Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 23.12.2024 по 29.12.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

pot_r_m_C2H2_O2_napilenie_gazoplamennaya_obrabotka

или поделиться

Рекомендуем
Еще ГОСТы — основной раздел, содержит 41757 гостов, с постраничной организацией Интересный ГОСТ
Поиск по гостам вынесен вверх сайта под меню
3 мая. Обновили индекс ГОСТов. Теперь поиск по ГОСТам стал дружелюбнее, пробуйте искать по словам и словосочетаниям
Например: соль, пищевые добавки, алюминий, медь, цинк и тп

ВсеПОТ — pot_r_m_C2H2_O2_napilenie_gazoplamennaya_obrabotka


 

Зарегистрировано в Минюсте РФ 17 мая 2002 г. N 3443

 

 

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ

от 14 февраля 2002 г. N 11

 

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ МЕЖОТРАСЛЕВЫХ ПРАВИЛ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ АЦЕТИЛЕНА, КИСЛОРОДА,

ПРОЦЕССЕ НАПЫЛЕНИЯИ ГАЗОПЛАМЕННОЙ ОБРАБОТКЕ МЕТАЛЛОВ

 

Министерство труда и социального развития Российской Федерации постановляет:

1. Утвердить прилагаемые Межотраслевые правила по охране труда при производстве ацетилена, кислорода, процессе напыления и газопламенной обработке металлов.

2. Ввести в действие Межотраслевые правила по охране труда при производстве ацетилена, кислорода, процессе напыления и газопламенной обработке металлов с 1 июля 2002 года.

3. Департаменту условий и охраны труда Министерства труда и социального развития Российской Федерации организовать издание и распространение Межотраслевых правил по охране труда при производстве ацетилена, кислорода, процессе напыления и газопламенной обработке металлов.

 

Министр

труда и социального развития

Российской Федерации

А.П.ПОЧИНОК

 

 

 

 

 

Утверждено

Постановлением Министерства

труда и социального развития

Российской Федерации

от 14 февраля 2002 г. N 11

 

МЕЖОТРАСЛЕВЫЕ ПРАВИЛА

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ АЦЕТИЛЕНА, КИСЛОРОДА,

ПРОЦЕССЕ НАПЫЛЕНИЯ И ГАЗОПЛАМЕННОЙ ОБРАБОТКЕ МЕТАЛЛОВ

 

Правила вводятся в действие с 1 июля 2002 года

 

I. Общие требования

 

1.1. Область применения Правил

 

Межотраслевые правила по охране труда при производстве ацетилена, кислорода, процессе напыления и газопламенной обработке металлов (далее Правила) распространяются на работников и работодателей, занятых выполнением всех видов газопламенной обработки металлов (ГОМ), процессов напыления (ПН), производства ацетилена из карбида кальция (ПА) и баллонного кислорода (ПК) и устанавливают требования охраны труда к рабочим местам и организации работ, единые для всех организаций независимо от организационно - правовых форм и форм собственности, а также на граждан, занимающихся указанными видами работ в порядке предпринимательской деятельности без образования юридического лица.

Выполнение работ по ПА, ПК, ГОМ и ПН следует производить в соответствии с требованиями настоящих правил, правил пожарной безопасности и действующих нормативных правовых актов, содержащих нормативные требования охраны труда.

Настоящие Правила не распространяются на промышленное производство ацетилена и кислорода в организациях, подконтрольных Госгортехнадзору России, и не устанавливают новых требований в области промышленной безопасности.

Правила действуют на территории Российской Федерации и применяются при строительстве новых, реконструкции и техническом перевооружении действующих организаций, при эксплуатации оборудования и применении технологических процессов.

 

1.2. Опасные и вредные производственные факторы

 

Опасные и вредные производственные факторы, характерные для процессов ГОМ и ПН:

1.2.1. При ГОМ и ПН на работников могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы, оказывающие неблагоприятное влияние на их здоровье в процессе трудовой деятельности.

К опасным и вредным производственным факторам при ГОМ и ПН относятся:

- твердые и газообразные токсические вещества в составе сварочного аэрозоля;

- интенсивное тепловое (инфракрасное) излучение свариваемых деталей и сварочной ванны;

- искры, брызги, выбросы расплавленного металла и шлака;

- высокочастотный шум;

- статическая нагрузка и др.

1.2.2. В зону дыхания сварщиков (резчиков) могут поступать сварочные аэрозоли, содержащие в составе твердой фазы различные металлы, их оксидные и другие соединения, а также газообразные токсические вредные вещества: окись углерода, окислы азота, фтористый водород, озон, а также другие сложные химические соединения.

В зону дыхания рабочих, обслуживающих процессы напыления, могут поступать сварочные аэрозоли, содержащие различные металлы: железо, никель, титан, алюминий, хром, медь, марганец, вольфрам и их оксиды, а также газообразные токсичные вещества: диоксид кремния, оксид углерода, диоксид азота и другие химические соединения.

Воздействие на организм твердых и газообразных токсических веществ может явиться причиной хронических профессиональных заболеваний.

1.2.3. Интенсивность инфракрасного (теплового) излучения свариваемых изделий и сварочной ванны зависит от температуры предварительного подогрева изделий, их габаритов и конструкций, а также от температуры и размеров сварочной ванны. При отсутствии у работников средств индивидуальной защиты (СИЗ) воздействие теплового излучения может приводить к нарушениям терморегуляции вплоть до теплового удара. Контакт с нагретым металлом может вызвать ожоги.

При отсутствии средств индивидуальной защиты излучение зоны напыления в ультрафиолетовом диапазоне может вызвать поражение органа зрения (электроофтальмия, катаракта) и кожных покровов (эритема, ожоги).

1.2.4. Искры, брызги и выбросы расплавленного металла и шлака могут явиться причиной ожогов.

1.2.5. Источниками шума являются пневмоприводы, вентиляторы, источники питания и др. Воздействие шума на организм человека зависит от спектральной характеристики и уровня звукового давления.

1.2.6. Источником локальной вибрации у работников сборочно - сварочных цехов являются ручные пневматические инструменты, используемые для зачистки швов после сварки.

1.2.7. Статическая нагрузка на верхние конечности работников при ручных и полуавтоматических методах сварки, наплавки и резки металлов зависит от массы и формы горелок, резаков, гибкости и массы шлангов, проводов, длительности непрерывной работы и др. В результате перенапряжения рук могут возникать заболевания нервно - мышечного аппарата плечевого пояса, могут возникать заболевания межпозвоночных дисков.

1.2.8. При невозможности применения безопасных и безвредных технологических процессов необходимо применять меры по снижению уровней опасных и вредных факторов до предельно допустимых значений.

Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны на рабочих местах должно соответствовать установленным нормативным требованиям.

1.2.9. Допустимые уровни звукового давления и эквивалентные уровни широкополосного шума на рабочем месте должны отвечать установленным нормативным требованиям.

Для тонального и импульсного шума допустимые эквивалентные уровни должны быть уменьшены на 5 дБ.

При эксплуатации установок кондиционирования, вентиляции и воздушного отопления допустимые эквивалентные уровни уменьшаются на 5 дБ.

Для оценки воздействия различных уровней звука при разной их длительности применяется показатель эквивалентного уровня звука.

При уровнях звука выше допустимых на 5 дБА работники должны быть снабжены средствами индивидуальной защиты.

Для колеблющегося во времени и прерывистого шума максимальный уровень звука не должен превышать 110 дБА, а для импульсного шума - 125 дБА.

1.2.10. Допустимые уровни ультразвука на рабочем месте оператора и в сварочных цехах в течение восьмичасового рабочего дня должны соответствовать установленным нормативным требованиям.

1.2.11. Допустимые уровни производственной локальной вибрации от вспомогательного оборудования должны соответствовать установленным нормативным требованиям.

1.2.12. При невозможности снижения уровней опасных и вредных производственных факторов до предельно допустимых значений по условиям технологии производить ГОМ без оснащения работников соответствующими средствами индивидуальной защиты, обеспечивающими безопасность их труда, не допускается.

 

1.3. Опасные и вредные производственные факторы,

характерные для процесса ПА

 

1.3.1. Процесс получения газообразного ацетилена происходит путем разложения карбида кальция водой, в результате их взаимодействия образуется газообразный ацетилен и гидроокись кальция. Реакция сопровождается выделением большого количества тепла, тепловой эффект при разложении 1 кг карбида кальция составляет 391 ккал/кг. Ацетилен - взрывоопасный газ, нижний предел взрываемости (НПВ) составляет 2,3%. Основным опасным фактором ПА является вероятность взрыва ацетиленовоздушных смесей.

К вредным производственным факторам относятся:

- твердые и газообразные токсические вещества в составе исходного сырья и вспомогательных материалов;

- газообразные токсические примеси в ацетилене;

- пары ацетона;

- брызги и выбросы в карбидном иле.

 

II. Требования по обеспечению безопасных

условий и охраны труда к организации и проведению

производственных процессов

 

2.1. Специальные требования к оборудованию

 

2.1.1. При проведении работ по ГОМ и ПН в сварочных цехах на участках должна быть оборудована общеобменная вентиляция, на стационарных рабочих местах - местная вентиляция, обеспечивающая снижение содержания вредных веществ в воздухе рабочей зоны не выше ПДК.

2.1.2. Перед началом работ по ГОМ должна проводиться проверка:

- герметичности присоединения рукавов к горелке, резаку, редуктору, предохранительным устройствам и другой аппаратуре;

- исправности аппаратуры, наличия разрежения в канале для горючего газа инжекторной аппаратуры;

- состояния предохранительных устройств;

- правильности подводки кислорода и горючего газа к горелке, резаку или газорезательной машине;

- правильности и исправности подвода тока к электроприводам генераторов и компрессоров и заземления технологического оборудования;

- наличия и исправности прочих приборов и устройств, обеспечивающих безопасные условия труда.

2.1.3. В случае обнаружения утечек кислорода и горючего газа из трубопроводов и газоразборных постов и при невозможности быстрого устранения неисправностей поврежденный участок должен быть отключен, а помещение тщательно проветрено до достижения допустимых ПДК.

Отогрев замерзших стационарных и гибких ацтиленопроводов должен производиться только паром или горячей водой. Применение открытого огня и электрического подогрева запрещается.

2.1.4. В целях обеспечения безопасных условий труда газоснабжение цехов, мастерских и участков ГОМ должно осуществляться:

по газопроводам от ацетиленовых и кислородных станций, а также от распределительных рамп - при количестве постоянных постов для газовой сварки и резки более 10. Если устройство газопроводов нерационально - от кислородных и ацетиленовых баллонов и от переносных ацетиленовых генераторов - при количестве постов 10 и менее;

от других источников газоснабжения (трубопроводов природного газа и других горючих газов, бачков с жидким горючим и т.п.).

2.1.5. Кислородные рампы для питания одного поста для газовой сварки и резки с числом баллонов до 6 разрешается устанавливать внутри производственного помещения.

2.1.6. Перед заполнением кислородом систем и трубопроводов их предварительно обезжиривают в порядке, установленном действующей нормативной документацией. Уплотнительные материалы должны быть предварительно обезжирены и соответствовать действующим нормативным требованиям.

2.1.7. На газопроводах для природного газа или пропан - бутана устанавливать жидкостные затворы открытого типа запрещается. Уровень жидкости в затворе закрытого типа должен постоянно поддерживаться на высоте контрольного краника. Проверка уровня жидкости должна проводиться не реже трех раз в смену при выключенной подаче газа в затвор.

2.1.8. При питании аппаратуры для ГОМ от газопровода с давлением газа выше 0,15 мПа у каждого рабочего поста для газовой сварки и резки на газопроводе нужно устанавливать постовой регулятор давления, который служит для снижения давления газа.

2.1.9. При питании постов для газовой сварки и резки горючим газом и кислородом от баллонов последние должны устанавливаться в вертикальном положении в специальных стойках и прочно прикрепляться к ним хомутами или цепями.

На стойках должны быть навесы, предохраняющие баллоны от попадания на них масла (например, с мостового крана). Баллоны должны находиться на расстоянии не менее 1 м от приборов отопления и 5 м от источников тепла с открытым огнем.

При питании от единичных баллонов между баллонными редукторами и инструментом (горелкой, резаком и т.д.) следует устанавливать предохранительные устройства, в том числе пламегасящие.

На производственном участке ГОМ должно быть не более чем по одному запасному наполненному горючим газом и кислородом баллону на каждый пост и не более десяти кислородных и пяти ацетиленовых запасных баллонов.

При потребности участка ГОМ с числом постов газовой сварки и резки в количестве более 10 должно быть организовано рамповое питание или промежуточный склад хранения баллонов, находящийся вне территории участка.

 

2.2. Требования к резакам и горелкам

 

2.2.1. Горелки и резаки должны эксплуатироваться при соблюдении следующих мер безопасности:

при зажигании горючей смеси в аппаратуре следует первым открыть вентиль кислорода, а затем - вентиль горючего газа и поджечь горючую смесь; перекрытие газов производить в обратном порядке;

при возникновении обратного удара пламени немедленно закрыть вентили на горелке или резаке, баллонах, защитном устройстве, а затем охладить горелку или резак;

после каждого обратного удара необходимо проверить предохранительное устройство, рукава, продуть их инертным газом и, при необходимости, заменить.

 

2.3. Требования к редукторам и баллонам

 

2.3.1. Эксплуатация баллонов должна производиться согласно установленным нормативным требованиям.

2.3.2. Редукторы, применяемые при ГОМ, должны соответствовать действующим нормативным требованиям.

2.3.3. Перед присоединением редуктора к кислородному баллону необходимо:

осмотреть входной штуцер и накидную гайку редуктора и убедиться в исправности резьбы гайки, в отсутствии следов масла и жиров, а также в наличии и исправности уплотняющей прокладки и фильтра на входном штуцере редуктора;

произвести продувку штуцера баллона плавным кратковременным открыванием вентиля для удаления посторонних частиц. Открывающий должен находиться в стороне от струи газа. Закрывать вентиль после продувки следует без применения ключа.

Неисправные фибровые прокладки должны заменяться новыми, запас которых всегда должен иметься у работника.

Уплотняющие прокладки должны иметь гладкую обезжиренную поверхность и храниться завернутыми в плотную бумагу.

2.3.4. При обращении с кислородными баллонами должны быть приняты меры, направленные на исключение их загорания, разрушения баллонов и разгерметизации узлов соединительных деталей.

2.3.5. Для предотвращения загораний при наполнении баллонов и обращении с ними у потребителей необходимо применять материал, разрешенный для работы в среде кислорода. Материал уплотнительных прокладок выбирается в соответствии с установленными нормативными требованиями.

2.3.6. Поверхности баллонов, прокладок и деталей вентиля при работе с кислородом должны быть обезжирены. Уплотнение вентиля при его ввертывании должно быть из материала, не горючего в среде кислорода.

2.3.7. Запрещается допускать соприкосновение баллонов, а также шлангов с токоведущими проводами, особенно тех производственных участков, где одновременно применяется электрическая сварка и ГОМ.

2.3.8. Присоединение редуктора к кислородному баллону должно производиться ключом, изготовленным из неискрящего материала, и постоянно находящимся у сварщика (газорезчика). Подтягивание накидной гайки редуктора при открытом вентиле баллона запрещается.

2.3.9. Для открывания вентиля ацетиленового баллона, имеющего левую резьбу, и для установки на нем редуктора необходим специальный торцевой ключ из неискрящего металла. Во время работы этот ключ все время должен находиться на шпинделе вентиля баллона. Использование для этих целей обычных гаечных ключей запрещается.

2.3.10. В случаях обнаружения пропуска газа через сальник ацетиленового вентиля после присоединения редуктора необходимо выяснить причину пропуска и, при необходимости, подтянуть сальник гайки, предварительно закрыв вентиль баллона.

2.3.11. Эксплуатация баллона с вентилем, пропускающим горючий газ или кислород, запрещается. Такой баллон с соответствующей маркировкой или табличкой о неисправности вентиля должен направляться на завод (цех) - наполнитель.

2.3.12. При длительных перерывах в работе должны быть закрыты вентили на газоразборных постах, арматуре и баллонах, а регулирующий винт редуктора вывернут до полного освобождения нажимной пружины.

2.3.13. В случае замерзания редукторов их отогрев должен производиться горячей водой, а кислородного редуктора - водой, не имеющей следов масел.

 

2.4. Требования к рукавам

 

2.4.1. Рукава должны применяться в соответствии с их назначением. Не допускается использование кислородных рукавов для подачи ацетилена или наоборот.

2.4.2. Рукава при газовой сварке, резке и ПН металлов должны выбираться в соответствии с установленными нормативными требованиями в зависимости от используемой среды и ее давления.

2.4.3. При использовании ручной аппаратуры запрещается присоединение к рукавам вилок, тройников и т.д. для питания нескольких горелок (резаков).

2.4.4. Длина рукавов для газовой сварки, резки и ПН, как правило, не должна превышать 20 м.

При монтажных работах ГОМ допускается применение рукавов длиной до 40 м.

2.4.5. Закрепление рукавов на присоединительных ниппелях аппаратуры (горелок, резаков, редукторов и др.) должно быть надежным; для этой цели должны применяться специальные хомутики. Допускается обвязывать рукава мягкой отожженной (вязальной) проволокой не менее чем в двух местах по длине ниппеля (использование медной проволоки не допускается). Места присоединения рукавов должны тщательно проверяться на плотность перед началом и во время работы. На ниппели водяных затворов рукава должны плотно надеваться, но не закрепляться.

 

2.5. Требования к выполнению газопламенных работ

 

Выполнение газопламенных работ (сварки, резки, строжки, газовой выплавки пороков металла, нагрева изделия и ПН) при направлении пламени в сторону, противоположную источником питания газами должно производиться на расстоянии не менее 10 м от переносных ацетиленовых генераторов, 1,5 м - от газопроводов, 3 м - от газоразборных постов при ручных работах и 1,5 м - при механизированных. В случае направления пламени и искры в сторону источников питания газами должны быть приняты меры по защите их от искр или воздействия тепла пламени путем установки металлических ширм.

 

2.6. Требования к выполнению работ по ПН и резке

 

Работы по ПН и резке металла с применением пропан - бутана или природного газа, а также применением открытого огня от других источников допускаются на расстоянии (по горизонтали) не менее:

- от групп баллонов (более 2-х), предназначенных для ведения газопламенных работ, - 10 м;

- от отдельных баллонов с кислородом и горючими газами - 5 м;

- от газопроводов горючих газов, а также газоразборных постов, размещенных в металлических шкафах:

а) при ручных работах - 3 м;

б) при механизированных работах - 1,5 м.

 

2.7. Требования к площадкам

 

2.7.1. Резка металла с использованием пропан - бутановых смесей разрешается на открытых площадках и в помещениях цехов.

2.7.2. Применение пропан - бутановых смесей и жидкого горючего в замкнутых и труднодоступных местах не допускается.

 

2.8. Требования к металлу

 

Металл, поступающий на сварку или газовую резку, должен быть очищен от краски (особенно на свинцовой основе), масла, окалины, грязи для предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарением и газами.

При сварке и резке окрашенного, загрунтованного металла его необходимо очистить по линии реза или шва. Ширина очищаемой от краски полосы должна быть не менее 100 мм (по 50 мм на сторону).

Применение для этой цели газового пламени не допускается.

 

2.9. Требования к стационарным машинам

термической резки

 

2.9.1. Сварочные автоматы, полуавтоматы, машины, механическое сварочное оборудование, специальная технологическая оснастка, раскроечные столы и рамы механизированных линий должны оборудоваться местными вытяжными устройствами.

В зависимости от технологической необходимости местные вытяжные устройства могут быть встроенными или не связанными жестко с оборудованием.

Местные отсосы, удаляющие вредные вещества от производственного оборудования, следует блокировать с работой этого оборудования для исключения его работы при выключенной вентиляции.

2.9.2. Стационарные машины на пульте управления должны иметь кнопку "Стоп общий", обеспечивающую отключение электроэнергии и подачи газов в резак или горелку. Кнопка "Стоп общий" должна быть выделена ярким цветом, увеличенного размера и выступать над поверхностью пульта управления.

2.9.3. Стационарные машины, имеющие маршевую скорость более 6 м/мин., должны быть оборудованы сидением или площадкой для совместного перемещения оператора с машиной, обеспечивающим удобство управления машиной.

2.9.4. Управление и контроль за работой стационарных машин должны осуществляться с пульта управления. Органы управления стационарных машин должны быть снабжены четкими надписями, символами, указывающими управляемый объект, к которому они относятся, его назначение, состояние (аварийная остановка, блокировка питания и т.д.) или положение в соответствии с установленными нормативными требованиями.

2.9.5. При наличии на стационарных машинах более одного органа управления одним и тем же параметром должна быть исключена возможность одновременного управления этим параметром с разных постов.

2.9.6. Органы управления стационарных машин, которыми осуществляется пуск и остановка процесса термической резки, должны соответствовать установленным нормативным требованиям.

2.9.7. Используемые органы управления должны быть расположены на расстоянии 1000 - 1400 мм от уровня пола - при положении стоя и 600 - 1000 мм - при положении сидя.

Допускается используемые органы управления располагать соответственно на расстоянии 1000 - 1600 мм и 600 - 1200 мм.

2.9.8. Установку измерительных приборов, требующих постоянного наблюдения, следует располагать так, чтобы шкалы измерительных приборов находились на высоте от пола (рабочей площадки):

1000 - 1800 мм - при положении стоя;

800 - 1200 мм - при положении сидя.

2.9.9. Усилия нажатия на маховички, кнопки, педали не должны превосходить значений, установленных действующими нормативными требованиями.

2.9.10. При питании стационарных машин термической резки горючими газами от сети на трубопроводе перед машиной или перед каждым резаком (горелкой) должно быть установлено защитное предохранительное устройство.

 

2.10. Противопожарные требования

 

Производственные и вспомогательные помещения ПА, ПК, ПН и ГОМ должны соответствовать требованиям действующих нормативных правовых актов по пожарной безопасности, утвержденных в установленном порядке, и действующей нормативно - технической документации.

 

2.11. Общие требования электробезопасности

 

2.11.1. Эксплуатация электрооборудования машин термической резки и ПН должна производиться в соответствии с установленными нормативными требованиями.

2.11.2. Провода и кабели для питания электрооборудования машин и установок должны иметь надежную изоляцию и защиту от механических повреждений.

2.11.3. Электрооборудование машин термической резки должно иметь заземление. Заземлению подлежат у стационарных машин - станина или рельсовый путь, у переносных машин - корпус машины.

2.11.4. Должны быть заземлены все цеховые и межцеховые газопроводы. Электрическое сопротивление между заземляющим устройством и любой точкой газопровода не должно превышать 100 Ом.

2.11.5. Сварочные цепи источников сварочного тока не должны иметь гальванических соединений с цепями, присоединяемыми к сети.

Отдельные элементы сварочной цепи, а также отрезки сварочных кабелей при наращивании длины должны быть соединены разъемными соединительными муфтами. Не допускается применять соединения сварочной цепи скрутками с оголенным кабелем. Токоведущие кабели сварочной цепи должны быть по всей длине изолированы и защищены от механических повреждений.

2.11.6. Цепи управления машин термической резки должны быть оснащены защитными устройствами, исключающими (независимо от положения органов управления) самопроизвольное включение машин термической резки при восстановлении внезапно отключенного напряжения.

2.11.7. Не допускается производить ремонт машин термической резки под напряжением.

Переносные машины термической резки во время их передвижения необходимо отключать от электрической сети.

2.11.8. Органы управления машин термической резки должны снабжаться надписями или символами, указывающими управляемый объект, к которому они относятся, его назначение и состояние "включено", "отключено", "тормоз", "ход" и т.д.

2.11.9. Металлические валы ручных приводов, рукоятки, маховички должны быть изолированы от частей машин термической резки, находящихся под напряжением, и иметь электрический контакт с несъемными частями изделия, на которых расположен элемент заземления.

 

2.12. Требования к оборудованию для ПН

 

2.12.1. Управление оборудованием и процессами необходимо максимально механизировать и автоматизировать, для чего установки должны быть оснащены пускорегулирующей, контрольной и защитной аппаратурой. Конструктивное исполнение пультов управления должно исключать возможность случайного пуска оборудования.

2.12.2. Установки должны быть оснащены световой сигнализацией, извещающей о пуске оборудования.

2.12.3. Рукоятки и кнопки управления, которые могут оказаться под напряжением, должны быть выполнены из диэлектрических материалов.

Оборудование должно быть оснащено аварийными кнопками "Стоп".

2.12.4. Подача напряжения холостого хода на распылительную головку до появления "дежурной" дуги должно производиться кнопкой "Пуск" контактора без самоблокировки. Блокирование кнопки "Пуск" должно осуществляться автоматически после возбуждения "дежурной" дуги.

2.12.5. В установках с водяным охлаждением головки должна быть предусмотрена блокировка, исключающая работу установки при прекращении подачи воды.

2.12.6. Токоведущие части установок низкого напряжения должны быть закрыты или ограждены во всех случаях, когда напряжение превышает в помещениях с повышенной опасностью 42 В и в особо опасных - 12 В. Пусковые устройства должны быть быстродействующими.

Ручки, рукоятки, маховички пусковых устройств должны быть сделаны из диэлектрических материалов.

Наружная электропроводка оборудования должна быть защищена от механических повреждений и химического воздействия.

2.12.7. Оборудование и оградительные устройства в цехах и на участках напыления должны окрашиваться в соответствии с установленными нормативными требованиями.

2.12.8. Температура поверхностей оборудования и оградительных устройств не должна превышать температуры, указанной в техническом паспорте на это оборудование, но быть не свыше 45 град. С в местах, доступных для обслуживающего персонала.

2.12.9. Расположение и конструкция пусковых механизмов оборудования должны исключать возможность их случайного включения. Для этого пусковые средства должны быть снабжены фиксаторами и четкими надписями о их назначении. Пусковые механизмы должны быть расположены в местах, доступных с любого участка рабочего места. У рабочих мест должны быть вывешены инструкции о порядке пользования аварийными пусковыми приспособлениями.

2.12.10. Части механизмов, имеющие вращательное и возвратно - поступательное движение и представляющие опасность для работающих, должны быть надежно ограждены.

2.12.11. Защитные устройства должны проверяться работниками перед каждой сменой с записью их состояния в журнал приема и сдачи смен.

2.12.12. При обслуживании оборудования, приборов, арматуры и механизмов на высоте 1,8 м от пола необходимо оборудовать специальные площадки с ограждениями в виде перил и отбортовки, выполненными в соответствии с действующими нормативными требованиями.

2.12.13. Все виды оборудования: пульт управления, распределительные щиты, электродвигатели, ограждения и др. должны быть заземлены.

Помимо заземления основного оборудования следует заземлять непосредственно и зажимы источников питания, к которому присоединяется обратный провод, идущий к заземлению.

2.12.14. Для наружного контакта заземляющий провод присоединяется к шине болтом или приваривается, а к оборудованию - болтом, расположенным в доступном месте.

2.12.15. На оборудовании должна быть четкая надпись "Земля" или нанесен соответствующий знак заземления.

2.12.16. На всех агрегатах установок для напыления и в местах подводки электропитания должны быть предусмотрены устройства, закрывающие доступ к токоведущим частям (ограждения, кожухи, закрывающиеся шкафы, рубильники закрытого типа и т.п.).

2.12.17. Все двери, люки для доступа к токоведущим частям должны открываться с помощью ключей, инструмента или иметь блокировку и сигнализацию для того, чтобы при открывании их обеспечивалось полное снятие напряжения.

2.12.18. Напряжение холостого хода источника тока при номинальном напряжении сети для устройств ручного напыления не должно превышать 180 В.

2.12.19. Напряжение питания электродвигателей не должно превышать напряжения холостого хода источника тока.

2.12.20. Конструкция устройств должна исключать возможность прикосновения к токоведущим частям установки для напыления.

2.12.21. Управление автоматическими и полуавтоматическими установками должно производиться дистанционно.

2.12.22. В схемах управления процессами должно быть обеспечено автоматическое снятие напряжения с наплавочной головки при отключении или обрыве дуги.

2.12.23. Электродвигатели гидропескоструйных и дробеструйных установок должны быть в закрытом исполнении, магнитные пускатели электродвигателей - в защищенном исполнении. Каркасы установок и кожухи электродвигателей должны быть заземлены.

В случае, если в конструкции установки предусмотрена возможность работы внутри камеры ручным дробеструйным соплом, в комплект оборудования должен входить специальный скафандр с принудительной подачей в зону дыхания очищенного воздуха.

2.12.24. Оборудование для очистки деталей должно быть защищено от накопления от статического электричества.

2.12.25. Ремонт электрооборудования и механизмов установок должен производиться только после отключения их от сети электропитания.

2.12.26. Подключение и отключение электроустановок может производиться только дежурным электромонтером, имеющим квалификацию по технике безопасности не ниже группы III.

 

2.13. Требования охраны труда к технологическому

оборудованию, применяемому при ПА

 

2.13.1. Безопасное применение технологического оборудования должно предусматривать:

- возможность продувки инертным газом аппаратов от воздуха и ацетилена;

- возможность внутреннего и внешнего осмотра, очистки;

- герметичность при наибольшем рабочем давлении.

2.13.2. Конструкция оборудования должна исключать:

- протекания в рабочих зонах экзотермической реакции, сопровождающейся распадом ацетилена;

- искрообразование в результате трения или удара в процессе работы.

2.13.3. Инструменты (ключи, молотки и т.д.) должны изготавливаться из латуни или других, не искрящих материалов.

2.13.4. Вентили и краны должны закрываться и открываться плавно без рывков.

2.13.5. Оборудование должно быть оснащено предохранительными устройствами, предотвращающими проникновение пламени, а также воздуха и кислорода в оборудование и коммуникации.

2.13.6. Ацетиленовые генераторы должны быть оснащены устройствами для поддерживания температуры, давления газа, уровня воды в газообразователе и полуавтоматического или автоматического слива ила.

2.13.7. Обслуживание генератора производительностью до 10 м3/ч разрешается одному аппаратчику; свыше 10 м3/ч - не менее двух.

2.13.8. Газгольдеры должны иметь запорные устройства, отключающие вход и выход газа. В газгольдере емкостью 100 м3 должны быть предусмотрены запорные устройства с дистанционным управлением.

Газгольдеры с плавающим колоколом должны быть оборудованы указателями степени наполнения с подачей сигнализации при крайнем и нижнем положении колокола. Уровни колокола должны быть отмечены видимой чертой.

2.13.9. Компрессор должен быть оснащен средствами защиты, обеспечивающими его отключение в случае нарушения технологического режима.

2.13.10. Оборудование, применяемое при осушке ацетилена, должно быть оснащено приборами контроля температуры и давления.

 

2.14. Требования к электрооборудованию,

применяемому при ПА

 

2.14.1. Электродвигатели, осветительная аппаратура, установленные на оборудовании, применяемом при ПА, должны быть выполнены во взрывобезопасном исполнении и предназначены для работы в ацетиленовоздушной среде.

2.14.2. В случае аварийного попадания в помещение значительных количеств жидкого или газообразного кислорода при концентрации его в воздухе более 23% должно быть предусмотрено автоматическое включение вентиляции.

 

2.15. Требования по обеспечению безопасных

условий хранения и применения баллонов

 

2.15.1. Конструкция и условия эксплуатации баллонов должны отвечать требованиям действующих нормативных актов промышленной безопасности.

2.15.2. Баллоны, установленные на наполненный рампе, должны быть предохранены от падения.

2.15.3. При наполнении баллонов не допускается нагревание их выше 40 град. С. В случае нагревания баллонов до более высокой температуры они должны быть отключены от рампы, удалены из наполнительного отделения и охлаждены. После этого баллоны должны быть отправлены в ремонтную мастерскую для проверки.

Наполненные баллоны должны быть проверены на герметичность вентиля, после чего на горловину баллона должен надеваться предохранительный колпак.

Хранение баллонов разрешается без предохранительных колпаков.

2.15.4. Давление ацетилена в наполненных баллонах после отстаивания должно соответствовать действующим нормативным требованиям.

2.15.5. В баллонах, после прекращения отбора газа, давление должно быть не менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2).

2.15.6. Перед присоединением баллонов к рампе необходимо проверить состояние прокладок в кольцевых выточках вентилей. Негодные прокладки должны заменяться.

2.15.7. Манометры для замера давления ацетилена в аппаратах и ацетиленопроводах должны быть класса точности не ниже 2,5 с надписью на циферблате "Ацетилен". На циферблате или стекле манометра рекомендуется нанесение красной черты, указывающей разрешенное рабочее давление. Взамен красной черты разрешается устанавливать закрепленную снаружи манометра металлическую пластину, окрашенную в красный цвет и плотно прилегающую к стеклу манометра.

2.15.8. Манометры должны проверяться не реже одного раза в неделю путем кратковременного выключения, при этом стрелка должна останавливаться на нулевой отметке. Неисправные манометры должны заменяться исправными с записью номеров в рабочем журнале.

2.15.9. Передвижные генераторы для питания ацетиленом постов ГОМ должны устанавливаться преимущественно на открытом воздухе или под навесом.

2.15.10. Каждый передвижной генератор должен быть укомплектован защитным устройством жидкостного или "сухого" типа, предназначенного для локализации пламени ацетиленовоздушной или ацетиленокислородной смеси и предохранения от попадания кислорода или воздуха в генератор со стороны отбора газа.

2.15.11. При использовании жидкостных затворов уровень воды в затворе проверяется перед каждой загрузкой карбида кальция.

2.15.12. В переносных генераторах не допускается применять карбид кальция с размером кусков менее 25 - 80 мм.

2.15.13. После окончания работы карбид кальция должен быть полностью доработан, слит ил и промыт генератор.

2.15.14. Известковый ил, удаляемый при переразрядке генератора, должен выгружаться в приспособленную для этой цели тару и сливаться в иловую яму.

 

2.16. Требования к выбору и применению средств

индивидуальной защиты (СИЗ)

 

2.16.1. Работники, занятые ГОМ, ПН, ПА и ПК, должны обеспечиваться средствами индивидуальной защиты, в соответствии с установленными нормами.

2.16.2. Выбор конкретных типов средств индивидуальной защиты должен проводиться в зависимости от вида работ и применяемых веществ и материалов.

Защитные средства, выдаваемые в индивидуальном порядке, должны находиться во время работы у работника или на его рабочем месте.

2.16.3. Выбор СИЗ следует определять в зависимости от уровня загрязнения воздушной среды и поверхностей изделия токсичными веществами, интенсивности шума, вибрации, степени электробезопасности, микроклимата на рабочем месте и характера выполняемой работы.

2.16.4. Средства индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) применяются в том случае, когда при помощи вентиляции не обеспечивается требуемая чистота воздуха рабочей зоны, предусмотренная установленными требованиями.

2.16.5. Фильтрующие СИЗОД должны применяться при достаточном наличии в воздухе свободного кислорода и обеспечивать защиту от сварочных аэрозолей (пыли, паров, газов, их раздельном или одновременном присутствии), а также от вредных примесей, присутствующих в карбиде кальция, ацетилене и ацетоне.

Изолирующие СИЗОД, в виде шланговых дыхательных аппаратов, с подачей воздуха в зону дыхания, должны применяться при недостаточном содержании кислорода в воздухе рабочей зоны или при невозможности обеспечить защиту работника с помощью фильтрующих СИЗОД.

2.16.6. Применение СИЗОД должно удобно сочетаться с другими СИЗ (щитки, каски, очки, изолирующая спецодежда и т.д.).

2.16.7. Подаваемый в зону дыхания воздух должен быть очищен от вредных примесей, иметь температуру не ниже 18 град. С и избыточное давление не более 50 Па. Расход подаваемого воздуха 6 - 8 м3/ч.

2.16.8. При отсутствии эффективной местной вентиляции для защиты органов дыхания работников от твердой фазы аэрозоля и карбидной пыли рекомендуется применять респираторы соответствующего типа.

2.16.9. При очистке деталей в камерах открытого типа работник должен быть в защитном шлеме (скафандре) с принудительной подачей в зону дыхания чистого воздуха из специальных установок. В специальных установках должны быть устройства для регулирования температуры воздуха, подаваемого в скафандр, и фильтры очистки воздуха. Проверка исправности скафандров и шлангов, подающих воздух, должна производиться ежедневно. Замена защитных стекол в скафандре должна производиться немедленно после их повреждения и перед каждой сменой работы, если прозрачность защитного стекла нарушена искрами и брызгами.

 

2.17. Требования к СИЗ органов зрения и головы

 

2.17.1. Выбор СИЗ лица и органов зрения должен производиться в зависимости от методов сварки, ПН, режимов и видов работ, интенсивности излучения, индивидуальной особенности зрения.

2.17.2. При ГОМ и ПН для защиты глаз от излучения, искр и брызг расплавленного металла и пыли должны применяться защитные очки типа ЗП и ЗН.

2.17.3. Для защиты глаз при ПА на отдельных стадиях процесса (перелив ацетона или при сливе ила) применяются защитные очки.

2.17.4. При ручной и механической газовой резке, ручной сварке, газовой строжке, газовой выплавке пороков металла и при нагреве изделий и ПН газосварщики и газорезчики должны быть обеспечены защитными очками закрытого типа со стеклами марки типа ТС-2, имеющими плотность светофильтров ГС-3 при использовании горелок (резаков) с расходом ацетилена до 750 л/ч, ГС-7 - до 2500 л/ч и ГС-12 - свыше 2500 л/ч.

Вспомогательным рабочим, работающим непосредственно со сварщиком, резчиком или работником, выполняющим ПН, рекомендуется пользоваться защитными очками со стеклами марки типа СС-14 со светофильтрами П-1800.

2.17.5. Для защиты лица при сварке, резке, закалке, зачистке, нагреве и ПН работники должны обеспечиваться щитками.

Для ГОМ и ПН рекомендуется применять щитки типа:

НФ - с наголовным креплением, корпус щитка - светофильтрующий;

КФ - щитки с креплением на каске, корпус щитка - светофильтрующий;

РФ - щиток с ручкой, корпус щитка - светофильтрующий.

 

2.18. Требования к СИЗ органов слуха

 

2.18.1. При превышении предельно допустимых норм шума работники должны обеспечиваться СИЗ органов слуха: противошумными наушниками, шлемами или противошумными вкладышами.

2.18.2. СИЗ органов слуха следует выбирать в зависимости от частотного спектра шума на рабочем месте. Типы и группы СИЗ органов слуха следует выбирать в соответствии с установленными нормативными требованиями.

2.18.3. Работающие, пользующиеся средствами индивидуальной защиты, должны быть проинструктированы о правилах пользования этими средствами и способах проверки их исправности.

 

2.19. Требования к спецодежде и спецобуви

 

2.19.1. Спецодежда должна быть безвредной, удобной, не стеснять движения работающего, не вызывать неприятных ощущений, защищать от искр и брызг расплавленного металла, свариваемого изделия, влаги, производственных загрязнений, механических повреждений, отвечать санитарно - гигиеническим требованиям и условиям труда.

2.19.2. Ткани, материалы, нитки, швы и фурнитура должны отвечать техническим требованиям для каждой группы защиты и обеспечивать равнопрочность спецодежды в целом.

2.19.3. Форма спецодежды не должна способствовать удержанию искр и брызг расплавленного металла.

2.19.4. При выполнении работ по сварке, наплавке, ПН, резке, а также когда температура окружающего воздуха выше 50 град. С, спецодежда должна обеспечивать эффективную теплозащиту.

2.19.5. При выполнении работ по сварке, наплавке, резке, ПН и ПА в условиях повышенной опасности (избыточное увлажнение и др.) поражения электрическим током в случае отсутствия автоматического отключения напряжения холостого хода работники кроме спецодежды обеспечиваются диэлектрическими перчатками и ковриками, а в особо опасных случаях, независимо от наличия автоматического отключения, - галошами.

2.19.6. Для защиты рук при сварке, наплавке, ПН и резке работники должны обеспечиваться рукавицами, рукавицами с крагами или перчатками, изготовленными из искростойкого материала с низкой электропроводностью.

2.19.7. Запрещается использовать рукавицы и спецодежду из синтетических материалов типа лавсан, капрон и т.д., которые не обладают защитными свойствами, разрушаются от излучений сварочной дуги и могут возгораться от искр и брызг расплавленного металла и спекаться при соприкосновении с нагретыми поверхностями.

2.19.8. Для защиты ног от ожогов брызгами расплавленного металла, механических травм, переохлаждения при работе на открытом воздухе зимой, перегревания при сварке изделий с подогревом, а также от поражения электрическим током, особенно при работе в закрытых сосудах, отсеках, работники должны обеспечиваться специальной обувью.

2.19.9. Применять спецобувь с открытой шнуровкой и металлическими гвоздями не допускается.

2.19.10. Для защиты рук, ног при сливе ила, промывке газообразователей (реторт), загрузке, разгрузке химических очистителей и осушителей при ПА работники должны быть обеспечены резиновыми рукавицами, фартуком и сапогами.

 

2.20. Специальные требования

к технологическим процессам

 

2.20.1. Работы по ГОМ в замкнутых пространствах и труднодоступных местах (закрытых сосудах, отсеках, резервуарах, котлах, цистернах, тоннелях, подвалах и т.п.) относятся к особо опасным видам работ, допуск к которым производится в установленном порядке.

2.20.2. Безопасные условия труда работников, занятых ГОМ, при работе в замкнутых пространствах и труднодоступных местах должны обеспечиваться при выполнении следующих условий:

- тщательной очистки воздуха и проверки на содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны перед началом работ;

- отсутствие в воздухе концентрации взрывоопасных веществ, превышающей 20% от нижнего предела взрываемости;

- осуществлении специальной вентиляции с помощью местных отсосов от стационарных и передвижных установок, если общеобменная вентиляция не обеспечивает нормальных условий работы;

- установки контрольного поста для наблюдения за работниками и наблюдающим.

2.20.3. При газовой сварке, резке или нагреве поверхностей металла внутри закрытых и труднодоступных помещений (отсеков и секций сосудов, резервуаров, котлов, цистерн и т.п.), помимо общеобменной вентиляции цеха необходимо наличие непрерывно работающей приточно - вытяжной вентиляции, обеспечивающей приток свежего и отток загрязненного воздуха из нижней и верхней частей замкнутого пространства или труднодоступного помещения.

При недостаточном количестве кислорода (менее 19%) в воздухе резервуара или отсека работа в нем не допускается. До проведения газопламенных работ внутри междудонных и бортовых отсеков, нефтяных и угольных ям, а также в резервуарах, являющихся местом скопления вредных газов или нагретого воздуха, должны быть установлены и пущены в ход местные приточные и вытяжные, открыты двери, люки, горловины и иллюминаторы, имеющиеся в этих помещениях.

2.20.4. При ГОМ в помещениях малых объемов (сосудах, отсеках, цистернах и т.д.) рекомендуется применять общеобменную вентиляцию из расчета 4000 - 5000 м3 воздуха на 1 м3 сжигаемого ацетилена.

2.20.5. Во время работы в замкнутых пространствах и труднодоступных местах газовые баллоны, газоразборные посты, передвижные ацетиленовые генераторы должны быть расположены снаружи.

2.20.6. ГОМ в отсеках разрешается проводить только в огнезащитной спецодежде.

2.20.7. Не допускается при выполнении работ по ГОМ в замкнутых пространствах:

- применять аппаратуру, работающую на жидком горючем;

- оставлять без присмотра горелки, резаки, рукава во время перерыва или после окончания работы;

- производить сварку и резку сосудов, находящихся под давлением или содержащих взрывчатые или токсичные вещества.

 

2.21. ГОМ при монтаже

 

2.21.1. К работам на высоте более 5 м допускаются газорезчики и газосварщики, прошедшие медицинское обследование и признанные годными к выполнению верхолазных работ.

2.21.2. При работе на высоте леса должны быть прочными, грузоподъемность их должна соответствовать условиям выполняемой работы с обеспечением допустимой нагрузки. Настил лесов должен быть плотным и иметь закрепленные изнутри поручни и бортовые доски.

2.21.3. Места производства сварочных работ на данном, а также на нижерасположенных ярусах (при отсутствии несгораемого защитного настила или настила, защищенного несгораемым материалом) должны быть освобождены от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и оборудования (газогенераторов, газовых баллонов и т.п.) - не менее 10 м.

2.21.4. Пол или настил под местом сварки должен быть покрыт листами железа, если работа производится в сухом деревянном помещении, а также на подмостках и лесах, при выполнении работ необходимо следить, чтобы искры не могли вызвать пожар, при этом на полу должны быть установлены сосуды с водой.

2.21.5. Одновременная работа на различных высотах по одной вертикали возможна при наличии защиты работающих на нижних ярусах, от брызг металла, случайного попадания огарков и других предметов. Производство работ без соответствующих защитных средств не допускается.

2.21.6. При монтажных и демонтажных работах необходимо пользоваться защитными касками.

2.21.7. Во избежание падения вырезаемой части металлоконструкции после окончания резки ее необходимо предварительно закрепить.

2.21.8. Не допускается перемещаться, подниматься по трапам, лесам и т.п. с зажженным пламенем горелки.

2.21.9. Не допускается работа на открытом воздухе при сильном ветре, гололедице, во время грозы, тумана с видимостью менее 100 м. Предельные значения температур наружного воздуха и силы ветра в данном климатическом районе, при которых следует приостановить работы на открытом воздухе и прекратить перевозку людей в неотапливаемых транспортных средствах, определяются в установленном порядке.

2.21.10. Места временного и постоянного нахождения работников должны располагаться за пределами опасных зон.

На границах зон постоянно действующих опасных факторов должны быть установлены защитные ограждения, а зон потенциально опасных производственных факторов - сигнальные ограждения и знаки безопасности.

 

2.22. ГОМ на магистральных газопроводах

 

2.22.1. Устройство и условия эксплуатации магистральных трубопроводов должны отвечать требованиям действующих нормативных актов.

2.22.2. Все работы на магистральных газопроводах относятся к работам с вредными и опасными производственными факторами. Допуск к их выполнению производится в установленном порядке.

2.22.3. На действующих магистральных газопроводах сварку и резку разрешается производить при избыточном давлении в нем в пределах 20 - 50 мм вод. ст. с перекрытием участка врезки от остального газопровода резиновыми запорными шарами и выпуском газа через продувочные свечи в атмосферу.

2.22.4. К ГОМ следует приступать после проверки концентрации газа в котловане, где расположен ремонтируемый газопровод, при этом концентрация не должна превышать 1%.

2.22.5. В случае загорания газа внутри газопровода газопламенные работы необходимо немедленно прекратить.

2.22.6. Гасить пламя, выходящее из прорезанной щели в ремонтируемом участке газопровода, следует мокрым негорючим материалом.

 

2.23. Требования охраны труда к технологическому

оборудованию, применяемому в процессах напыления (ПН)

 

2.23.1. Требованиям безопасности должны соответствовать все операции процесса напыления, в том числе:

- обезжиривание инструмента и деталей с использованием ЛВЖ и водномоющих растворов;

- подготовка поверхности перед напылением;

- напыление;

- очистка камер и технологических приспособлений.

2.23.2. Организация процессов напыления покрытий должна обеспечивать максимально возможно:

- автоматизацию и герметизацию операций, являющихся источником опасных и вредных производственных факторов;

- механизацию и автоматизацию ручного труда;

- замену токсичных и горючих веществ менее токсичными, нетоксичными и негорючими веществами;

- устранение непосредственного контакта работников с веществами и растворами, оказывающими вредное воздействие на организм человека;

- использование блокировочных устройств и средств световой и звуковой сигнализации при нарушениях технологического процесса;

- своевременное удаление и обезвреживание отходов производства, являющихся источниками опасных и вредных производственных факторов.

2.23.3. Рабочие столы, на которых производится механическая обработка перед напылением небольших по габаритам изделий, должны быть укрыты и оборудованы эффективной местной вытяжной вентиляцией.

2.23.4. При механической обработке поверхностей напыления на крупных изделиях следует использовать передвижную вентиляционную установку с поворотным приемным устройством.

2.23.5. Отходы производства должны собираться в специально отведенных местах и подвергаться утилизации или другим видам переработки в соответствии с нормативно - технической документацией на проводимый технологический процесс.

2.23.6. Присутствие посторонних в зоне размещения оборудования очистки деталей и напыления во время работы или его наладки не допускается, что должно быть обеспечено наличием соответствующих знаков безопасности.

2.23.7. Очистка изделий механическим способом с применением абразивных материалов.

2.23.8. Камеры для очистки металлическим песком и дробью должны быть герметичны, иметь дистанционное управление, полностью обеспечивать локализацию отходов и вредных выделений через систему вытяжной вентиляции.

Внутреннюю стенку камеры, расположенную против сопла, или все стенки камеры необходимо дополнительно закрывать резиновой шторой.

2.23.9. Очистка изделий механическим способом должна производиться в помещениях, изолированных от других производственных участков.

2.23.10. Абразивные материалы, применяемые в сухом виде, необходимо очищать от примесей в сепараторах.

2.23.11. Пуск очистных камер (барабанов) должен быть сблокирован с пуском вытяжных вентиляционных установок, причем включение вентиляционных установок должно осуществляться с опережением, а выключение - с отставанием от пуска очистной установки.

2.23.12. Процесс загрузки и возврата дроби в очистные камеры должен быть механизирован.

2.23.13. Загрузка (выгрузка) деталей в камеры и барабаны должна быть механизирована.

2.23.14. Лазы для рук в камере закрытого типа не должны иметь открытых пространств, через которые шум может проникнуть в помещение. Необходимо, чтобы эластичные перчатки и нарукавники в лазах для рук были выполнены как одно целое.

2.23.15. Величина гранул металлического песка должна быть не менее 100 мк.

2.23.16. Камеры для гидроочистки и гидропескоочистки должны быть водонепроницаемыми и оборудованы специальными приспособлениями для перемещения деталей. Управление такими приспособлениями должно осуществляться с внешней стороны камеры. Для наблюдения за процессом очистки в камере должны устраиваться специальные окна со стеклами необходимой прочности.

2.23.17. Гидромонитор должен быть закреплен на шаровой цапфе или надежно подвешен на специальном кронштейне и снабжен амортизатором отдачи. При высоких давлениях гидромонитор должен быть закреплен в специальной стойке, обеспечивающей безопасное управление им.

2.23.18. Установки для гидропескоструйной очистки должны быть оборудованы блокировочными устройствами для отключения приводов насосов высокого давления при открывании дверей камер.

Гидропескоструйные установки должны быть оборудованы устройствами для подогрева рабочей смеси (до 25 - 30 град. С) в течение всего времени работы.

2.23.19. Насосное оборудование должно быть размещено в отдельном помещении и снабжено соответствующей сигнализацией.

2.23.20. Сжатый воздух перед вводом в очистные камеры должен пропускаться через масловодоотделитель.

2.23.21. Вентиляционные системы очистных камер необходимо периодически очищать по разработанному графику.

2.23.22. Очистку деталей следует проводить только при включенной вытяжной вентиляции, оборудованной надежной системой блокировки.

2.23.23. Порядок укладки деталей на транспортное средство дробеметного оборудования должен быть установлен в технической документации на данный технологический процесс.

2.23.24. Загрузка, укладка и съем деталей на очистном оборудовании должны производиться при отключенной подаче абразива в рабочее пространство камер и барабанов.

2.23.25. Применяемая тара для деталей, способ ее загрузки и установки на рабочие столы, а также крепление различных по весу деталей должны быть оговорены в технической документации.

2.23.26. Извлечение абразива из деталей после их очистки путем применения струи сжатого воздуха не допускается.

2.23.27. Управление соплом (пистолетом) при очистке деталей должно производиться вне рабочего пространства камеры. Оператор, производящий гидроочистку, должен находиться на специально оборудованной стационарной площадке.

2.23.28. Большие камеры для очистки крупных изделий должны быть снабжены механическими приспособлениями для перемещения изделий в камере. Управление приспособлениями должно быть механизировано.

2.23.29. Очистку деталей следует проводить в плотно закрытых камерах и барабанах.

2.23.30. Пульпа должна быть подогрета до температуры 20 - 30 град. С в летний и зимний периоды года.

2.23.31. При применении гидропескоструйной очистки содержание песка в воде (по весу) не должно превышать 50%.

2.23.32. Песок, подаваемый в гидропескоструйные установки, не должен содержать фракции ниже 100 мкм.

2.23.33. Детали, помещенные для очистки в гидропескоочистную камеру, должны быть надежно закреплены специальными приспособлениями, указанными в технологической документации.

2.23.34. При работе гидропескоочистных камер работник должен находиться на деревянной решетке вне камеры.

2.23.35. Работу по загрузке, укладке и съему деталей следует проводить при исправной блокировке, исключающей подачу пульпы (смеси песка и воды) в очистную камеру.

2.23.36. Давление сжатого воздуха, подаваемого в смесители абразива, с нагнетательной системой подачи к соплам, а также давление водяной струи при гидроочистке не должно превышать 0,6 - 0,8 МПа (6 - 8 кгс/см2).

2.23.37. Очистка деталей ручным механизированным инструментом с абразивными кругами в очистных камерах не допускается.

2.23.38. Очистку деталей следует проводить абразивными материалами, указанными в технологической документации.

2.23.39. Процессы загрузки и возврата абразива в установках для дробеструйной и гидропескоструйной очистки, включение и выключение подачи сжатого воздуха, песка и пульпы должны быть механизированы.

2.23.40. Применение сухого кварцевого песка для очистки деталей не допускается.

2.23.41. Между персоналом камеры гидроочистки и насосной станции должна быть установлена двусторонняя связь для обеспечения согласованных действий.

2.23.42. Очищать камеры от отработанной пульпы следует путем перекачивания ее в специальные отстойники.

2.23.43. Очистка камеры от осадков должна быть механизирована.

 

2.24. Очистка в галтовочных барабанах

 

2.24.1. Помещение, где работают галтовочные барабаны, следует оборудовать общей вытяжной вентиляцией, а сами барабаны - местными отсосами.

2.24.2. Для снижения уровня шума галтовочные барабаны должны быть облицованы звукоизолирующими и шумоглушащими материалами.

2.24.3. Загруженные изделия и абразивные материалы должны занимать около 80% объема барабана, причем объем, занимаемый абразивом, как правило, должен быть в 2 раза больше объема, занимаемого деталями.

2.24.4. Температура деталей, поступающих в галтовочные очистные барабаны, должна быть не более 45 град. С.

2.24.5. Скорость вращения галтовочных барабанов должна быть указана в технологической документации.

2.24.6. Уровни шума при галтовке на рабочих местах не должны превышать установленных величин.

2.24.7. Вход в помещение с уровнем шума более 80 дБА должен быть обозначен знаком "Работать с применением средств защиты органов слуха".

 

2.25. Ультразвуковая очистка

 

2.25.1. Ультразвуковые установки для очистки деталей должны быть установлены в изолированных помещениях или закрыты специальными раздвижными звукопоглощающими укрытиями.

2.25.2. Ультразвуковые генераторы должны соответствовать действующим нормативным требованиям.

2.25.3. При работе ультразвуковых установок должен быть исключен непосредственный контакт работников с рабочей жидкостью, ультразвуковым инструментом и обрабатываемыми деталями.

2.25.4. Помещения, где работают ультразвуковые установки, должны быть оборудованы общеобменной вентиляцией. Ванны для обезжиривания деталей ультразвуком должны быть оборудованы эффективной местной вытяжной вентиляцией.

2.25.5. Установки для ультразвуковой очистки деталей должны быть оборудованы подъемно - транспортными устройствами конвейерного типа, позволяющими выполнять все операции процесса без участия рабочего. Загрузка деталей на эти устройства и разгрузка их должна производиться вне помещения, где установлена ультразвуковая установка.

2.25.6. Все операции, связанные с работой при открытых звукоизолирующих крышках и дверках, должны производиться при выключенных источниках колебаний. В исключительных случаях, связанных с производственной необходимостью, когда выключение преобразователя при работе с ультразвуковыми ванными является нежелательным, детали необходимо погружать в ванну в сетках или перфорированных ванночках, снабженных ручками с виброизолирующими покрытиями.

2.25.7. Ручки не должны иметь жесткой связи с сетками и ванночками.

 

2.26. Очистка органическими растворителями

 

2.26.1. При очистке органическими растворителями свариваемых элементов необходимо выполнять следующие требования:

очистку органическими растворителями производить в отдельном помещении, оборудованном приточно - вытяжной вентиляцией и средствами пожаротушения;

очистка должна производиться механизированным способом;

при очистке вручную промывать детали пожароопасными органическими растворителями следует в специальных шкафах из негорючих материалов, внутри которых должны быть установлены металлические ванны или столы. Над ванной или столом и в верхней части шкафа необходимо устраивать вентиляционные отсосы. Корпуса ванн должны быть надежно заземлены;

при очистке необходимо применять растворители с антистатическими присадками;

при очистке протиркой вручную следует применять материалы, не способствующие накоплению статического электричества;

очистку в хлорированных углеводородах необходимо производить в герметичных установках, оборудованных эффективной вытяжной вентиляцией;

соблюдать требования пожарной безопасности.

2.26.2. На вытяжной вентиляционной системе следует предусмотреть установку уловителей паров органических растворителей.

2.26.3. Мотор и вентилятор должны быть выполнены во взрывозащищенном исполнении и установлены вне рабочего помещения. Не допускается пользоваться электронагревательными приборами, а также производить всякого рода работы, связанные с появлением искр.

2.26.4. Чистку и ремонт оборудования, содержащего остатки органических растворителей, необходимо производить после продувания его воздухом или паром до полного удаления паров растворителей. При продувке должны быть включены вентиляционные устройства, предотвращающие загрязнение воздуха помещения парами органических растворителей.

2.26.5. При работе с бензином открытые части тела и глаза работников должны быть защищены от попадания капель.

 

2.27. Очистка вакуумной камеры

ионно - плазменного напыления

 

2.27.1. Очистка внутреннего пространства вакуумной камеры должна производиться в три этапа:

- предварительная очистка стенок камеры металлической щеткой и абразивной шкуркой;

- удаление пыли и продуктов испарения с помощью пылесоса;

- окончательная очистка и протирка с помощью ЛВЖ внутреннего пространства камеры.

2.27.2. Операцию очистки внутренней поверхности вакуумной камеры необходимо проводить только при полном отсутствии электропитания и после принятия мер, исключающих его случайное включение.

Следует проверить исправность блокировок, на коммутационном аппарате вывесить плакат "Не включать! Работают люди".

2.27.3. Во время очистки и протирки внутренней поверхности вакуумной камеры при необходимости дополнительного освещения необходимо принять переносные лампы напряжением не выше 12 В во взрывобезопасном исполнении.

2.27.4. Очистка камеры должна проводиться при постоянном вентилировании объема.

2.27.5. Работники должны применять средства защиты дыхания и зрения.

 

2.28. Напыление

 

2.28.1. При применении газовой металлизации должны выполняться следующие требования:

при зажигании горючей смеси распылительных головок металлизаторов должно обеспечиваться воспламенение без хлопков и обратных ударов пламени;

соединение узлов и деталей, связанных с коммуникацией горючих газов и их смесей, должны быть герметичными и исключать попадание воздуха в кислородный и ацетиленовый каналы;

конструкция ниппелей и штуцеров должна обеспечивать надежное присоединение шлангов;

распылительная головка газовых металлизаторов должна работать без хлопков и обеспечивать стабильное горение пламени.

2.28.2. При эксплуатации газовых баллонов и аппаратов для металлизации должны соблюдаться действующие нормативные требования по их безопасному применению.

 

2.29. Газопламенное напыление

 

2.29.1. Перед пуском установки для напыления покрытий необходимо испытать на герметичность газораспределительный пульт, газовые магистрали и систему охлаждения; проверить быстродействие электромагнитных и других клапанов, а также исправность системы блокировок и электроавтоматики.

2.29.2. При длительных перерывах в работе газового металлизатора следует перекрывать запорные вентили на газоподводящих коммуникациях, баллонах, газовых редукторах и выпустить газы из рукавов.

2.29.3. Воздух или газ, транспортирующий распыляемый материал, должен быть очищен от масла и влаги.

2.29.4. Применяемые рукава для подачи газов от газорегулирующего пульта к установке должны быть помещены в гибкий металлический рукав и защищены от случайных ударов в канале.

2.29.5. При плазменном напылении в закрытых сосудах, а также при применении вредных материалов, выделяющих ядовитые пары и пыль, необходимо пользоваться шлемами - масками с принудительной подачей в них воздуха для дыхания.

 

2.30. Детонационное напыление

 

2.30.1. При разработке технологического процесса детонационного напыления необходимо обеспечить автоматизацию путем:

- автоматической подачи рабочих газов;

- автоматической подачи порошка в ствол установки;

- автоматической подачи и перемещения напыляемых деталей в процессе напыления.

2.30.2. Для устранения влияния опасных и вредных производственных факторов при детонационном напылении необходимо:

- размещать детонационные установки в герметичных и звукоизолирующих боксах;

- обеспечивать устройство местных отсосов в зоне напыления и общеобменной приточно - вытяжной вентиляции;

- обеспечивать экранирование вспышки детонации соответствующими светофильтрами;

- размещать газовые баллоны вне помещения детонационного напыления;

- обеспечивать автоматическое открывание дверей рабочего бокса только после достижения концентрации вредных выбросов уровня ПДК.

2.30.3. Напыление покрытий детонационным способом должно проводиться:

- при работающей приточно - вытяжной вентиляции;

- при закрытых дверях бокса;

- в присутствии второго металлизатора.

2.30.4. Управление детонационной установкой во время процесса напыления должно производиться только с дистанционного пульта управления.

2.30.5. Наблюдение за процессом напыления должно осуществляться из отдельного помещения - операторской через смотровое стекло, оборудованное двойным бронестеклом.

2.30.6. Смена деталей должна производиться при отключенной подаче рабочих газов в ствол установки.

2.30.7. Применяемая тара для деталей, способ крепления детали в приспособлении для напыления, а также способ защиты мест, не подлежащих напылению, должны быть указаны в технической документации.

2.30.8. Подготовка порошковых материалов для напыления (просев, сушка и т.д.) должны производиться на специальных местах, оборудованных вентиляцией.

2.30.9. После окончания работ по напылению наличие остаточного давления не допускается.

 

2.31. Требования охраны труда к технологическому

оборудованию, применяемому в процессе ПА

 

2.31.1. Эксплуатация технологического оборудования ацетиленовой установки должна производиться при наличии во всех взрывоопасных помещениях приточно - вытяжной вентиляции, выполненной в соответствии с требованиями проекта.

2.31.2. Включение приточной вентиляции должно производиться:

- за 20 минут до пуска электродвигателей основного технологического оборудования;

- за 30 минут до начала погрузочно - разгрузочных работ на складе карбида.

2.31.3. Технологическое оборудование и коммуникации ацетиленовой установки должны быть оснащены предохранительными устройствами в соответствии с требованиями технологического процесса.

2.31.4. На линии высокого давления ацетиленовых установок производительностью 20 м3/ч и более должна быть предусмотрена аварийная (полуавтоматическая или автоматическая) продувка всего оборудования и коммуникаций азотом с давлением, превышающим рабочее.

2.31.5. Наладка и пробный пуск технологического оборудования ацетиленовой установки должны производиться в соответствии с инструкциями по эксплуатации, разработанными заводами - изготовителями. Во время пробной эксплуатации ацетиленовой установки должны выполняться все требования нормальной эксплуатации ее оборудования в соответствии с инструкциями завода - изготовителя и требованиями настоящих Правил.

2.31.6. Перед пробным пуском ацетиленовой установки должна производиться продувка всех аппаратов и коммуникаций от воздуха азотом чистотой не менее 97%. Вместо азота для продувки разрешается применять углекислый газ при условии перепуска из баллонов через промежуточную емкость объемом не менее 0,5 м3, в которой давление не должно превышать 0,2 МПа (2 кгс/см2), при этом баллон, сосуд, рукав и выпускные сопла должны быть заземлены (для отвода статического электричества).

2.31.7. Продувка технологического оборудования и ацетиленопроводов должна производиться:

- перед пуском в эксплуатацию;

- перед остановкой на ремонт, чистку или консервацию;

- после ремонта;

- перед вскрытием хотя бы одного узла оборудования или ацетиленопровода, работающего в среде ацетилена;

- после длительного перерыва, более 72 часов, в работе.

2.31.8. Давление продувочного газа должно быть выше атмосферного, но не более рабочего давления продуваемого аппарата.

2.31.9. Выпуск продувочных газов должен производиться через общую или специально проведенную свечу, расположенную выше перекрытия здания не менее чем на 1 м. Продолжительность продувки устанавливается анализом продувочных газов, в которых содержание кислорода не должно превышать 3,5 об.%.

2.31.10. После пуска генератора оборудование и трубопроводы должны быть освобождены от азота продувкой ацетиленом. Ацетилен, поступающий в сеть потребления, должен содержать азота не более 3 об.%, ацетилен, поступающий на наполнение баллонов, - не более 1 об.% азота.

2.31.11. При работе по очистке технологического оборудования, перезарядке очистителей, осушителей и других подобных устройств, должны участвовать одновременно не менее двух человек. Указанные работы должны производиться с разрешения и под наблюдением ответственного лица в соответствии с инструкцией по эксплуатации завода - изготовителя.

2.31.12. Технологическое оборудование ацетиленовой установки должно быть остановлено в случае:

- отсутствия воздуха для контрольно - измерительных приборов (КИП);

- отсутствия азота для продувки;

- нарушения уплотнения и утечки газа;

- выхода из строя контрольно - измерительных приборов;

- отсутствия освещения;

- аварийного состояния в любом отделении установки;

- загазованности помещения;

- отключения отопления в зимнее время;

- возникновения пожара;

- прекращения работы вентиляционной системы.

2.31.13. В процессе эксплуатации ацетиленовой установки необходимо контролировать и регистрировать параметры работы аппаратов в рабочем журнале.

 

2.32. Требование охраны труда

при наполнении кислородных баллонов

 

2.32.1. Баллоны перед наполнением их кислородом должны быть проверены с целью выявления и отбраковки дефектных.

2.32.2. Запрещается наполнять кислородом баллоны из-под других газов.

2.32.3. Не разрешается принимать под наполнение баллоны с остаточным давлением газа ниже 0,05 МПа.

2.32.4. Запрещается наполнять баллоны: с просроченным или неизвестным сроком гидравлического испытания, не имеющие установленных клейм, четкой окраски в голубой цвет и надписи черными буквами "кислород"; с неисправными вентилями, сорванной резьбой на штуцере, без башмаков.

2.32.5. Лица, работающие с кислородными баллонами, не должны допускать загрязнение маслами и жирами рук, спецодежды, инструмента. Запрещается использовать для протирки оборудования и инструментов промасленных ветоши, концов и обтирочных материалов.

 

2.33. Режимы труда и отдыха

 

2.33.1. Режимы труда и отдыха работников, занятых всеми видами газопламенной обработки металлов и ПН, производством ацетилена и кислорода, определяются правилами внутреннего трудового распорядка организации.

2.33.2. Режимы труда и отдыха работников, выполняющих работы в условиях воздействия опасных и вредных производственных факторов, определяются с учетом соответствующих для этих условий нормативных правовых актов.

 

III. Требования к производственным помещениям

 

3.1. Требования к объему, расположению, конструкции

 

3.1.1. Производственные помещения сварочных цехов, ПА и ПК, участков и рабочих мест должны соответствовать установленным нормативным требованиям.

3.1.2. На каждое стационарное рабочее место газосварщика или газорезчика помимо площади, занимаемой оборудованием и проходами, должно быть отведено не менее 4,5 м2.

3.1.3. Участки ГОМ со значительным избытком явного тепла и со значительным образованием сварочного аэрозоля следует размещать в одноэтажных зданиях. При необходимости расположения участков ГОМ в многоэтажных зданиях следует предусматривать мероприятия по предупреждению распространения вредных производственных факторов между этажами.

3.1.4. Сварку, наплавку и резку металлов с выделением бериллия и его сплавов следует производить в изолированных специально оборудованных помещениях.

3.1.5. Проемы в стенах сварочных цехов, через которые осуществляется транспортирование длинномерных заготовок и сварных изделий (рельсы, трубы, арматура и т.д.), должны быть оборудованы приспособлениями и устройствами, исключающими поступление холодного воздуха, а также возможность распространения пожара.

3.1.6. Полы в сварочных цехах и в помещениях для ПА должны быть выполнены из негорючих материалов, быть не скользкими, обладать малой теплопроводностью и отвечать установленным нормативным требованиям.

3.1.7. Конструкцию, тип и площадь остекления световых проемов сварочных цехов следует предусматривать исходя из условий обеспечения норм естественного освещения и естественного проветривания.

 

3.2. Требования к освещению

 

3.2.1. Естественное и искусственное освещение при газопламенной обработке металлов должно соответствовать установленным нормативным требованиям.

3.2.2. Сварочные цеха, участки и стационарные рабочие места должны иметь естественное и искусственное освещения. Искусственное освещение подразделяется на следующие виды: рабочее, аварийное (для продолжения работы), эвакуационное (аварийное освещение для эвакуации людей).

3.2.3. Искусственное освещение должно выполняться в основном системой общего равномерного или локализованного освещения, а также системой комбинированного (общее плюс местное) освещения.

Общее равномерное освещение должно устраиваться в цехах, где производятся сварочные работы и ПН крупных изделий. Общее локализованное освещение следует применять при наличии фиксированных рабочих мест с учетом последних.

3.2.4. Комбинированное освещение следует устраивать в помещениях, где производятся работы по контролю за дефектами сварного шва.

3.2.5. Для освещения сборочно - сварочных цехов, участков, рабочих мест, в том числе ПН, следует использовать газоразрядные источники света (лампы ДРЛ, ДРИ и люминесцентные), могут применяться также лампы накаливания. Лампы ДРЛ и ДРИ следует применять для освещения цехов высотой более 4 м и площадью более 50 м2, а люминесцентные лампы - при высоте сварочных цехов до 4 м.

Для светильников местного освещения и переносных могут использоваться люминесцентные и лампы накаливания. В помещениях с недостаточным естественным освещением должны применяться только газоразрядные лампы.

 

3.3. Требования к производственным помещениям

 

3.3.1. Планировка производственных помещений должна предусматривать:

- поточность технологических операций;

- целесообразное и удобное размещение мест хранения расходных материалов, отходов, оборудования и инвентаря в специальных изолированных помещениях;

- минимальную протяженность путей перемещения расходных материалов, отходов и готовой продукции;

- изолированное размещение оборудования, расходных материалов и отходов для выполнения подготовительно - заключительных операций.

3.3.2. Здания отдельно стоящих цехов напыления, а также цехов и участков в общем комплексе с другими цехами следует размещать по отношению к жилой застройке с подветренной стороны, для ветров преобладающего направления, и строить из огнестойкого материала на расстоянии, определяемом расчетом рассеивания вредных веществ, но не менее 50 м от жилых застроек.

3.3.3. Территория, где расположены производственные помещения напыления, должна быть ровной с уклоном для стекания поверхностных вод. Подвалы, тоннели, колодцы, траншеи должны располагаться выше уровня грунтовых вод.

3.3.4. Производственные помещения напыления должны располагаться, как правило, в одноэтажных зданиях со светоаэроционными фонарями. Допускается также расположение производственных помещений в первых этажах многоэтажных зданий при условии отделения этого помещения от других капитальной стеной.

При расположении производства напыления в многопролетном корпусе последний следует располагать у наружной стены для создания условий естественного проветривания.

3.3.5. Высота помещений должна допускать использование грузоподъемных устройств, но быть не ниже 5 м от уровня пола до выступающих конструкций потолка.

3.3.6. При размещении производств напыления покрытий в многоэтажных зданиях должны быть приняты меры, исключающие возможность попадания воздуха, загрязненного парами и пылью, в вышерасположенные помещения, а также в смежные помещения других производств.

3.3.7. Процессы гидропескоструйной и дробеструйной очистки деталей должны выполняться в изолированных помещениях. Допускается располагать отдельные гидропескоструйные и дробеструйные установки в поточных механизированных или автоматизированных линиях. При этом должны быть выполнены меры по ограничению шума на рабочих местах до допустимых величин и содержание количества вредных выделений в воздухе рабочей зоны не выше предельно допустимых концентраций.

3.3.8. Помещение для очистки деталей в органических растворителях должно быть огнестойким и расположено в одноэтажном здании или на первом этаже многоэтажного здания с наружной стороны общего производственного помещения с обязательным выходом наружу.

3.3.9. Здания и сооружения должны быть защищены от прямых ударов молнии молниеотводами, устроенными с учетом первичных и вторичных проявлений молний. Проверка средств грозозащиты и состояния заземления должна проводиться регулярно, согласно утвержденному графику.

3.3.10. В производственных помещениях должны быть предусмотрены безопасные проходы и проезды для движения людей и транспортных средств. Ширина проездов устанавливается в зависимости от габаритов транспортных средств и при одностороннем движении электрокаров и электропогрузчиков должна быть 2,5 - 3 м, при двустороннем движении - 4 м. Границы проходов и проездов должны быть отмечены светлыми полосами шириной не менее 50 мм, металлическими кнопками или другим способом.

3.3.11. Высота въездных ворот цеха должна быть не менее 5,4 м. В цехе должно быть не менее двух эвакуационных выходов. Двери должны иметь ширину не менее 0,8 м и высоту - не менее 2,0 м. Ворота, двери и другие проемы в капитальных стенах, сделанные для технологических целей, должны быть утеплены и оборудованы тамбурами или тепловыми воздушными завесами. Двери должны иметь приспособления для принудительного закрывания.

3.3.12. В перекрытиях, стенах, колоннах и других конструкционных элементах зданий не должно быть выступающих, незащищенных металлических частей.

3.3.13. Полы в проездах, проходах, на участках складирования деталей и изделий должны иметь прочное и твердое покрытие. На участках гидроочистки покрытие полов должно быть водонепроницаемым.

3.3.14. Все углубления в полу (приямки, траншеи и прочие) должны быть закрыты прочными перекрытиями. Прочность перекрытий должна соответствовать нагрузке, требуемой по условиям производства.

3.3.15. Не реже 1 раза в год необходимо провести техническое освидетельствование полов, лестниц и межэтажных перекрытий производственных зданий.

3.3.16. Все производственные помещения должны быть обеспечены средствами пожаротушения и, в необходимых случаях, сигнализацией.

3.3.17. На территории предприятия должно быть изолированное помещение для сбора, кратковременного хранения и утилизации отходов процессов напыления.

3.3.18. В местах, пребывание в которых связано с опасностью для работников, должны быть установлены знаки безопасности.

3.3.19. Санитарно - гигиеническое содержание производственных помещений должно осуществляться в соответствии с требованиями по санитарному содержанию помещений и оборудования производственных предприятий.

3.3.20. Уборку рабочих мест, проездов и проходов следует производить в течение всего рабочего дня и после смены мокрым способом с применением нейтрализующих растворов.

3.3.21. Очистку стен помещений, металлоконструкций и оборудования необходимо производить беспыльным способом не реже одного раза в три месяца.

3.3.22. Размещение установки для детонационного напыления в подвальном помещении не допускается.

3.3.23. Отделка стен, дверей, оконных переплетов должна быть несгораемой, легко очищаться от пыли. Окраска должна исключать возможность отражения ультрафиолетового и накопление инфракрасного излучения. Для окраски стен должна применяться светлая краска.

3.3.24. Площадь рабочего места металлизатора, исключая площадь, занимаемую оборудованием и проходами, должна быть не менее 10 м2, а свободная высота помещения от уровня пола - не менее 3,2 м.

3.3.25. Полы в производственных помещениях должны быть нескользкими, негорючими, легко подвергаться очистке. Иметь уклон с канализационным трапом. Стоки, как и воды отстойных емкостей, должны подвергаться обезвреживанию и очистке от шламов перед спуском в техническую канализацию.

3.3.26. В производственных помещениях с высоко расположенными окнами и светильниками должны предусматриваться площадки для регулярной очистки поверхности остекления.

3.3.27. В производственных помещениях должны быть установлены раковины с подводкой горячей и холодной воды и питьевые фонтанчики.

3.3.28. В системе внутрицехового водоснабжения должны предусматриваться устройства для подключения шлангов, используемых для уборки помещений.

3.3.29. Светильники эвакуационного и аварийного освещения должны отличаться от светильников рабочего освещения типом, размером или специально нанесенным знаком.

3.3.30. Во всех производственных помещениях ацетиленовой установки, в насосных помещениях и в местах возможного накопления ацетилена необходимо контролировать содержание его в воздухе.

3.3.31. Здания, в которых размещено технологическое оборудование ацетиленовой установки, а также отдельно стоящие газгольдеры должны быть защищены от молний и ее вторичных проявлений.

3.3.32. Производственные помещения для процесса ПА должны быть одноэтажными.

3.3.33. Строительные конструкции покрытий взрывоопасных помещений для ПА должны быть легко сбрасываемыми.

3.3.34. В производственных и вспомогательных помещениях для ПА не допускается устройство незасыпанных траншей, приямков и подпольных каналов, кроме каналов для слива ила от генераторов.

3.3.35. На видных местах должны быть вывешены плакаты и надписи "Не курить", "Взрывоопасно", "Посторонним вход запрещен".

3.3.36. Для каждого взрыво- и пожароопасного участка ацетиленовой установки должен быть составлен план ликвидации аварий.

3.3.37. Вход на территорию ацетиленовой станции и склада карбида кальция разрешается только обслуживающему персоналу и лицам, связанным с ПА.

3.3.38. Расстояние между складами наполненных или порожних кислородных баллонов и другими производственными зданиями должно быть не менее: 20 м - для складов емкостью до 500 баллонов;

25 м - для складов емкостью до 1500 баллонов;

30 м - для складов емкостью свыше 1500 баллонов; и во всех других случаях не менее 100 м до жилых и общественных зданий.

3.3.39. Производственные помещения цехов наполнения баллонов должны быть одноэтажными.

3.3.40. Полы в помещениях наполнения кислородных баллонов следует выполнять деревянными двухслойными без подполы или деревянными торцовыми. Для ацетиленовых баллонов - из несгораемых или трудносгораемых материалов, не выделяющих при ударах искр.

3.3.41. Оконные стекла в отделениях наполнения баллонов ацетиленовой установки должны быть рифлеными, матовыми или окрашенными белой краской для защиты баллонов от воздействия прямых солнечных лучей.

3.3.42. В помещениях баллонных цехов ширина проходов для перемещения баллонов должна быть достаточной для пропуска средств механизации, но не менее 1,4 м.

 

IV. Требования к производственному оборудованию,

его размещению и организации рабочих мест

 

4.1. Пространственная планировка рабочего места при механизированных и автоматизированных процессах ГОМ и ПН с учетом группировки, расположения органов управления и пультов управления должны соответствовать установленным нормативным требованиям.

Не рекомендуется располагать органы управления ниже 0,6 м и выше 1,8 м от пола, а по фронту установки - не далее 0,6 м в правую и левую сторону от основного положения рабочего места.

4.2. Рабочие места для проведения ГОМ и ПН должны быть оснащены средствами коллективной защиты от шума, инфракрасной радиации и брызг расплавленного металла экранами и ширмами из негорючих материалов, высотой не менее 1,6 м.

4.3. На рабочих местах должны быть установлены знаки безопасности в соответствии с действующими нормативными требованиями.

4.4. Температура нагрева поверхности оборудования или защитных ограждений при проведении ГОМ и ПН не должна превышать 45 град. С.

4.5. На постоянных рабочих местах при немеханизированных процессах распылительные головки должны быть укреплены на консолях и не должны иметь открытых токоведущих частей, кроме сопла. Организация рабочих мест должна исключать нагрев токоведущих устройств.

4.6. При организации рабочего места для напыления внутри замкнутых и труднодоступных пространств необходимо наличие не менее двух проемов (окон, дверей, люков).

4.7. Рабочие места в монтажных условиях, расположенные на деревянных помостах, должны быть очищены от горючих материалов в радиусе не менее 5 м и покрыты металлическими листами. На них должны быть установлены емкости с водой.

4.8. Расположение трубопроводов, шлангов для подачи воздуха, а также вентиляционных устройств не должно затруднять обслуживание оборудования.

4.9. Свободная высота помещения от уровня пола должна быть не менее 3,2 м.

Ширина проходов между отдельными видами оборудования должна быть не менее 1 м, ширина проходов между оборудованием и движущимися механизмами и деталями при их постоянном обслуживании операторами - не менее 1,5 м.

4.10. На каждое стационарное рабочее место для оборудования ГОМ и ПН должно быть отведено не менее 4,5 м2, помимо площади, занимаемой оборудованием и проходами, а при работе в кабине - не менее 3 м2.

4.11. Стационарное и нестационарное рабочее место сварщика, резчика должно быть оснащено оптимально необходимым количеством основного и механического сварочного оборудования, организационной и технологической оснасткой, подъемно - транспортными средствами, сварочными материалами, инструментом и средствами защиты, соответствующими характеру работ. Размещение их должно обеспечивать удобное и безопасное выполнение работ по ГОМ и ПН в соответствии с технологическим процессом.

4.12. На стационарных рабочих местах должна быть предусмотрена стойка с крючком или вилкой для подвески горелок или резаков во время перерывов в работе. На временных рабочих местах аппаратура может подвешиваться на части обрабатываемой конструкции: кронштейны, элементы продольной жесткости и др.

4.13. На стационарных рабочих местах в положении "сидя" необходимо устанавливать поворотный стул со сменной регулируемой высотой, подставку для ног с наклонной плоскостью опоры.

4.14. На стационарных рабочих местах в положении "стоя" необходимо устанавливать специальные подставки (подвески), уменьшающие статическую нагрузку на руки сварщиков. Запрещается облегчать нагрузку на руку с помощью переброски шланга (кабеля) через плечо или навивки его на руку.

4.15. При сварке с предварительным нагревом изделия допускается работа двух сварщиков в одной кабине.

 

V. Требования к исходным материалам

 

5.1. Материалы, используемые в оборудовании, применяемом для газовой сварки, резки и аналогичных процессов, а также при ПА, должны соответствовать установленным нормативным требованиям.

5.2. Материалы, контактирующие в процессе работы с газами, должны быть стойкими к химическому, механическому и термическому воздействию этих газов при любых условиях эксплуатации.

5.3. Для изготовления деталей, контактирующих с ацетиленом, не допускается применять:

- медь и сплавы, содержащие более 65% меди (за исключением мундштуков и наконечников горелок и резаков);

- материалы, содержащие медь, в том числе металлокерамические, волокнистые и мелкодисперсные - (для пламегасящих, фильтрующих и т.п. элементов с большой поверхностью);

- серебро и его сплавы (за исключением твердых припоев);

- цинк (за исключением антикоррозионных покрытий);

- ртуть;

- магний;

- алюминий, кроме литья.

5.4. Содержание серебра и меди в твердых припоях не должно превышать соответственно 46% и 37% по массе. Паяные соединения должны быть сконструированы таким образом, чтобы площадь контакта шва с ацетиленом была наименьшей, а все остатки флюса после пайки можно было бы удалить.

5.5. Все детали, контактирующие с кислородом, должны быть обезжирены согласно установленным нормам.

Пружины и другие движущие детали, находящиеся в контакте с кислородом, должны быть выполнены из стойких к окислению материалов.

На пружинах кислородных редукторов допускается наносить защитные покрытия, стойкие в среде кислорода.

5.6. Неметаллические материалы, например, используемые в качестве уплотнителей и смазок, контактирующие с ацетиленом, должны быть стойкими к растворителям: диметилформамиду и ацетону.

5.7. Все детали, контактирующие с кислородом, должны быть очищены от веществ, которые могут активно реагировать с кислородом при нормальных условиях, т.е. растворителей на основе углеводорода, масел и жиров.

5.8. Поверхности обрабатываемых заготовок и деталей должны быть очищены от окалины, смазки и других загрязнений. Кромки заготовок и деталей не должны иметь заусенцев, должна быть произведена рихтовка листов металла. Оператор должен производить зачистку поверхности в защитных очках.

5.9. Обезжиривание поверхностей следует производить с помощью растворов, состав которых допущен к применению органами санитарного надзора.

Запрещается применять для обезжиривания трихлорэтилен, дихлорэтан и другие хлорсодержащие углеводороды.

5.10. В холодный период года металл, заготовки и изделия, подлежащие напылению, должны подаваться в цех заранее, чтобы к началу процесса их температура была не ниже температуры воздуха в цехе.

5.11. Хранение материалов и готовой продущии должно осуществляться на специальных складах.

5.12. Не допускается наличие в воздухе складских помещений, где хранятся материалы, применяемые при напылении (порошки и др.), паров щелочей, кислот и других агрессивных веществ.

5.13. В помещениях, где производится напыление, подготовка напыляемых материалов, химическая и физическая очистка, подготовка поверхностей для напыления, запрещается хранение пищевых продуктов и прием пищи.

5.14. На участке в специальном шкафу должны находиться следующие средства первой медицинской помощи:

- кислородная подушка с ингалятором;

- носилки;

- аптечка.

 

VI. Ответственность за нарушение правил

 

Лица, виновные в нарушении законодательства об охране труда, привлекаются к ответственности в установленном порядке.

 

 

 

 

16 Строительство и жилищно-коммунальное хозяйство (проф. стандарты) Документ: специалист по оценке соответствия лифтов требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия лифтов и устройств безопасности лифтов требованиям безопасности

Утвержден приказом: 267н от 13.03.2017
Документ: специалист технического заказчика

Относится к
Управление инвестиционно-строительным проектом на всех стадиях жизненного цикла объекта капитального строительства и линейных объектов

Утвержден приказом: 673н от 05.10.2021
Документ: специалист по эксплуатации котлов работающих на твердом топливе

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт котельных, работающих на твердом топливе

Утвержден приказом: 192н от 07.04.2014
Документ: работник в области обращения с отходами

Относится к
Формирование эффективной системы сбора, накопления, транспортирования, обработки, утилизации, обезвреживания, размещения отходов производства и потребления

Утвержден приказом: 751н от 27.10.2020
Документ: специалист по эксплуатации станций водоподготовки

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт технологического и вспомогательного оборудования станций водоподготовки

Утвержден приказом: 227н от 11.04.2014
Документ: специалист по управлению жилищным фондом

Относится к
Деятельность по управлению государственным, муниципальным и частным жилищным фондами

Утвержден приказом: 233н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации газового оборудования жилых и общественных зданий

Относится к
Эксплуатация газового оборудования жилых и общественных зданий

Утвержден приказом: 612н от 15.09.2020
Документ: специалист по эксплуатации гражданских зданий

Относится к
Организация технической эксплуатации гражданских зданий

Утвержден приказом: 537н от 31.07.2019
Документ: специалист по эксплуатации котлов на газообразном жидком топливе и электронагреве

Относится к
Эксплуатация котлов на газообразном, жидком топливе и электронагреве

Утвержден приказом: 237н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации насосных станций водопровода

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт сооружений и оборудования насосных станций водопровода

Утвержден приказом: 247н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации трубопроводов и оборудования тепловых сетей

Относится к
Организация и обеспечение обслуживания трубопроводов и оборудования тепловых сетей

Утвержден приказом: 246н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации водозаборных сооружений

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт гидротехнических сооружений и оборудования водозабора

Утвержден приказом: 245н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации очистных сооружений водоотведения

Относится к
Организация сбора, очистки сточных вод городов и населенных мест и отвода очищенных вод в водные объекты через системы водоотведения, обработка осадка сточных вод

Утвержден приказом: 806н от 17.11.2020
Документ: специалист по абонентскому обслуживанию потребителей

Относится к
Организация эффективных методов предоставления коммунальных ресурсов потребителям

Утвержден приказом: 232н от 13.04.2021
Документ: специалист по управлению многоквартирными домами

Относится к
Управление многоквартирными домами

Утвержден приказом: 538н от 31.07.2019
Документ: специалист по эксплуатации трансформаторных подстанций и распределительных пунктов

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт электротехнических устройств, оборудования и установок

Утвержден приказом: 266н от 17.04.2014
Документ: специалист по организации эксплуатации воздушных и кабельных муниципальных линий электропередачи

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт воздушных и кабельных муниципальных линий электропередачи

Утвержден приказом: 144н от 21.03.2022
Документ: кровельщик

Относится к
Выполнение кровельных и гидроизоляционных работ

Утвержден приказом: 860н от 31.10.2014
Документ: машинист автогрейдера

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением автогрейдера

Утвержден приказом: 476н от 15.07.2021
Документ: асфальтобетонщик

Относится к
Выполнение вспомогательных работ при проведении строительства и ремонта асфальтобетонных покрытий автомобильных дорог

Утвержден приказом: 1098н от 22.12.2014
Документ: машинист асфальтоукладчика

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением асфальтоукладчиков различной производительности

Утвержден приказом: 610н от 31.08.2021
Документ: специалист по организации строительства

Относится к
Организация строительства, реконструкции, капитального ремонта, сноса объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 231н от 21.04.2022
Документ: арматурщик

Относится к
Выполнение работ при изготовлении и монтаже армоконструкций

Утвержден приказом: 452н от 27.07.2020
Документ: машинист бульдозера

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бульдозера в условиях строительства, обслуживания и ремонта автомобильных дорог, аэродромов, гидротехнических, трубопроводных и других сооружений

Утвержден приказом: 637н от 22.09.2020
Документ: машинист экскаватора

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением экскаватора

Утвержден приказом: 752н от 21.10.2021
Документ: монтажник систем вентиляции кондиционирования воздуха пневмотранспорта и аспирации

Относится к
Монтаж систем вентиляции, кондиционирования воздуха, пневмотранспорта и аспирации

Утвержден приказом: 266н от 13.03.2017
Документ: монтажник оборудования котельных

Относится к
Монтаж оборудования котельных

Утвержден приказом: 319н от 28.03.2017
Документ: специалист в области обеспечения строительного производства строительными машинами и механизмами

Относится к
Обеспечение строительного производства строительными машинами и механизмами

Утвержден приказом: 505н от 18.07.2019
Документ: специалист в области производственно технического и технологического обеспечения строительного производства

Относится к
Производственно-техническое и технологическое обеспечение строительного производства

Утвержден приказом: 760н от 29.10.2020
Документ: специалист в области планово экономического обеспечения строительного производства

Относится к
Планово-экономическое обеспечение строительного производства

Утвержден приказом: 504н от 18.07.2019
Документ: специалист в области обеспечения строительного производства материалами и конструкциями

Относится к
Обеспечение строительного производства строительными материалами, изделиями, конструкциями и оборудованием

Утвержден приказом: 500н от 18.07.2019
Документ: паркетчик

Относится к
Настилка и ремонт паркетных полов

Утвержден приказом: 1092н от 22.12.2014
Документ: изолировщик на подземных работах в строительстве

Относится к
Гидроизоляция подземных сооружений

Утвержден приказом: 1063н от 22.12.2014
Документ: руководитель строительной организации

Относится к
Управление строительной организацией

Утвержден приказом: 803н от 17.11.2020
Документ: стекольщик

Относится к
Выполнение работ при остеклении

Утвержден приказом: 1062н от 22.12.2014
Документ: оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве

Относится к
Бестраншейная прокладка подземных инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок горизонтального направленного бурения

Утвержден приказом: 711н от 12.10.2021
Документ: оператор по управлению микротоннельным проходческим комплексом в строительстве

Относится к
Управление микротоннельным проходческим комплексом в строительстве

Утвержден приказом: 1072н от 22.12.2014
Документ: мостовщик

Относится к
Выполнение работ при устройстве и ремонте мостовых, берегоукрепительных и выправительных сооружений всех типов

Утвержден приказом: 809н от 17.11.2020
Документ: дорожный рабочий

Относится к
Выполнение работ при устройстве, ремонте и содержании автомобильных дорог, искусственных сооружений и тротуаров

Утвержден приказом: 804н от 17.11.2020
Документ: бетонщик

Относится к
Выполнение бетонных работ

Утвержден приказом: 74н от 10.02.2015
Документ: слесарь строительный

Относится к
Выполнение слесарных работ на строительной площадке

Утвержден приказом: 1137н от 25.12.2014
Документ: маляр строительный

Относится к
Окрашивание наружных и внутренних поверхностей зданий и сооружений, оклеивание стен и потолков зданий обоями

Утвержден приказом: 443н от 22.07.2020
Документ: монтажник бетонных и металлических конструкций

Относится к
Монтажные работы в строительстве

Утвержден приказом: 716н от 12.10.2021
Документ: каменщик

Относится к
Выполнение работ по кладке, ремонту и монтажу каменных конструкций

Утвержден приказом: 1150н от 25.12.2014
Документ: электромеханик по эксплуатации техническому обслуживанию и ремонту эскалаторов и пассажирских конвейеров

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт поэтажных эскалаторов (пассажирских конвейеров)

Утвержден приказом: 1160н от 26.12.2014
Документ: монтажник опалубочных систем

Относится к
Опалубочные работы в строительстве

Утвержден приказом: 17н от 16.01.2015
Документ: монтажник каркасно обшивных конструкций

Относится к
Монтаж каркасно-обшивных конструкций (далее - КОК)

Утвержден приказом: 339н от 15.06.2020
Документ: штукатур

Относится к
Оштукатуривание внутренних и наружных поверхностей зданий и сооружений, устройство наливных стяжек пола и монтаж систем фасадных теплоизоляционных композиционных (далее - СФТК) с нанесением составов вручную или механизированным способом

Утвержден приказом: 336н от 15.06.2020
Документ: оператор водозаборных сооружений

Относится к
Эксплуатация и контроль подачи воды в водозаборные сооружения

Утвержден приказом: 158н от 12.03.2015
Документ: специалист планово экономического сопровождения деятельности организации водоснабжения и водоотведения

Относится к
Планирование, координация и контроль экономической деятельности организаций водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 166н от 19.03.2015
Документ: машинист трубоукладчика

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением трубоукладчика

Утвержден приказом: 808н от 17.11.2020
Документ: гидротехник в строительстве

Относится к
Выполнение общестроительных работ, эксплуатация, обслуживание гидротехнических сооружений и мелиоративных систем, выполнение ремонта на них

Утвержден приказом: 237н от 22.04.2015
Документ: специалист в области ценообразования и тарифного регулирования в жилищно коммунальном хозяйстве

Относится к
Формирование цен и тарифов на работы и услуги в жилищно-коммунальном хозяйстве

Утвержден приказом: 366н от 08.06.2015
Документ: монтажник наружных трубопроводов инженерных сетей

Относится к
Монтажные работы в строительстве (работы по монтажу наружных трубопроводов инженерных сетей)

Утвержден приказом: 253н от 27.04.2015
Документ: монтажник турбоустановок

Относится к
Работы при монтаже турбоустановок

Утвержден приказом: 252н от 27.04.2015
Документ: специалист по химическому анализу воды в системах водоснабжения водоотведения теплоснабжения

Относится к
Осуществление химического анализа воды в системах водоснабжения, водоотведения и теплоснабжения

Утвержден приказом: 640н от 15.09.2015
Документ: специалист в области проектирования тепловых сетей

Относится к
Проектирование тепловых сетей

Утвержден приказом: 609н от 10.09.2019
Документ: специалист в области проектирования технологических решений котельных центральных тепловых пунктов и малых теплоэлектроцентралей

Относится к
Проектирование технологических решений (тепломеханический раздел) котельных, центральных тепловых пунктов, малых теплоэлектроцентралей

Утвержден приказом: 39н от 04.02.2021
Документ: специалист в области проектирования насосных станций систем водоснабжения и водоотведения

Относится к
Проектирование насосных станций систем водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 805н от 17.11.2020
Документ: специалист в области проектирования сооружений очистки сточных вод

Относится к
Проектирование сооружений очистки сточных вод

Утвержден приказом: 610н от 10.09.2019
Документ: специалист в области проектирования газооборудования технологических установок котельных и малых теплоэлектроцентралей

Относится к
Проектирование газооборудования технологических установок, котельных и малых теплоэлектроцентралей

Утвержден приказом: 40н от 04.02.2021
Документ: работник по логистике в сфере обращения с отходами потребления

Относится к
Логистическая деятельность в сфере обращения с отходами потребления

Утвержден приказом: 749н от 27.10.2020
Документ: работник по эксплуатации полигона твердых коммунальных отходов

Относится к
Обращение с твердыми коммунальными отходами на полигоне

Утвержден приказом: 750н от 27.10.2020
Документ: оператор на решетках песколовках и жироловках

Относится к
Механическая очистка сточных вод в системах коммунального водоотведения

Утвержден приказом: 1103н от 21.12.2015
Документ: оператор на отстойниках и аэротенках систем водоотведения

Относится к
Очистка сточных вод в системах водоотведения

Утвержден приказом: 1104н от 21.12.2015
Документ: оператор озонаторной установки

Относится к
Озонирование вод в системах водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 1095н от 21.12.2015
Документ: оператор по доочистке и обеззараживанию очищенных стоков

Относится к
Очистка и обеззараживание сточных вод

Утвержден приказом: 1101н от 21.12.2015
Документ: оператор по обработке сырого и илового осадка

Относится к
Очистка сточных вод в системах водоотведения

Утвержден приказом: 1098н от 21.12.2015
Документ: работник цеха по сортировке твердых бытовых отходов

Относится к
Переработка твердых бытовых отходов (ТБО)

Утвержден приказом: 1060н от 21.12.2015
Документ: рабочий по комплексной уборке территории относящейся к общему имуществу в многоквартирном доме

Относится к
Содержание общего имущества, в том числе земельных участков, относящих к общему имуществу многоквартирных домов

Утвержден приказом: 1075н от 21.12.2015
Документ: рабочий по эксплуатации газового оборудования жилых и общественных зданий

Относится к
Эксплуатация газового оборудования жилых и общественных зданий

Утвержден приказом: 598н от 09.09.2020
Документ: огнеупорщик

Относится к
Очистка поверхностей нагрева тепловых установок и конструкций

Утвержден приказом: 1080н от 21.12.2015
Документ: котлочист в системах коммунального теплоснабжения

Относится к
Ремонт и техническое обслуживание котлоагрегатов и теплообменников

Утвержден приказом: 1037н от 21.12.2015
Документ: работник по гидро и теплоизоляции сетей водо и теплоснабжения

Относится к
Производство изоляционных работ

Утвержден приказом: 1068н от 21.12.2015
Документ: работник по ремонту трансформаторов в инженерной инфраструктуре электроснабжения населения

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт трансформаторов

Утвержден приказом: 1071н от 21.12.2015
Документ: работник по техническому обслуживанию эксплуатации систем учета и регулирования потребления электрической и тепловой энергии и воды в жилищно коммунальном хозяйстве

Относится к
Деятельность по обеспечению учета и регулирования потребления энергетических ресурсов и воды в жилищно-коммунальном хозяйстве

Утвержден приказом: 256н от 19.04.2021
Документ: работник по техническому обслуживанию насосных или компрессорных установок инженерной инфраструктуры жилищно коммунального хозяйства в системах водо и теплоснабжения

Относится к
Монтаж, ремонт и техническое обслуживание насосов и компрессоров

Утвержден приказом: 1070н от 21.12.2015
Документ: работник по техническому обслуживанию оборудования водоподготовки в системах теплоснабжения

Относится к
Деятельность по обеспечению работоспособности тепловых сетей

Утвержден приказом: 1122н от 24.12.2015
Документ: слесарь домовых санитарно технических систем и оборудования

Относится к
Проведение работ по техническому обслуживанию и ремонту инженерных систем отопления, водоснабжения и водоотведения гражданских зданий

Утвержден приказом: 810н от 17.11.2020
Документ: слесарь по ремонту оборудования котельных

Относится к
Обеспечение работоспособности котельных

Утвержден приказом: 1042н от 21.12.2015
Документ: монтажник технологических трубопроводов

Относится к
Монтаж технологических трубопроводов

Утвержден приказом: 585н от 30.08.2021
Документ: монтажник санитарно технических систем и оборудования

Относится к
Монтаж санитарно-технических систем и оборудования объектов капитального строительства непроизводственного и производственного назначения

Утвержден приказом: 412н от 17.06.2019
Документ: электромонтажник домовых электрических систем и оборудования

Относится к
Выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования гражданских зданий

Утвержден приказом: 820н от 23.11.2020
Документ: монтажник технологического оборудования и связанных с ним конструкций

Относится к
Монтаж технологического оборудования и связанных с ним конструкций

Утвержден приказом: 586н от 30.08.2021
Документ: монтажник приборов и аппаратуры автоматического контроля регулирования управления

Относится к
Монтаж приборов и аппаратуры автоматического контроля, регулирования, управления

Утвержден приказом: 542н от 04.08.2021
Документ: специалист по строительному контролю систем защиты от коррозии

Относится к
Строительный контроль в области защиты от коррозии

Утвержден приказом: 165н от 13.04.2016
Документ: специалист по производству изделий из наноструктурированных изоляционных материалов

Относится к
Производство изделий из наноструктурированных изоляционных материалов

Утвержден приказом: 530н от 19.09.2016
Документ: специалист в области производства бетонов с наноструктурирующими компонентами

Относится к
Производство бетонов с наноструктурирующими компонентами

Утвержден приказом: 529н от 19.09.2016
Документ: инженер технолог в области анализа разработки и испытаний бетонов с наноструктурирующими компонентами

Относится к
Проектирование состава бетонов с наноструктурирующими компонентами

Утвержден приказом: 504н от 13.09.2016
Документ: специалист в области производства наноструктурированных лаков и красок

Относится к
Производство водно-дисперсионных наноструктурированных лаков и красок

Утвержден приказом: 518н от 15.09.2016
Документ: инженер технолог в области анализа разработки и испытаний наноструктурированных лаков и красок

Относится к
Разработка и испытания наноструктурированных лаков и красок с заданными свойствами

Утвержден приказом: 523н от 15.09.2016
Документ: машинист катка

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением самоходных и полуприцепных катков

Утвержден приказом: 581н от 30.08.2021
Документ: машинист автогудронатора

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением автогудронатора

Утвержден приказом: 714н от 06.12.2016
Документ: машинист битумоплавильной передвижной установки

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением битумоплавильной передвижной установки

Утвержден приказом: 396н от 10.06.2021
Документ: машинист машин для транспортировки бетонных смесей

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бетоносмесителя передвижного с различным объемом замеса и автобетоновоза

Утвержден приказом: 811н от 17.11.2020
Документ: машинист щебнераспределителя

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением щебнераспределителя

Утвержден приказом: 383н от 08.06.2021
Документ: плиточник

Относится к
Работы по облицовке внутренних и наружных горизонтальных и вертикальных поверхностей плиткой

Утвержден приказом: 12н от 10.01.2017
Документ: гранитчик

Относится к
Отделка поверхностей строительными изделиями из естественного камня

Утвержден приказом: 11н от 10.01.2017
Документ: оператор бетоноукладчика

Относится к
Техническое обслуживание и управление работой бетоноукладчика

Утвержден приказом: 33н от 13.01.2017
Документ: монтажник строительных лесов и подмостей

Относится к
Обеспечение производства строительно-монтажных работ

Утвержден приказом: 32н от 13.01.2017
Документ: электромонтажник

Относится к
Монтаж электрического оборудования

Утвержден приказом: 682н от 06.10.2021
Документ: машинист машин по транспортировке растворных смесей

Относится к
Доставка строительных растворов на строительную площадку авторастворовозом

Утвержден приказом: 41н от 17.01.2017
Документ: специалист по подготовке проекта обеспечения соблюдения требований энергетической эффективности зданий строений и сооружений

Относится к
Проектирование системы обеспечения соблюдения требований энергетической эффективности зданий, строений и сооружений

Утвержден приказом: 605н от 31.08.2021
Документ: машинист строительного подъемника

Относится к
Эксплуатация, обслуживание и ремонт подъемных машин

Утвержден приказом: 154н от 09.02.2017
Документ: специалист в области энергоменеджмента в строительной сфере

Относится к
Внедрение, обеспечение функционирования и совершенствование системы энергетического менеджмента в строительной организации

Утвержден приказом: 216н от 01.03.2017
Документ: специалист по проведению энергосервисных мероприятий на объектах капитального строительства

Относится к
Проведение энергосервисных мероприятий на объектах капитального строительства

Утвержден приказом: 188н от 15.02.2017
Документ: работник профессиональной уборки

Относится к
Осуществление профессиональной уборки объектов и поверхностей различного назначения

Утвержден приказом: 232н от 21.04.2022
Документ: машинист комбинированной дорожной машины

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением комбинированной дорожной машины

Утвержден приказом: 206н от 01.03.2017
Документ: машинист машины для укладки геосинтетических материалов

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением машины для укладки геосинтетических материалов в условиях строительства, ремонта и реконструкции автомобильных дорог, аэродромов и инженерных сооружений

Утвержден приказом: 209н от 01.03.2017
Документ: машинист перегружателя асфальтобетона

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением перегружателя асфальтобетона

Утвержден приказом: 207н от 01.03.2017
Документ: машинист разогревателя нагревателя асфальтобетона

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением разогревателя (нагревателя) асфальтобетона

Утвержден приказом: 186н от 15.02.2017
Документ: специалист по эксплуатации эскалаторов пассажирских конвейеров и подъемных платформ для инвалидов

Относится к
Техническое обслуживание и эксплуатация эскалаторов, пассажирских конвейеров и подъемных платформ для инвалидов

Утвержден приказом: 433н от 22.05.2017
Документ: специалист по наладке подъемных сооружений

Относится к
Обеспечение наладки, монтажа, технического обслуживания, ремонта, реконструкции и модернизации подъемных сооружений и их оборудования

Утвержден приказом: 219н от 01.03.2017
Документ: эксперт по оценке соответствия подъемных сооружений требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия и экспертиза подъемных сооружений требованиям безопасности

Утвержден приказом: 227н от 01.03.2017
Документ: специалист по монтажу и обслуживанию крановых путей подъемных сооружений

Относится к
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт рельсовых крановых путей

Утвержден приказом: 211н от 01.03.2017
Документ: монтажник оборудования насосных станций и станций водоподготовки в системах водоснабжения

Относится к
Выполнение работ по монтажу оборудования насосных станций и станций водоподготовки в системах водоснабжения

Утвержден приказом: 530н от 02.08.2021
Документ: машинист машин для забивки и погружения свай

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением машин для забивки и погружения свай

Утвержден приказом: 208н от 01.03.2017
Документ: монтажник оборудования насосных станций и сооружений очистки стоков в системах водоотведения

Относится к
Выполнение работ по монтажу оборудования насосных станций и сооружений очистки стоков в системах водоотведения

Утвержден приказом: 583н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию металлических конструкций зданий и сооружений промышленного и гражданского назначения

Относится к
Проектирование металлических конструкций зданий и сооружений промышленного и гражданского назначения, в том числе энергетических установок и специальных сооружений

Утвержден приказом: 608н от 31.08.2021
Документ: специалист по проектированию подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Относится к
Проектирование подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Утвержден приказом: 214н от 06.04.2021
Документ: специалист по энергетическому обследованию объектов капитального строительства

Относится к
Проведение энергетического обследования объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 276н от 13.03.2017
Документ: специалист по строительству подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Относится к
Прокладка подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Утвержден приказом: 589н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию строительных конструкций из металлических тонкостенных профилей

Относится к
Проектирование строительных конструкций из металлических тонкостенных профилей для зданий и сооружений

Утвержден приказом: 606н от 31.08.2021
Документ: специалист в области механики грунтов геотехники и фундаментостроения

Относится к
Проектная деятельность в области механики грунтов, геотехники и фундаментостроения

Утвержден приказом: 215н от 06.04.2021
Документ: монтажник фасадных систем

Относится к
Выполнение работ по отделке наружных поверхностей зданий и сооружений фасадными системами

Утвержден приказом: 403н от 02.05.2017
Документ: оператор бетоносмесительной установки

Относится к
Управление работой мобильных и стационарных бетоносмесительных установок непрерывного и цикличного действия

Утвержден приказом: 404н от 02.05.2017
Документ: монтажник светопрозрачных конструкций

Относится к
Выполнение работ по монтажу светопрозрачных конструкций

Утвержден приказом: 417н от 10.05.2017
Документ: монтажник внутридомового и внутриквартирного газового оборудования и газопроводов

Относится к
Выполнение работ по монтажу внутридомового и внутриквартирного газового оборудования и газопроводов

Утвержден приказом: 587н от 19.07.2017
Документ: машинист буровой установки

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бурильной техники различного типа

Утвержден приказом: 167н от 30.03.2021
Документ: специалист по оценке соответствия эскалаторов пассажирских конвейеров требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия эскалаторов, пассажирских конвейеров требованиям безопасности

Утвержден приказом: 156н от 16.03.2018
Документ: специалист по организации монтажа электрических подъемников лифтов платформ подъемных для инвалидов эскалаторов пассажирских конвейеров

Относится к
Монтаж систем вертикального транспорта - лифтов, платформ подъемных для инвалидов, эскалаторов, пассажирских конвейеров

Утвержден приказом: 165н от 20.03.2018
Документ: специалист по эксплуатации подъемных сооружений

Относится к
Эксплуатация, техническое обслуживание, ремонт подъемных сооружений и крановых путей

Утвержден приказом: 169н от 20.03.2018
Документ: электромеханик по эксплуатации и обслуживанию подъемных платформ для инвалидов

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт подъемных платформ для инвалидов

Утвержден приказом: 548н от 23.08.2018
Документ: специалист по организации капитального ремонта многоквартирного дома

Относится к
Организация капитального ремонта многоквартирного дома

Утвержден приказом: 819н от 23.11.2020
Документ: слесарь аварийно восстановительных работ на сетях водоснабжения и водоотведения

Относится к
Обслуживание, ремонт действующих водопроводно-канализационных сетей, устранение аварий на них

Утвержден приказом: 397н от 20.06.2018
Документ: специалист по организации эксплуатации водопроводных и канализационных сетей

Относится к
Техническая эксплуатация водопроводных и канализационных сетей

Утвержден приказом: 508н от 26.07.2021
Документ: специалист по обслуживанию дизельных электрических станций и источников бесперебойного электроснабжения в муниципальных электрических сетях

Относится к
Обслуживание дизельных электрических станций и источников бесперебойного электроснабжения в муниципальных электрических сетях

Утвержден приказом: 47н от 29.01.2019
Документ: специалист по наладке и эксплуатации релейной защиты и автоматики в муниципальных электрических сетях

Относится к
Наладка, техническая эксплуатация, обслуживание и текущий ремонт средств релейной защиты и автоматики в муниципальных электрических сетях

Утвержден приказом: 593н от 25.09.2018
Документ: специалист по проектированию систем водоснабжения и водоотведения объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем водоснабжения и водоотведения объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 255н от 19.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем электроснабжения объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем электроснабжения объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 590н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию слаботочных систем управления инженерными сетями объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование слаботочных систем управления инженерными сетями объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 213н от 06.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем отопления вентиляции и кондиционирования воздуха объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 251н от 19.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем газоснабжения сетей газораспределения и газопотребления объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем газоснабжения (сетей газораспределения и газопотребления) объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 212н от 06.04.2021
Документ: специалист в сфере информационного моделирования в строительстве

Относится к
Информационное моделирование объектов капитального строительства (далее - ОКС)

Утвержден приказом: 787н от 16.11.2020
Документ: специалист по водным технологиям водоснабжения и водоотведения акватроник

Относится к
Совершенствование, автоматизация, безопасность эксплуатации технологических процессов и систем водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 340н от 25.05.2021
Строительство исполнительная документация 492Строительство исполнительная документация: Акты33Строительство исполнительная документация: ИГАСН18Строительство исполнительная документация: Краны17Строительство исполнительная документация: Лифты8Строительство исполнительная документация: Упоры6Строительство исполнительная документация: Грунты17Строительство исполнительная документация: Дороги18Строительство исполнительная документация: Машины19Строительство исполнительная документация: Сварка11Строительство исполнительная документация: Арматура11Строительство исполнительная документация: Геодезия8Строительство исполнительная документация: Скважины8Строительство исполнительная документация: Котельные8Строительство исполнительная документация: Отопление53Строительство исполнительная документация: Формы Ф-*22Строительство исполнительная документация: Фундамент26Строительство исполнительная документация: Акты сдачи8Строительство исполнительная документация: Вентиляция4Строительство исполнительная документация: Формы ПД-*9Строительство исполнительная документация: Канализация167Строительство исполнительная документация: Акты приемки10Строительство исполнительная документация: Антикоррозия49Строительство исполнительная документация: Журналы учета27Строительство исполнительная документация: Сваи (столбы)37Строительство исполнительная документация: Акты испытаний5Строительство исполнительная документация: Дефекты (брак)37Строительство исполнительная документация: Акты готовности7Строительство исполнительная документация: Акты отбраковки26Строительство исполнительная документация: Журналы контроля47Строительство исполнительная документация: Монтажные работы10Строительство исполнительная документация: Вахтенные журналы20Строительство исполнительная документация: Журналы испытаний33Строительство исполнительная документация: Тепло (сети, пункты)21Строительство исполнительная документация: Акты рабочей комиссии764Строительство исполнительная документация (технологические карты)9Строительство исполнительная документация: Монолитные конструкции46Строительство исполнительная документация: Акты освидетельствования27Строительство исполнительная документация: Электро (установки, проводка)41Строительство исполнительная документация: Бетонные (железоьетонные) работы13Строительство исполнительная документация (технологические карты) Бетонные работы21Строительство исполнительная документация: Акты освидетельствования скрытых работ1Строительство исполнительная документация (технологические карты) Кровельные работы4Строительство исполнительная документация (технологические карты) Отделочные работы19Строительство исполнительная документация: Акты приемки законченного строительством2Строительство исполнительная документация (технологические карты) Каменные работы и монтаж конструкций
Строительство
ОКВЭД-2 выбранные части РАЗДЕЛ ОКВЭД F. СТРОИТЕЛЬСТВО

41 42 43
РАЗДЕЛ ОКВЭД D. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИЕЙ, ГАЗОМ И ПАРОМ; КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ ВОЗДУХА

35
РАЗДЕЛ ОКВЭД E. ВОДОСНАБЖЕНИЕ; ВОДООТВЕДЕНИЕ, ОРГАНИЗАЦИЯ СБОРА И УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ЛИКВИДАЦИИ ЗАГРЯЗНЕНИЙ

36 37 38 39
Абр. Значение
ВНП Ведомственные нормы проектирования
ВНТП Ведомственные (отраслевые) нормы технологического проектирования
ВСН Ведомственные строительные нормы
ГОСТ Государственные стандарты
ГСН, ГСНр Государственные сметные нормы
ГЭСН Государственные элементные сметные нормы на строительные работы
ЕНиР Единые нормы и расценки
ИД Информационные документы
МГСН Московские городские строительные нормы
НПБ Руководящие документы Государственной противопожарной службы МЧС России (Нормы Государственной противопожарной службы МВД России)
НПРМ Нормативные показатели расхода материалов
ОК Общероссийские классификаторы
ОНТП Общероссийские (общесоюзные) нормы технологического проектирования
ПБ Правила безопасности
ПБУ Положение бухгалтерского учета
ПВР Показатели стоимости на виды работ
ППБ Правила пожарной безопасности
РД Руководящие документы
РДС Руководящие документы системы
РНиП Реставрационные нормы и правила
РТМ Руководящие технологические материалы
СанПиН Санитарные правила и нормы
СН Строительные нормы
СНиП Строительные нормы и правила
СНиР Сборники сметных норм и расценок
СП Свод правил по проектированию
ТОИ Типовые инструкции по охране труда
ТСН Территориальные строительные нормы
ФЕР Федеральные единичные расценки на строительные работы