 

 

 

 

0,2 куб. м

1

 

 

1

 

 

0,02 куб. м

 

 

 

 

1

13.

Ящик с песком

 

 

 

 

 

14.

Насос ручной

 

 

 

 

 

15.

Рукав Ду 18 - 20 длиной5 м

 

 

 

 

 

16.

Защитный экран 1,4 х 2 м

 

 

 

 

 

17.

Стойки для подвески экранов

 

 

 

 

 

 

Примечания. 1. Для тушения пожаров различных классов порошковые огнетушители должны иметь соответствующие заряды: для класса А - порошок АВС (Е); классов В и (Е) - ВС (Е) или АВС (Е).

2. Значения знаков "++", "+" и "-" приведены в примечании 2 таблицы 1 Приложения 3 ППБ 01-93 <*>.

 

28. Бочки для хранения воды, устанавливаемые рядом с пожарным щитом, должны иметь объем в соответствии с требованиями ГОСТ 12.4.009-83 не менее 0,2 куб. м и комплектоваться ведрами. Ящики для песка должны иметь объем 0,5; 1,0 или 3,0 куб. м и комплектоваться совковой лопатой по ГОСТ 3620-76. Конструкция ящика должна обеспечивать удобство извлечения песка и исключать попадание осадков.

29. Ящики с песком, как правило, должны устанавливаться со щитами в помещениях или открытых площадках, где возможен розлив легковоспламеняющихся или горючих жидкостей.

Для помещений и наружных технологических установок категории А, Б и В по взрывопожарной и пожарной опасности запас песка в ящиках должен быть не менее 0,5 куб. м на каждые 500 кв. м защищаемой площади, а для помещений и наружных технологических установок категории Г и Д не менее 0,5 куб. м на каждую 1000 кв. м защищаемой площади.

30. Асбестовые полотна, грубошерстные ткани или войлок должны быть размером не менее 1 х 1 м и предназначены для тушения очагов пожара веществ и материалов на площади не более 50% от площади применяемого полотна, горение которых не может происходить без доступа воздуха. В местах применения и хранения ЛВЖ и ГЖ размеры полотен могут быть увеличены до 2 х 1,5 м или 2 х 2 м.

Асбестовое полотно, грубошерстные ткани или войлок (кошма, покрывало из негорючего материала) должны храниться в водонепроницаемых закрывающихся футлярах (чехлах, упаковках), позволяющих быстро применить эти средства в случае пожара. Указанные средства должны не реже одного раза в 3 месяца просушиваться и очищаться от пыли.

31. Использование первичных средств пожаротушения, немеханизированного пожарного инструмента и инвентаря для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

 

п. 26-31 Введены дополнительно, Изм. 1999 г.

 

 

Приложение 4

Справочное

 

Объединение

УТВЕРЖДАЮ*

Предприятие

 

Цех

_________________________

должность, Ф. И. О.

 

_________________________

подпись

" "_____________19___г.

 

 

НАРЯД-ДОПУСК

на выполнение работ повышенной опасности

 

1. Выдан(кому) ___________________________________________

  должность руководителя работ,

_________________________________________________________

ответственного за проведение работ, Ф. И. О., дата

2. На выполнение работ ____________________________________

указывается характер и содержание работы,

__________________________________________________________

опасные и вредные производственные факторы

3. Место проведения работ __________________________________

                                              отделение, участок, установка,

__________________________________________________________

аппарат, выработка, помещение

 

4. Состав бригады исполнителей, в том числе дублеры, наблюдающие (при большом числе членов бригады ее состав и требуемые сведения приводятся в прилагаемом списке с отметкой об этом в настоящем пункте).

 

№ п/п

 

Ф. И. О.

 

Выполняемая функция

Квалификация (разряд, группа по электробезопасности)

С условиями работы ознакомлен, инструктаж получил

 

 

 

 

Подпись

Дата

1

Производитель работ (ответственный, старший исполнитель, бригадир)

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

* Если это требует нормативный документ, регламентирующий безопасное проведение работ.

 

5. Планируемое время проведения работ:

Начало ___ время _____ дата.

Окончание ___ время ____ дата.

6. Меры по обеспечению безопасности _________________________

указываются организационные

___________________________________________________________

и технические меры безопасности, осуществляемые при подготовке

___________________________________________________________

объекта к проведению работ повышенной опасности, при их проведении,

___________________________________________________________

средства коллективной и индивидуальной защиты, режим работы

7. Требуемые приложения ____________________________________

                                              наименование схем, эскизов, анализов,

___________________________________________________________

ППР и т. п.

8. Особые условия __________________________________________

в т. ч. присутствие лиц надзора при проведении работ

___________________________________________________________

 

9. Наряд выдал _____________________________________________

должность, Ф. И. О., подпись выдавшего наряд, дата

 

10. Согласовано:

 

со службами (техники безопасности, пожарной охраны, ГСС (ВГСЧ), механической, энергетической и др., при необходимости) с взаимосвязанными цехами, участками, владельцем ЛЭП и др.

 

 

______________________________

название службы, Ф. И. О. ответ-

______________________________

ственного подпись, дата

______________________________

цех, участок. Ф. И. О. ответствен-

______________________________

ного, подпись, дата

 

 

11. Объект к проведению работ подготовлен:

 

Ответственный за подго-

товку объекта

 

 

 

Руководитель работ

 

______________________________

должность. Ф. И. О., подпись

______________________________

дата, время

______________________________

должность, Ф. И. О., подпись,

______________________________

дата, время

 

12. К выполнению работ допускаю: ___________________________

                                                          должность, Ф. И. О., подпись,

                                                          ____________________________

                                                                          дата, время

 

13. Отметка о ежедневном допуске к работе, окончании этапа работы

 

Дата

Меры безопасности по п. 6 выполнены

 

Начало работы

Окончание

 

Время

(ч, мин)

Подпись допускающего к работе

Подпись руководителя работ

Время

(ч, мин)

Подпись руководителя работ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14. Наряд-допуск продлен до _________________________________

                                              дата, время, подпись выдавшего наряд,

___________________________________________________________

Ф. И. О., должность

15. Продление наряда-допуска согласовано (в соответствии с п.10)

___________________________________________________________

название службы, цеха, участка, др., должность ответственного,

___________________________________________________________

Ф. И. О., подпись, дата

16. К выполнению работ на период продления допускаю __________

___________________________________________________________

должность допускающего, Ф. И. О., подпись, дата, время

 

17. Изменение состава бригады исполнителей

 

Введен в состав бригады

Выведен из состава бригады

Руководитель работ (подпись)

ФИО

С условиями работы ознакомлен, проинструктирован (подпись)

Квалификация, разряд, группа

Выполняемая функция

Дата, время

ФИО

Дата,

время

Выполняемая функция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18. Работа выполнена в полном объеме, рабочие места приведены в порядок, инструмент и материалы убраны, люди выведены, наряд-допуск закрыт _________________________________________________

руководитель работ, подпись, дата, время

___________________________________________________________

начальник смены (старший по смене) по месту проведения работ,

Ф. И. О.,

___________________________________________________________

подпись, дата, время

 

 

Приложение 5

 

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ,

используемые в Правилах пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ 01-98)

 

Термин

Определение

Автозаправочный комплекс

Объект, на котором в рамках единого предприятия на общей площадке объединены автозаправочная станция, здания и сооружения производственного назначения и сервисного обслуживания транспортных средств, водителей и пассажиров

Аварийная запорная арматура

Запорная арматура, предназначенная для перекрытия трубопроводов только в случае их аварийной разгерметизации

Блок хранения топлива

Часть топливозаправочной станции, предназначенная для приема и хранения топлива, смонтированная на единой раме на заводе-изготовителе и устанавливаемая подземно

Блочная АЭС

Стационарная автозаправочная станция, отличительной особенностью которой является применение топливозаправочной станции с топливо-раздаточными колонками, установленными над блоком хранения топлива

Двустенный резервуар

Резервуар, представляющий собой сосуд с двойными стенками (сосуд в сосуде)

Газоуравнительная система

Оборудование, обеспечивающее выравнивание давления паровой фазы топлива в группе резервуаров (камер), объединенных общей системой деаэрации

Главный выключатель электроэнергии автозаправочных комплексов и станций

Выключатель, посредством которого осуществляется отключение электроснабжения автозаправочных комплексов и станций

Интенсивность подачи воды

Количество воды, подаваемой на единицу площади в единицу времени

Закрытый способ перемещения горючего вещества внутри технологического оборудования

Обращение горючего вещества внутри технологического оборудования, при котором допускается контакт этого вещества с атмосферой только через огнепреградитель

Заправочный островок

Технологическая площадка, предназначенная для установки топливораздаточной колонки

Заправочная площадка для автоцистерны

Технологическая площадка, предназначенная для установки автоцистерны при сливо-наливных операциях на автозаправочной станции

Здание (помещение) сервисного обслуживания

Здание (помещение), размещаемое на территории автозаправочного комплекса и предназначенное для обслуживания водителей и пассажиров

Контейнерная автозаправочная станция

Автозаправочная станция, предназначенная для временного размещения, отличительной особенностью которой является применение топливозаправочной станции с топливоза-правочными колонками, установленными в технологическом отсеке камеры хранения топлива

Концентрационные пределы распространения пламени

Минимальное (максимальное) содержание горючего вещества в однородной смеси с окислительной средой, при котором возможно распространение пламени по смеси на любое расстояние от источника зажигания

Контейнер хранения топлива

Часть топливозаправочиой станции, предназначенная для приема и хранения топлива, смонтированная на единой раме на заводе-изготовителе и устанавливаемая надземно

Линия наполнения

Оборудование, с помощью которого обеспечивается наполнение резервуара топливом из автоцистерны

Линия выдачи

Оборудование, с помощью которого обеспечивается подача топлива из резервуара к топливораздаточной колонке

Линия деаэрации

Оборудование, с помощью которого обеспечивается сообщение с атмосферой свободного пространства резервуара

Линия обесшламливания

Оборудование, с помощью которого обеспечивается удаление подтоварной воды с включениями твердых частиц (шлама) и остатков топлива при полном опорожнении резервуара

Линия рециркуляции

Оборудование, с помощью которого обеспечивается циркуляция паров топлива по замкнутому контуру при сливоналивных операциях без выхода их в окружающее пространство

Многокамерный резервуар

Резервуар, внутреннее пространство которого разделено герметичными перегородками на несколько камер

Модульная автозаправочная станция

Автозаправочная станция, предназначенная для временного размещения, отличительной особенностью которой является применение топливозапра-вочной станции с топливо-раздаточными колонками, установленными отдельно от контейнера хранения топлива

Насос перекачивания

Насос, входящий в состав технологической системы и обеспечивающий перекачивание топлива из автоцистерны в резервуар толливозаправочной станции

Огнепреградитель (огнепреграждающее устройство)

Устройство, обладающее огнепреграждающей способностью

Основной выключатель электроэнергии топливо-заправочной станции

Выключатель, посредством которого осуществляется отключение электропитания топливо-заправочной станции

Передвижная автозаправочная станция

Мобильная топливозаправочная станция, установленная на базе автомобильного шасси, прицепа или полуприцепа и предназначенная для розничной торговли топливом

Площадка подпора

Площадка на автозаправочной станции, предусматриваемая для временной установки транспортных средств до освобождения места у топливораздаточной колонки

Предел огнестойкости строительных конструкций

Время от начала теплового воздействия до потери строительной конструкцией несущей, ограждающей и (или) изолирующей способности

Пожарное водоснабжение

Комплекс инженерно-технических сооружений, предназначенных для забора и транспортирования воды, хранения ее запасов и использования их для пожаротушения

Расход воды

Количество воды, подаваемое в единицу времени

Самосрабатывающий огнетушитель

Огнетушитель, срабатывающий при воздействии на него очага пожара

Свободное пространство шахты резервуара или технологического колодца

Внутреннее пространство шахты резервуара или технологического колодца, заполненное газом (воздухом)

Система водяного орошения

Установка, состоящая из сухотрубов,. нормально открытых оросителей и запорной арматуры, предназначенная для охлаждения водой наружных технологических установок при пожаре

Стационарная автозаправочная станция

Автозаправочная станция, для которой предусматривается длительный землеотвод

Степень огнестойкости здания (сооружения)

Способность здания, сооружения, изделия, строительной конструкции, ее узла или элемента выполнять возложенные на них функции в условиях воздействия опасных факторов пожара

Температура вспышки

Наименьшая температура конденсированного вещества, при которой в условиях специальных испытаний над его поверхностью образуются пары, способные вспыхивать в воздухе от источника зажигания; устойчивое горение при этом не возникает

Технологическая система автозаправочной станции

Комплекс оборудования, специально сконструированный, смонтированный и используемый для приема, хранения и выдачи топлива на автозаправочной станции

Технологический отсек

Выгороженный участок технологической системы, в котором размещается технологическое оборудование

Топливозаправочная станция

Технологическая система, изготовленная как единое изделие

 

 

Рисунок 1

 

Рисунок 2

 

Рисунок 3

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Общие положения

1.2. Организационные мероприятия по обеспечению пожарной безопасности

1.3. Требования пожарной безопасности к территориям, зданиям, сооружениям, помещениям

1.3.1. Содержание территории

1.3.2. Содержание зданий, сооружений, помещений

1.3.3. Эвакуационные пути и выходы

1.4. Требования пожарной безопасности к электроустановкам

1.5. Требования пожарной безопасности к системам отопления и вентиляции

1.6. Требования пожарной безопасности к другим видам инженерного оборудования

1.7. Содержание сетей противопожарного водоснабжения

1.8. Содержание установок пожарной сигнализации и пожаротушения, систем противодымной защиты, оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией

1.9. Содержание пожарной техники и первичных средств пожаротушения

1.10. Порядок действий при пожаре

2. НАСЕЛЕННЫЕ ПУНКТЫ

3. ЗДАНИЯ ДЛЯ ПРОЖИВАНИЯ ЛЮДЕЙ

4. ЗДАНИЯ И ПОМЕЩЕНИЯ ДЛЯ ЭВМ, ВЫЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ЦЕНТРЫ

5. НАУЧНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ И УЧЕБНЫЕ ЗАВЕДЕНИЯ

6. ДЕТСКИЕ ДОШКОЛЬНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ

7. КУЛЬТУРНО-ПРОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ И ЗРЕЛИЩНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ

8. ОБЪЕКТЫ ТОРГОВЛИ

9. ЛЕЧЕБНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ СО СТАЦИОНАРОМ

10. ПРОМЫШЛЕННЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ

11. ОБЪЕКТЫ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОГО ПРОИЗВОДСТВА

11.1. Объекты основного производства

11.2. Переработка сельскохозяйственной продукции

11.3. Уборка зерновых и заготовка кормов

11.4. Приготовление и хранение витаминной травяной муки

11.5. Первичная обработка льна, конопли и других технических культур

12. ОБЪЕКТЫ ТРАНСПОРТА

12.1. Автомобильный транспорт

12.2. Метрополитены

12.3. Железнодорожный транспорт

13. ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ ВЗРЫВОПОЖАРООПАСНЫХ И ПОЖАРООПАСНЫХ ВЕЩЕСТВ И МАТЕРИАЛОВ

13.1. Общие требования

13.2. Перевозка сжиженных углеводородных газов в специальных железнодорожных вагонах-цистернах

14. ОБЪЕКТЫ ХРАНЕНИЯ

14.1. Общие требования

14.2. Склады ЛВЖ, ГЖ и других пожароопасных жидкости

14.2.1. Резервуарные парки

14.2.2. Хранение в таре

14.3. Хранение газов

14.4. Хранение сельскохозяйственной продукции

14.4.1. Хранение грубых кормов

14.4.2. Хранение зерна

14.5. Хранение лесных материалов

14.5.1. Общие требования

14.5.2. Склады пиломатериалов

14.5.3. Склады щепы

14.6. Склады угля и торфа

15. СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫЕ И РЕСТАВРАЦИОННЫЕ РАБОТЫ

16. ПОЖАРООПАСНЫЕ РАБОТЫ

16.1. Окрасочные работы

16.2. Работы с клеями, мастиками, битумами, полимерными и другими горючими материалами

16.3. Огневые работы

16.4. Газосварочные работы

16.5. Электросварочные работы

16.6. Резка металла

16.7. Паяльные работы

17. АВТОЗАПРАВОЧНЫЕ КОМПЛЕКСЫ И СТАНЦИИ

17.1. Общие положения

17.2. Требования к эксплуатации оборудования для

приема и выдачи топлива

17.3. Требования к эксплуатации электрооборудования

17.4. Требования к содержанию помещений, зданий,

сооружений и территории АЗК (АЭС)

17.5. Требования к противопожарной защите АЗК (АЗС)

17.6. Требования к разработке плана локализации и ликвидации пожароопасных ситуаций и пожаров на АЗК (АЗС)

18. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

В КУЛЬТОВЫХ СООРУЖЕНИЯХ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Приложение 1 (обязательное). Требования к инструкциям о мерах пожарной безопасности

Приложение 2 (справочное). Требования пожарной безопасности по совместному хранению веществ и материалов (по ГОСТ 12.1.004-91)

Приложение 3. (обязательное) Определение необходимого количества первичных средств пожаротушения

Приложение 4 (справочное). Форма наряда-допуска

Приложение 5. Термины и определения, используемые в Правилах пожарной безопасности в Российской Федерации (ППБ 01-98)

 

16 Строительство и жилищно-коммунальное хозяйство (проф. стандарты) Документ: специалист по оценке соответствия лифтов требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия лифтов и устройств безопасности лифтов требованиям безопасности

Утвержден приказом: 267н от 13.03.2017
Документ: специалист технического заказчика

Относится к
Управление инвестиционно-строительным проектом на всех стадиях жизненного цикла объекта капитального строительства и линейных объектов

Утвержден приказом: 673н от 05.10.2021
Документ: специалист по эксплуатации котлов работающих на твердом топливе

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт котельных, работающих на твердом топливе

Утвержден приказом: 192н от 07.04.2014
Документ: работник в области обращения с отходами

Относится к
Формирование эффективной системы сбора, накопления, транспортирования, обработки, утилизации, обезвреживания, размещения отходов производства и потребления

Утвержден приказом: 751н от 27.10.2020
Документ: специалист по эксплуатации станций водоподготовки

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт технологического и вспомогательного оборудования станций водоподготовки

Утвержден приказом: 227н от 11.04.2014
Документ: специалист по управлению жилищным фондом

Относится к
Деятельность по управлению государственным, муниципальным и частным жилищным фондами

Утвержден приказом: 233н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации газового оборудования жилых и общественных зданий

Относится к
Эксплуатация газового оборудования жилых и общественных зданий

Утвержден приказом: 612н от 15.09.2020
Документ: специалист по эксплуатации гражданских зданий

Относится к
Организация технической эксплуатации гражданских зданий

Утвержден приказом: 537н от 31.07.2019
Документ: специалист по эксплуатации котлов на газообразном жидком топливе и электронагреве

Относится к
Эксплуатация котлов на газообразном, жидком топливе и электронагреве

Утвержден приказом: 237н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации насосных станций водопровода

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт сооружений и оборудования насосных станций водопровода

Утвержден приказом: 247н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации трубопроводов и оборудования тепловых сетей

Относится к
Организация и обеспечение обслуживания трубопроводов и оборудования тепловых сетей

Утвержден приказом: 246н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации водозаборных сооружений

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт гидротехнических сооружений и оборудования водозабора

Утвержден приказом: 245н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации очистных сооружений водоотведения

Относится к
Организация сбора, очистки сточных вод городов и населенных мест и отвода очищенных вод в водные объекты через системы водоотведения, обработка осадка сточных вод

Утвержден приказом: 806н от 17.11.2020
Документ: специалист по абонентскому обслуживанию потребителей

Относится к
Организация эффективных методов предоставления коммунальных ресурсов потребителям

Утвержден приказом: 232н от 13.04.2021
Документ: специалист по управлению многоквартирными домами

Относится к
Управление многоквартирными домами

Утвержден приказом: 538н от 31.07.2019
Документ: специалист по эксплуатации трансформаторных подстанций и распределительных пунктов

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт электротехнических устройств, оборудования и установок

Утвержден приказом: 266н от 17.04.2014
Документ: специалист по организации эксплуатации воздушных и кабельных муниципальных линий электропередачи

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт воздушных и кабельных муниципальных линий электропередачи

Утвержден приказом: 144н от 21.03.2022
Документ: кровельщик

Относится к
Выполнение кровельных и гидроизоляционных работ

Утвержден приказом: 860н от 31.10.2014
Документ: машинист автогрейдера

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением автогрейдера

Утвержден приказом: 476н от 15.07.2021
Документ: асфальтобетонщик

Относится к
Выполнение вспомогательных работ при проведении строительства и ремонта асфальтобетонных покрытий автомобильных дорог

Утвержден приказом: 1098н от 22.12.2014
Документ: машинист асфальтоукладчика

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением асфальтоукладчиков различной производительности

Утвержден приказом: 610н от 31.08.2021
Документ: специалист по организации строительства

Относится к
Организация строительства, реконструкции, капитального ремонта, сноса объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 231н от 21.04.2022
Документ: арматурщик

Относится к
Выполнение работ при изготовлении и монтаже армоконструкций

Утвержден приказом: 452н от 27.07.2020
Документ: машинист бульдозера

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бульдозера в условиях строительства, обслуживания и ремонта автомобильных дорог, аэродромов, гидротехнических, трубопроводных и других сооружений

Утвержден приказом: 637н от 22.09.2020
Документ: машинист экскаватора

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением экскаватора

Утвержден приказом: 752н от 21.10.2021
Документ: монтажник систем вентиляции кондиционирования воздуха пневмотранспорта и аспирации

Относится к
Монтаж систем вентиляции, кондиционирования воздуха, пневмотранспорта и аспирации

Утвержден приказом: 266н от 13.03.2017
Документ: монтажник оборудования котельных

Относится к
Монтаж оборудования котельных

Утвержден приказом: 319н от 28.03.2017
Документ: специалист в области обеспечения строительного производства строительными машинами и механизмами

Относится к
Обеспечение строительного производства строительными машинами и механизмами

Утвержден приказом: 505н от 18.07.2019
Документ: специалист в области производственно технического и технологического обеспечения строительного производства

Относится к
Производственно-техническое и технологическое обеспечение строительного производства

Утвержден приказом: 760н от 29.10.2020
Документ: специалист в области планово экономического обеспечения строительного производства

Относится к
Планово-экономическое обеспечение строительного производства

Утвержден приказом: 504н от 18.07.2019
Документ: специалист в области обеспечения строительного производства материалами и конструкциями

Относится к
Обеспечение строительного производства строительными материалами, изделиями, конструкциями и оборудованием

Утвержден приказом: 500н от 18.07.2019
Документ: паркетчик

Относится к
Настилка и ремонт паркетных полов

Утвержден приказом: 1092н от 22.12.2014
Документ: изолировщик на подземных работах в строительстве

Относится к
Гидроизоляция подземных сооружений

Утвержден приказом: 1063н от 22.12.2014
Документ: руководитель строительной организации

Относится к
Управление строительной организацией

Утвержден приказом: 803н от 17.11.2020
Документ: стекольщик

Относится к
Выполнение работ при остеклении

Утвержден приказом: 1062н от 22.12.2014
Документ: оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве

Относится к
Бестраншейная прокладка подземных инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок горизонтального направленного бурения

Утвержден приказом: 711н от 12.10.2021
Документ: оператор по управлению микротоннельным проходческим комплексом в строительстве

Относится к
Управление микротоннельным проходческим комплексом в строительстве

Утвержден приказом: 1072н от 22.12.2014
Документ: мостовщик

Относится к
Выполнение работ при устройстве и ремонте мостовых, берегоукрепительных и выправительных сооружений всех типов

Утвержден приказом: 809н от 17.11.2020
Документ: дорожный рабочий

Относится к
Выполнение работ при устройстве, ремонте и содержании автомобильных дорог, искусственных сооружений и тротуаров

Утвержден приказом: 804н от 17.11.2020
Документ: бетонщик

Относится к
Выполнение бетонных работ

Утвержден приказом: 74н от 10.02.2015
Документ: слесарь строительный

Относится к
Выполнение слесарных работ на строительной площадке

Утвержден приказом: 1137н от 25.12.2014
Документ: маляр строительный

Относится к
Окрашивание наружных и внутренних поверхностей зданий и сооружений, оклеивание стен и потолков зданий обоями

Утвержден приказом: 443н от 22.07.2020
Документ: монтажник бетонных и металлических конструкций

Относится к
Монтажные работы в строительстве

Утвержден приказом: 716н от 12.10.2021
Документ: каменщик

Относится к
Выполнение работ по кладке, ремонту и монтажу каменных конструкций

Утвержден приказом: 1150н от 25.12.2014
Документ: электромеханик по эксплуатации техническому обслуживанию и ремонту эскалаторов и пассажирских конвейеров

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт поэтажных эскалаторов (пассажирских конвейеров)

Утвержден приказом: 1160н от 26.12.2014
Документ: монтажник опалубочных систем

Относится к
Опалубочные работы в строительстве

Утвержден приказом: 17н от 16.01.2015
Документ: монтажник каркасно обшивных конструкций

Относится к
Монтаж каркасно-обшивных конструкций (далее - КОК)

Утвержден приказом: 339н от 15.06.2020
Документ: штукатур

Относится к
Оштукатуривание внутренних и наружных поверхностей зданий и сооружений, устройство наливных стяжек пола и монтаж систем фасадных теплоизоляционных композиционных (далее - СФТК) с нанесением составов вручную или механизированным способом

Утвержден приказом: 336н от 15.06.2020
Документ: оператор водозаборных сооружений

Относится к
Эксплуатация и контроль подачи воды в водозаборные сооружения

Утвержден приказом: 158н от 12.03.2015
Документ: специалист планово экономического сопровождения деятельности организации водоснабжения и водоотведения

Относится к
Планирование, координация и контроль экономической деятельности организаций водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 166н от 19.03.2015
Документ: машинист трубоукладчика

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением трубоукладчика

Утвержден приказом: 808н от 17.11.2020
Документ: гидротехник в строительстве

Относится к
Выполнение общестроительных работ, эксплуатация, обслуживание гидротехнических сооружений и мелиоративных систем, выполнение ремонта на них

Утвержден приказом: 237н от 22.04.2015
Документ: специалист в области ценообразования и тарифного регулирования в жилищно коммунальном хозяйстве

Относится к
Формирование цен и тарифов на работы и услуги в жилищно-коммунальном хозяйстве

Утвержден приказом: 366н от 08.06.2015
Документ: монтажник наружных трубопроводов инженерных сетей

Относится к
Монтажные работы в строительстве (работы по монтажу наружных трубопроводов инженерных сетей)

Утвержден приказом: 253н от 27.04.2015
Документ: монтажник турбоустановок

Относится к
Работы при монтаже турбоустановок

Утвержден приказом: 252н от 27.04.2015
Документ: специалист по химическому анализу воды в системах водоснабжения водоотведения теплоснабжения

Относится к
Осуществление химического анализа воды в системах водоснабжения, водоотведения и теплоснабжения

Утвержден приказом: 640н от 15.09.2015
Документ: специалист в области проектирования тепловых сетей

Относится к
Проектирование тепловых сетей

Утвержден приказом: 609н от 10.09.2019
Документ: специалист в области проектирования технологических решений котельных центральных тепловых пунктов и малых теплоэлектроцентралей

Относится к
Проектирование технологических решений (тепломеханический раздел) котельных, центральных тепловых пунктов, малых теплоэлектроцентралей

Утвержден приказом: 39н от 04.02.2021
Документ: специалист в области проектирования насосных станций систем водоснабжения и водоотведения

Относится к
Проектирование насосных станций систем водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 805н от 17.11.2020
Документ: специалист в области проектирования сооружений очистки сточных вод

Относится к
Проектирование сооружений очистки сточных вод

Утвержден приказом: 610н от 10.09.2019
Документ: специалист в области проектирования газооборудования технологических установок котельных и малых теплоэлектроцентралей

Относится к
Проектирование газооборудования технологических установок, котельных и малых теплоэлектроцентралей

Утвержден приказом: 40н от 04.02.2021
Документ: работник по логистике в сфере обращения с отходами потребления

Относится к
Логистическая деятельность в сфере обращения с отходами потребления

Утвержден приказом: 749н от 27.10.2020
Документ: работник по эксплуатации полигона твердых коммунальных отходов

Относится к
Обращение с твердыми коммунальными отходами на полигоне

Утвержден приказом: 750н от 27.10.2020
Документ: оператор на решетках песколовках и жироловках

Относится к
Механическая очистка сточных вод в системах коммунального водоотведения

Утвержден приказом: 1103н от 21.12.2015
Документ: оператор на отстойниках и аэротенках систем водоотведения

Относится к
Очистка сточных вод в системах водоотведения

Утвержден приказом: 1104н от 21.12.2015
Документ: оператор озонаторной установки

Относится к
Озонирование вод в системах водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 1095н от 21.12.2015
Документ: оператор по доочистке и обеззараживанию очищенных стоков

Относится к
Очистка и обеззараживание сточных вод

Утвержден приказом: 1101н от 21.12.2015
Документ: оператор по обработке сырого и илового осадка

Относится к
Очистка сточных вод в системах водоотведения

Утвержден приказом: 1098н от 21.12.2015
Документ: работник цеха по сортировке твердых бытовых отходов

Относится к
Переработка твердых бытовых отходов (ТБО)

Утвержден приказом: 1060н от 21.12.2015
Документ: рабочий по комплексной уборке территории относящейся к общему имуществу в многоквартирном доме

Относится к
Содержание общего имущества, в том числе земельных участков, относящих к общему имуществу многоквартирных домов

Утвержден приказом: 1075н от 21.12.2015
Документ: рабочий по эксплуатации газового оборудования жилых и общественных зданий

Относится к
Эксплуатация газового оборудования жилых и общественных зданий

Утвержден приказом: 598н от 09.09.2020
Документ: огнеупорщик

Относится к
Очистка поверхностей нагрева тепловых установок и конструкций

Утвержден приказом: 1080н от 21.12.2015
Документ: котлочист в системах коммунального теплоснабжения

Относится к
Ремонт и техническое обслуживание котлоагрегатов и теплообменников

Утвержден приказом: 1037н от 21.12.2015
Документ: работник по гидро и теплоизоляции сетей водо и теплоснабжения

Относится к
Производство изоляционных работ

Утвержден приказом: 1068н от 21.12.2015
Документ: работник по ремонту трансформаторов в инженерной инфраструктуре электроснабжения населения

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт трансформаторов

Утвержден приказом: 1071н от 21.12.2015
Документ: работник по техническому обслуживанию эксплуатации систем учета и регулирования потребления электрической и тепловой энергии и воды в жилищно коммунальном хозяйстве

Относится к
Деятельность по обеспечению учета и регулирования потребления энергетических ресурсов и воды в жилищно-коммунальном хозяйстве

Утвержден приказом: 256н от 19.04.2021
Документ: работник по техническому обслуживанию насосных или компрессорных установок инженерной инфраструктуры жилищно коммунального хозяйства в системах водо и теплоснабжения

Относится к
Монтаж, ремонт и техническое обслуживание насосов и компрессоров

Утвержден приказом: 1070н от 21.12.2015
Документ: работник по техническому обслуживанию оборудования водоподготовки в системах теплоснабжения

Относится к
Деятельность по обеспечению работоспособности тепловых сетей

Утвержден приказом: 1122н от 24.12.2015
Документ: слесарь домовых санитарно технических систем и оборудования

Относится к
Проведение работ по техническому обслуживанию и ремонту инженерных систем отопления, водоснабжения и водоотведения гражданских зданий

Утвержден приказом: 810н от 17.11.2020
Документ: слесарь по ремонту оборудования котельных

Относится к
Обеспечение работоспособности котельных

Утвержден приказом: 1042н от 21.12.2015
Документ: монтажник технологических трубопроводов

Относится к
Монтаж технологических трубопроводов

Утвержден приказом: 585н от 30.08.2021
Документ: монтажник санитарно технических систем и оборудования

Относится к
Монтаж санитарно-технических систем и оборудования объектов капитального строительства непроизводственного и производственного назначения

Утвержден приказом: 412н от 17.06.2019
Документ: электромонтажник домовых электрических систем и оборудования

Относится к
Выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования гражданских зданий

Утвержден приказом: 820н от 23.11.2020
Документ: монтажник технологического оборудования и связанных с ним конструкций

Относится к
Монтаж технологического оборудования и связанных с ним конструкций

Утвержден приказом: 586н от 30.08.2021
Документ: монтажник приборов и аппаратуры автоматического контроля регулирования управления

Относится к
Монтаж приборов и аппаратуры автоматического контроля, регулирования, управления

Утвержден приказом: 542н от 04.08.2021
Документ: специалист по строительному контролю систем защиты от коррозии

Относится к
Строительный контроль в области защиты от коррозии

Утвержден приказом: 165н от 13.04.2016
Документ: специалист по производству изделий из наноструктурированных изоляционных материалов

Относится к
Производство изделий из наноструктурированных изоляционных материалов

Утвержден приказом: 530н от 19.09.2016
Документ: специалист в области производства бетонов с наноструктурирующими компонентами

Относится к
Производство бетонов с наноструктурирующими компонентами

Утвержден приказом: 529н от 19.09.2016
Документ: инженер технолог в области анализа разработки и испытаний бетонов с наноструктурирующими компонентами

Относится к
Проектирование состава бетонов с наноструктурирующими компонентами

Утвержден приказом: 504н от 13.09.2016
Документ: специалист в области производства наноструктурированных лаков и красок

Относится к
Производство водно-дисперсионных наноструктурированных лаков и красок

Утвержден приказом: 518н от 15.09.2016
Документ: инженер технолог в области анализа разработки и испытаний наноструктурированных лаков и красок

Относится к
Разработка и испытания наноструктурированных лаков и красок с заданными свойствами

Утвержден приказом: 523н от 15.09.2016
Документ: машинист катка

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением самоходных и полуприцепных катков

Утвержден приказом: 581н от 30.08.2021
Документ: машинист автогудронатора

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением автогудронатора

Утвержден приказом: 714н от 06.12.2016
Документ: машинист битумоплавильной передвижной установки

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением битумоплавильной передвижной установки

Утвержден приказом: 396н от 10.06.2021
Документ: машинист машин для транспортировки бетонных смесей

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бетоносмесителя передвижного с различным объемом замеса и автобетоновоза

Утвержден приказом: 811н от 17.11.2020
Документ: машинист щебнераспределителя

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением щебнераспределителя

Утвержден приказом: 383н от 08.06.2021
Документ: плиточник

Относится к
Работы по облицовке внутренних и наружных горизонтальных и вертикальных поверхностей плиткой

Утвержден приказом: 12н от 10.01.2017
Документ: гранитчик

Относится к
Отделка поверхностей строительными изделиями из естественного камня

Утвержден приказом: 11н от 10.01.2017
Документ: оператор бетоноукладчика

Относится к
Техническое обслуживание и управление работой бетоноукладчика

Утвержден приказом: 33н от 13.01.2017
Документ: монтажник строительных лесов и подмостей

Относится к
Обеспечение производства строительно-монтажных работ

Утвержден приказом: 32н от 13.01.2017
Документ: электромонтажник

Относится к
Монтаж электрического оборудования

Утвержден приказом: 682н от 06.10.2021
Документ: машинист машин по транспортировке растворных смесей

Относится к
Доставка строительных растворов на строительную площадку авторастворовозом

Утвержден приказом: 41н от 17.01.2017
Документ: специалист по подготовке проекта обеспечения соблюдения требований энергетической эффективности зданий строений и сооружений

Относится к
Проектирование системы обеспечения соблюдения требований энергетической эффективности зданий, строений и сооружений

Утвержден приказом: 605н от 31.08.2021
Документ: машинист строительного подъемника

Относится к
Эксплуатация, обслуживание и ремонт подъемных машин

Утвержден приказом: 154н от 09.02.2017
Документ: специалист в области энергоменеджмента в строительной сфере

Относится к
Внедрение, обеспечение функционирования и совершенствование системы энергетического менеджмента в строительной организации

Утвержден приказом: 216н от 01.03.2017
Документ: специалист по проведению энергосервисных мероприятий на объектах капитального строительства

Относится к
Проведение энергосервисных мероприятий на объектах капитального строительства

Утвержден приказом: 188н от 15.02.2017
Документ: работник профессиональной уборки

Относится к
Осуществление профессиональной уборки объектов и поверхностей различного назначения

Утвержден приказом: 232н от 21.04.2022
Документ: машинист комбинированной дорожной машины

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением комбинированной дорожной машины

Утвержден приказом: 206н от 01.03.2017
Документ: машинист машины для укладки геосинтетических материалов

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением машины для укладки геосинтетических материалов в условиях строительства, ремонта и реконструкции автомобильных дорог, аэродромов и инженерных сооружений

Утвержден приказом: 209н от 01.03.2017
Документ: машинист перегружателя асфальтобетона

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением перегружателя асфальтобетона

Утвержден приказом: 207н от 01.03.2017
Документ: машинист разогревателя нагревателя асфальтобетона

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением разогревателя (нагревателя) асфальтобетона

Утвержден приказом: 186н от 15.02.2017
Документ: специалист по эксплуатации эскалаторов пассажирских конвейеров и подъемных платформ для инвалидов

Относится к
Техническое обслуживание и эксплуатация эскалаторов, пассажирских конвейеров и подъемных платформ для инвалидов

Утвержден приказом: 433н от 22.05.2017
Документ: специалист по наладке подъемных сооружений

Относится к
Обеспечение наладки, монтажа, технического обслуживания, ремонта, реконструкции и модернизации подъемных сооружений и их оборудования

Утвержден приказом: 219н от 01.03.2017
Документ: эксперт по оценке соответствия подъемных сооружений требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия и экспертиза подъемных сооружений требованиям безопасности

Утвержден приказом: 227н от 01.03.2017
Документ: специалист по монтажу и обслуживанию крановых путей подъемных сооружений

Относится к
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт рельсовых крановых путей

Утвержден приказом: 211н от 01.03.2017
Документ: монтажник оборудования насосных станций и станций водоподготовки в системах водоснабжения

Относится к
Выполнение работ по монтажу оборудования насосных станций и станций водоподготовки в системах водоснабжения

Утвержден приказом: 530н от 02.08.2021
Документ: машинист машин для забивки и погружения свай

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением машин для забивки и погружения свай

Утвержден приказом: 208н от 01.03.2017
Документ: монтажник оборудования насосных станций и сооружений очистки стоков в системах водоотведения

Относится к
Выполнение работ по монтажу оборудования насосных станций и сооружений очистки стоков в системах водоотведения

Утвержден приказом: 583н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию металлических конструкций зданий и сооружений промышленного и гражданского назначения

Относится к
Проектирование металлических конструкций зданий и сооружений промышленного и гражданского назначения, в том числе энергетических установок и специальных сооружений

Утвержден приказом: 608н от 31.08.2021
Документ: специалист по проектированию подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Относится к
Проектирование подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Утвержден приказом: 214н от 06.04.2021
Документ: специалист по энергетическому обследованию объектов капитального строительства

Относится к
Проведение энергетического обследования объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 276н от 13.03.2017
Документ: специалист по строительству подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Относится к
Прокладка подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Утвержден приказом: 589н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию строительных конструкций из металлических тонкостенных профилей

Относится к
Проектирование строительных конструкций из металлических тонкостенных профилей для зданий и сооружений

Утвержден приказом: 606н от 31.08.2021
Документ: специалист в области механики грунтов геотехники и фундаментостроения

Относится к
Проектная деятельность в области механики грунтов, геотехники и фундаментостроения

Утвержден приказом: 215н от 06.04.2021
Документ: монтажник фасадных систем

Относится к
Выполнение работ по отделке наружных поверхностей зданий и сооружений фасадными системами

Утвержден приказом: 403н от 02.05.2017
Документ: оператор бетоносмесительной установки

Относится к
Управление работой мобильных и стационарных бетоносмесительных установок непрерывного и цикличного действия

Утвержден приказом: 404н от 02.05.2017
Документ: монтажник светопрозрачных конструкций

Относится к
Выполнение работ по монтажу светопрозрачных конструкций

Утвержден приказом: 417н от 10.05.2017
Документ: монтажник внутридомового и внутриквартирного газового оборудования и газопроводов

Относится к
Выполнение работ по монтажу внутридомового и внутриквартирного газового оборудования и газопроводов

Утвержден приказом: 587н от 19.07.2017
Документ: машинист буровой установки

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бурильной техники различного типа

Утвержден приказом: 167н от 30.03.2021
Документ: специалист по оценке соответствия эскалаторов пассажирских конвейеров требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия эскалаторов, пассажирских конвейеров требованиям безопасности

Утвержден приказом: 156н от 16.03.2018
Документ: специалист по организации монтажа электрических подъемников лифтов платформ подъемных для инвалидов эскалаторов пассажирских конвейеров

Относится к
Монтаж систем вертикального транспорта - лифтов, платформ подъемных для инвалидов, эскалаторов, пассажирских конвейеров

Утвержден приказом: 165н от 20.03.2018
Документ: специалист по эксплуатации подъемных сооружений

Относится к
Эксплуатация, техническое обслуживание, ремонт подъемных сооружений и крановых путей

Утвержден приказом: 169н от 20.03.2018
Документ: электромеханик по эксплуатации и обслуживанию подъемных платформ для инвалидов

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт подъемных платформ для инвалидов

Утвержден приказом: 548н от 23.08.2018
Документ: специалист по организации капитального ремонта многоквартирного дома

Относится к
Организация капитального ремонта многоквартирного дома

Утвержден приказом: 819н от 23.11.2020
Документ: слесарь аварийно восстановительных работ на сетях водоснабжения и водоотведения

Относится к
Обслуживание, ремонт действующих водопроводно-канализационных сетей, устранение аварий на них

Утвержден приказом: 397н от 20.06.2018
Документ: специалист по организации эксплуатации водопроводных и канализационных сетей

Относится к
Техническая эксплуатация водопроводных и канализационных сетей

Утвержден приказом: 508н от 26.07.2021
Документ: специалист по обслуживанию дизельных электрических станций и источников бесперебойного электроснабжения в муниципальных электрических сетях

Относится к
Обслуживание дизельных электрических станций и источников бесперебойного электроснабжения в муниципальных электрических сетях

Утвержден приказом: 47н от 29.01.2019
Документ: специалист по наладке и эксплуатации релейной защиты и автоматики в муниципальных электрических сетях

Относится к
Наладка, техническая эксплуатация, обслуживание и текущий ремонт средств релейной защиты и автоматики в муниципальных электрических сетях

Утвержден приказом: 593н от 25.09.2018
Документ: специалист по проектированию систем водоснабжения и водоотведения объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем водоснабжения и водоотведения объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 255н от 19.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем электроснабжения объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем электроснабжения объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 590н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию слаботочных систем управления инженерными сетями объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование слаботочных систем управления инженерными сетями объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 213н от 06.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем отопления вентиляции и кондиционирования воздуха объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 251н от 19.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем газоснабжения сетей газораспределения и газопотребления объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем газоснабжения (сетей газораспределения и газопотребления) объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 212н от 06.04.2021
Документ: специалист в сфере информационного моделирования в строительстве

Относится к
Информационное моделирование объектов капитального строительства (далее - ОКС)

Утвержден приказом: 787н от 16.11.2020
Документ: специалист по водным технологиям водоснабжения и водоотведения акватроник

Относится к
Совершенствование, автоматизация, безопасность эксплуатации технологических процессов и систем водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 340н от 25.05.2021
Строительство исполнительная документация 492Строительство исполнительная документация: Акты33Строительство исполнительная документация: ИГАСН18Строительство исполнительная документация: Краны17Строительство исполнительная документация: Лифты8Строительство исполнительная документация: Упоры6Строительство исполнительная документация: Грунты17Строительство исполнительная документация: Дороги18Строительство исполнительная документация: Машины19Строительство исполнительная документация: Сварка11Строительство исполнительная документация: Арматура11Строительство исполнительная документация: Геодезия8Строительство исполнительная документация: Скважины8Строительство исполнительная документация: Котельные8Строительство исполнительная документация: Отопление53Строительство исполнительная документация: Формы Ф-*22Строительство исполнительная документация: Фундамент26Строительство исполнительная документация: Акты сдачи8Строительство исполнительная документация: Вентиляция4Строительство исполнительная документация: Формы ПД-*9Строительство исполнительная документация: Канализация167Строительство исполнительная документация: Акты приемки10Строительство исполнительная документация: Антикоррозия49Строительство исполнительная документация: Журналы учета27Строительство исполнительная документация: Сваи (столбы)37Строительство исполнительная документация: Акты испытаний5Строительство исполнительная документация: Дефекты (брак)37Строительство исполнительная документация: Акты готовности7Строительство исполнительная документация: Акты отбраковки26Строительство исполнительная документация: Журналы контроля47Строительство исполнительная документация: Монтажные работы10Строительство исполнительная документация: Вахтенные журналы20Строительство исполнительная документация: Журналы испытаний33Строительство исполнительная документация: Тепло (сети, пункты)21Строительство исполнительная документация: Акты рабочей комиссии764Строительство исполнительная документация (технологические карты)9Строительство исполнительная документация: Монолитные конструкции46Строительство исполнительная документация: Акты освидетельствования27Строительство исполнительная документация: Электро (установки, проводка)41Строительство исполнительная документация: Бетонные (железоьетонные) работы13Строительство исполнительная документация (технологические карты) Бетонные работы21Строительство исполнительная документация: Акты освидетельствования скрытых работ1Строительство исполнительная документация (технологические карты) Кровельные работы4Строительство исполнительная документация (технологические карты) Отделочные работы19Строительство исполнительная документация: Акты приемки законченного строительством2Строительство исполнительная документация (технологические карты) Каменные работы и монтаж конструкций
Строительство
ОКВЭД-2 выбранные части РАЗДЕЛ ОКВЭД F. СТРОИТЕЛЬСТВО

41 42 43
РАЗДЕЛ ОКВЭД D. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИЕЙ, ГАЗОМ И ПАРОМ; КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ ВОЗДУХА

35
РАЗДЕЛ ОКВЭД E. ВОДОСНАБЖЕНИЕ; ВОДООТВЕДЕНИЕ, ОРГАНИЗАЦИЯ СБОРА И УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ЛИКВИДАЦИИ ЗАГРЯЗНЕНИЙ

36 37 38 39
Абр. Значение
ВНП Ведомственные нормы проектирования
ВНТП Ведомственные (отраслевые) нормы технологического проектирования
ВСН Ведомственные строительные нормы
ГОСТ Государственные стандарты
ГСН, ГСНр Государственные сметные нормы
ГЭСН Государственные элементные сметные нормы на строительные работы
ЕНиР Единые нормы и расценки
ИД Информационные документы
МГСН Московские городские строительные нормы
НПБ Руководящие документы Государственной противопожарной службы МЧС России (Нормы Государственной противопожарной службы МВД России)
НПРМ Нормативные показатели расхода материалов
ОК Общероссийские классификаторы
ОНТП Общероссийские (общесоюзные) нормы технологического проектирования
ПБ Правила безопасности
ПБУ Положение бухгалтерского учета
ПВР Показатели стоимости на виды работ
ППБ Правила пожарной безопасности
РД Руководящие документы
РДС Руководящие документы системы
РНиП Реставрационные нормы и правила
РТМ Руководящие технологические материалы
СанПиН Санитарные правила и нормы
СН Строительные нормы
СНиП Строительные нормы и правила
СНиР Сборники сметных норм и расценок
СП Свод правил по проектированию
ТОИ Типовые инструкции по охране труда
ТСН Территориальные строительные нормы
ФЕР Федеральные единичные расценки на строительные работы