Хорошие продукты и сервисы
Наш Поиск (введите запрос без опечаток)
Наш Поиск по гостам (введите запрос без опечаток)
Поиск
Поиск
Бизнес гороскоп на текущую неделю c 23.12.2024 по 29.12.2024
Открыть шифр замка из трёх цифр с ограничениями

pb_11-149-97

или поделиться

Рекомендуем
Еще ГОСТы — основной раздел, содержит 41757 гостов, с постраничной организацией Интересный ГОСТ
Поиск по гостам вынесен вверх сайта под меню
3 мая. Обновили индекс ГОСТов. Теперь поиск по ГОСТам стал дружелюбнее, пробуйте искать по словам и словосочетаниям
Например: соль, пищевые добавки, алюминий, медь, цинк и тп

ВсеПБ — pb_11-149-97


Федеральный горный и промышленный надзор России

(Госгортехнадзор России)

 

Правила безопасности при производстве глинозема, алюминия, магния,

кристаллического кремния и электротермического силумина

 

ПБ 11-149-97

Утверждены постановлением

Госгортехнадзора России от 6.06.96 № 23

 

Срок введения в действие с 01.10.97

 

 

ГЛАВА 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

1.1. Действие настоящих Правил распространяется на организации, предприятия (цехи, участки) по производству глинозема алюминия, в том числе вторичного (в дальнейшем: алюминия), магния, кристаллического кремния и электротермического силумина.

1.2. Настоящие Правила действуют совместно с "Общими правилами безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности", утвержденными Госгортехнадзором СССР 13.05.87 г.

1.3. Правила обязательны для выполнения руководящими работниками и специалистами, занятыми проектированием, строительством (монтажом), эксплуатацией, реконструкцией, конструированием, изготовлением, наладкой и ремонтом оборудования, а также проведением научно-исследовательских работ на предприятиях по производству глинозема, алюминия, магния, кристаллического кремния и электротермического силумина.

1.4. Проектирование, строительство, реконструкция, обследование технического состояния оборудования и основных фондов, ремонт и эксплуатация объектов в производстве глинозема, алюминия, магния, кристаллического кремния и электротермического силумина осуществляется предприятиями и организациями при наличии специальных разрешений (лицензий), выданных Госгортехнадзором России.

1.5. Применение нового оборудования и новых технологий на предприятиях и в организациях по производству глинозема, алюминия, магния, кристаллического кремния и электротермического силумина допускается только при наличии специального разрешения Госгортехнадзора России у предприятия-поставщика оборудования и разработчика технологий на право осуществления такого вида деятельности.

1.6. Проектная документация на строительство объектов по производству глинозема, алюминия, магния, кристаллического кремния и электротермического силумина, а также на применяемые в проектах новые технологии и новое оборудование должна подвергаться независимой экспертизе безопасности в организациях, имеющих лицензию Госгортехнадзора России на указанный вид деятельности.

1.7. На основные и вспомогательные агрегаты и оборудование должны быть составлены паспорта, содержащие основные технические и технологические параметры, срок их службы, а также периодичность и сроки их технического обследования.

В период эксплуатации агрегатов и оборудования в паспорта необходимо вносить все данные о конструктивных и технологических изменениях, о проведенных капитальных ремонтах, об имевших место авариях, приведших к изменениям конструктивных и технологических параметров.

1.8. Агрегаты должны периодически в процессе эксплуатации подвергаться техническому обследованию персоналом (комиссией) предприятия или специализированной организацией.

Техническое обследование должно проводиться в полном соответствии с указаниями, изложенными в паспорте агрегата, инструкциями по его эксплуатации, а также с правилами безопасности, распространяемыми на агрегат.

Периодическое техническое обследование агрегатов проводится в сроки, определяемые инструкциями по эксплуатации, но не реже одного раза в 12 месяцев.

Первое техническое обследование агрегата, проводимое специализированной организацией, выполняется не позже истечения половины установленного срока эксплуатации и амортизации.

Результаты технического обследования оформляются актом, который прикладывается к паспорту агрегата с указанием срока следующего обследования.

1.9. Основное технологическое оборудование по производству глинозема, алюминия, магния, кристаллического кремния и электротермического силумина подлежит регистрации в органах Госгортехнадзора России.

Перечень такого оборудования и порядок регистрации определяются по согласованию с региональными органами Госгортехнадзора.

1.10. Вносить изменения в технологическую схему, аппаратурное оформление, систему противоаварийной защиты, конструкцию основного оборудования разрешается только при наличии нормативно-технической и проектной документации, согласованной с разработчиком технологического процесса, заводом-изготовителем оборудования.

1.11. Инструкции по безопасности труда должны быть составлены с учетом требований технологических инструкций, "Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности" и настоящих Правил.

 

ГЛАВА 2. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

 

2.1. Общие требования

 

2.1.1. В производственных помещениях, характеризующихся значительными влаговыделениями, выделениями гигроскопической пыли, хлора и хлористого водорода, должна быть исключена возможность образования конденсата за счет применения соответствующих систем вентиляции, межэтажных перекрытий и кровли.

2.1.2. Не допускается устройство внутренних водостоков в зданиях преобразовательных подстанций, электролизных и литейных корпусах, а также в производственных зданиях обезвоживания карналлита.

2.1.3. Категория помещений и зданий по взрывопожарной и пожарной опасности должна устанавливаться в соответствии с требованиями норм пожарной безопасности (НПБ 105-95), утвержденных МВД России.

2.1.4. Хранение технологических материалов должно осуществляться в складах, отсеках, бункерах и на специально оборудованных площадках. При этом должна быть исключена возможность их смешивания.

2.1.5. Выгрузка и загрузка технологических материалов (сырье, флюсы, отходы производства, "обороты", топливо и др.), транспортировка их на дальнейшую переработку, а также упаковка, складирование, отгрузка готовой продукции должны быть механизированы.

2.1.6. Эксплуатация и техническое обслуживание технологического оборудования должны соответствовать требованиям отраслевых "Правил технической эксплуатации".

2.1.7. Устройство и эксплуатация дробильно-размольного оборудования и сгустителей должны соответствовать требованиям "Единых правил безопасности при дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых и окусковании руд и концентратов".

2.1.8. Расстояние между параллельно установленными барабанами вращающихся печей должно быть не менее трех их диаметров.

2.1.9. Переработка вторичного сырья (лома цветных металлов) должна осуществляться с соблюдением требований ГОСТ 1639-78 и инструкции, утвержденной главным инженером (техническим директором) предприятия, организации.

2.1.10. Ширина рабочих проходов между габаритами оборудования с интенсивным теплоизлучением или штабелями металла у литейных конвейеров должна быть не менее 1,5 м.

2.1.11. Инструменты, приспособления, погружаемые части центробежных насосов, заборники вакуум-ковшей, сифонов и другого оборудования для работы с расплавами должны быть просушены и прогреты (непосредственно перед погружением в расплав) до температуры, исключающей возможность выброса расплава.

2.1.12. Литейные вакуум-ковши, тигли, короба, изложницы, кристаллизаторы, кокильные формы, шламовницы и другие емкости для расплава должны быть очищены от мусора и просушены перед заливкой в них расплава.

2.1.13. Уровень расплава в ковшах для транспортирования его между цехами, участками и отделениями должен быть ниже верхней кромки ковша не менее, чем на 200 мм.

2.1.14. Площадки для естественного охлаждения коробов с расплавом должны располагаться не ближе 5 м от основных транспортных проездов и постоянных рабочих мест.

2.1.15. Запорная и регулирующая арматура на трубопроводах воздуха и топлива должна размещаться вне зоны обслуживания смотровых окон и отверстий для установок горелок и форсунок.

2.1.16. Устройство, установка, эксплуатация и обслуживание грузоподъемных машин должны соответствовать требованиям "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".

2.1.17. Содержание влаги в шихтовых материалах, перерабатываемых в металлургических агрегатах, регламентируется технологической инструкцией.

2.1.18. Загрузка в металлургические агрегаты шихтовых материалов, влажность которых превышает величину, установленную технологической инструкцией, запрещается.

2.1.19. Кожухи электропечей и их металлоконструкции, которые могут оказаться под напряжением, должны быть заземлены. Токоведущие части электропечей должны быть изолированы или ограждены.

2.1.20. Проверка сопротивления изоляции конструктивных элементов основного и вспомогательного технологического и электротехнического оборудования относительно "земли", а также сопротивления заземляющих устройств должна производиться в соответствии с требованиями "Правил эксплуатации электроустановок потребителей" (ПЭЭП) по графику, утвержденному главным инженером предприятия.

Результаты замеров сопротивления изоляции и сопротивления заземляющих устройств заносятся в специальный журнал.

2.1.21. Вытяжные системы и аспирационные установки должны обеспечивать удаление пыли, газов, паров и аэрозолей от мест их образования так, чтобы содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны не превышало предельно допустимые концентрации (ПДК), установленные ГОСТ 12.1.005-88.

Воздух аспирационных установок, выбрасываемый в атмосферу, должен соответствовать требованиям санитарных норм.

2.1.22. Составные части производственного оборудования, в том числе энергетические трубопроводы, рукава и электрокабели, должны быть защищены от возможного попадания на них расплава.

2.1.23. Проектом должно быть предусмотрено оснащение агрегатов и аппаратов системами контроля и сигнализации, извещающими о пуске, остановке и нарушениях режима работы оборудования.

2.1.24. Плавильные печи должны быть оборудованы приямками или специальными емкостями, обеспечивающими прием всего расплава при возможных авариях.

Места приема расплава должны быть сухими.

2.1.25. Эксплуатация металлургических агрегатов при отклонениях манометрического режима от величин, установленных технологической инструкцией или регламентом, запрещается.

2.1.26. При отключении технологического оборудования аварийными кнопками должна быть предусмотрена соответствующая защита против дистанционного включения.

2.1.27. Конструкция рабочих площадок и сопряжений их с металлургическими агрегатами должна исключать просыпание материала с верхних площадок на нижние.

2.1.28. Производственный персонал, обслуживающий хлораторы, электролизеры, плавильные электрические печи и другое технологическое оборудование (установки), должен иметь II квалификационную группу по электробезопасности.

2.1.29. Эксплуатация гидротехнических сооружений хвостохранилищ, шламохранилищ и гидроотвалов металлургических производств должна соответствовать требованиям "Правил безопасности при эксплуатации хвостовых и шламовых хозяйств горнорудных и нерудных предприятий".

 

2.2. Производство глинозема

 

2.2.1. Эксплуатация и техническое обслуживание технологического оборудования по производству глинозема из природного сырья должны соответствовать требованиям отраслевых "Правил технической эксплуатации технологического оборудования глиноземного производства".

2.2.2. На печах спекания шихты и кальцинации глинозема узлы перегрузки материала из печей в холодильники и из холодильников на конвейеры должны быть оборудованы устройствами, исключающими просыпание горячего продукта. Зоны возможного выброса горячего материала должны быть ограждены.

2.2.3. Печи спекания и кальцинации должны быть оборудованы средствами контроля продольного смещения барабана печи и домкратами для его перемещения вверх-вниз.

2.2.4. Приводной механизм вращения печей спекания и кальцинации должен быть оборудован резервным двигателем и независимым источником питания.

2.2.5. На газоходах отходящих газов печей спекания и кальцинации должны быть установлены автоматические газоанализаторы для контроля содержания в них окиси углерода.

2.2.6. При розжиге горелок печей барабанного типа подается сначала воздух для вентиляции барабана, а затем - топливо на горящий факел.

Выключение горелок должно производиться в обратном порядке.

2.2.7. В схеме управления вращающихся печей должно быть предусмотрено отключение привода барабана с рабочих мест у загрузочного и разгрузочного узлов.

 

2.3. Обезвоживание карналлита и производство флюсов

 

2.3.1. Технологический процесс обезвоживания карналлита во вращающихся печах и печах "кипящего слоя" (КС) должен проводиться под разрежением, величина которого устанавливается технологической инструкцией.

2.3.2. Шуровка материала в печах производится при разрежении в печи, исключающем выбросы пламени, газов и материала в рабочую зону через открытые люки.

2.3.3. Открывание люков на топках и газораспределительных камерах во время работы печей КС запрещается.

2.3.4. Лестницы, переходные и рабочие площадки для обслуживания стационарных карналлитовых электропечей непрерывного действия (СКН) и хлораторов должны быть электроизолированы от земли и расположены таким образом, чтобы исключалась возможность случайного прикосновения работающих к заземленным конструкциям здания. Сопротивление изоляции должно контролироваться постоянно действующими устройствами сигнального типа, и составлять не менее 0,5 кОм.

2.3.5. Энергетические трубопроводы из металла и газоходы отсоса производственных и санитарно-технических газов на границах рабочих площадок СКН и хлораторов должны иметь электроизоляционные вставки.

2.3.6. Управление печами СКН и хлораторами должно производиться с центрального щита управления, а гидравлической системой миксеров печей СКН - с пульта управления, расположенного непосредственно на рабочей площадке в зоне видимости леток миксеров.

2.3.7. Электрооборудование печей СКН и хлораторов должно иметь следующие блокировки, снимающие напряжение технологического тока:

- при переключении ступеней напряжения трансформатора;

- при замене электродов;

- при переключении миксеров;

- при открывании дверей шкафа переключателя ступеней напряжения на трансформаторе;

- при подаче напряжения на привод механизма наклона миксера.

2.3.8. При отключении трансформаторов электропечей с помощью автоматической защиты сетей повторное включение должно производиться только с пульта после выявления и устранения причин, вызывающих это отключение.

2.3.9. Ошиновка печей СКН и хлораторов в зонах их обслуживания должна быть ограждена.

2.3.10. Гибкие шинные пакеты, соединяющие электроды с жестким шинопроводом, не должны касаться кожуха, рабочих площадок и конструкций здания при повороте миксера во всем секторе вращения.

2.3.11. Перед сливом расплава и шлама из миксера, а также шлама через нижние летки хлоратора напряжение с электродов должно быть снято.

2.3.12. Ковши для приема безводного карналлита должны быть установлены на ровную площадку и сняты с крюка грузоподъемного механизма перед сливом расплава из миксеров печей СКН и хлораторов.

2.3.13. Не допускается пребывание людей под миксером и между ним и печью СКН во время слива расплавленного карналлита из миксера.

2.3.14. При производстве работ на миксерах, печах СКН и хлораторах с применением грузоподъемных механизмов, а также при заливке, перемешивании расплава и удалении шлама напряжение с электродов должно быть снято.

2.3.15. Каждый хлоратор должен быть оборудован сигнализацией, срабатывающей при падении давления хлора в подводящих хлоропроводах ниже величины, установленной технологической инструкцией.

2.3.16. Барабаны для разливки флюсов должны быть предварительно очищены от мусора, посторонних предметов и просушены.

2.3.17. Место для разливки флюсов должно быть оборудовано вытяжной вентиляцией.

2.3.18. Заполненные барабаны с флюсом разрешается транспортировать после полного затвердевания расплава.

3.2.19. Ковши для транспортировки расплавленного карналлита по открытым коридорам и проездам должны быть оборудованы плотно закрывающимися крышками. Перевозка расплава в коробах запрещается.

 

2.4. Производство анодной массы и обожженных анодов

 

2.4.1. Требования безопасности при работе с пеками должны соответствовать "Санитарным правилам при транспортировке и работе с пеками" и ГОСТ 10200-83.

2.4.2. Склады пека должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией.

2.4.3. Пекоплавители и пекоприемники на складах должны быть герметизированы, оборудованы уровнемерами, пробоотборниками и аспирационными системами.

2.4.4. Системы передачи и загрузки пека должны быть оборудованы блокировками, исключающими переполнение пекоприемников и пекоплавителей.

2.4.5. Применение резиновых шлангов для транспортирования жидких пеков запрещается.

2.4.6. Температура пека при транспортировке его по трубопроводам не должна превышать 80% температуры самовоспламенения.

2.4.7. Термоцистерны, сливные трубы, пекоприемники и трубопроводы для перекачки пека должны быть заземлены.

2.4.8. Запрещается использование сжатого воздуха для передавливания жидкого пека. Крышки и люки термоцистерн после слива пека должны закрываться не ранее 1 часа после полного опорожнения.

2.4.9. Применение открытого огня и курение на складах пека и в зонах его слива из термоцистерн запрещается.

2.4.10. Борова и газоходы отходящих печей прокаливания углеродистых материалов должны быть оборудованы взрывными клапанами и смотровыми люками по всей длине.

2.4.11. Рельсовый путь дозировочной тележки должен быть оборудован тупиковыми упорами с обеих сторон. Рельсы должны быть уложены заподлицо с полом.

2.4.12. Управление дозировочной тележкой осуществляется с пульта. Тележка должна быть оборудована звуковым сигналом. Скорость передвижения ее не должна превышать 5 км/час.

2.4.13. Включение дозаторов непрерывного действия должно сопровождаться включением звукового сигнала.

2.4.14. Участок дозирования пека должен быть связан двухсторонней сигнальной связью с пекоскладом и с участком смесительных машин, оборудован средствами пожаротушения и системой автоматического пожаротушения.

2.4.15. Аспирационные укрытия и вытяжные воздуховоды должны периодически, согласно графику, утвержденному главным инженером предприятия, очищаться от смолистых отложений и угольной пыли.

2.4.16. Эксплуатация смесительных машин должна производиться с применением бирочной системы. Приводы смесителей должны быть оборудованы световой и звуковой сигнализацией.

2.4.17. Загрузка материалов в смеситель непрерывного действия должна осуществляться при включенном перемешивающем устройстве. Привод смесителя оборудуется блокировкой, срабатывающей при его заклинивании.

2.4.18. При отборе пробы анодной массы из смесителя периодического действия привод перемешивающего устройства должен быть выключен.

2.4.19. Проведение ремонтных работ с применением открытого огня вблизи смесителей должно производиться по разрешению органов пожарного надзора.

2.4.20. Борова и газоходы печей для обжига анодов должны быть оборудованы взрывными клапанами.

2.4.21. Обжиговые газы должны очищаться от смолистых веществ и пыли.

2.4.22. Разгрузка камер обжиговых печей должна начинаться после охлаждения анодов до температуры ниже 300°С.

2.4.23. Спуск людей в обжиговые камеры или кассеты должен осуществляться с применением переносных лестниц.

2.4.24. Очистка обожженных анодов и заливка анододержателей должна производиться на специальных участках.

2.4.25. Индукционные печи для плавки чугуна ИЧТ должны иметь ограничитель наклона и местную аспирацию.

2.4.26. Кабины машин для заливки ниппелей анододержателей должны быть остеклены и снабжены системой подачи чистого воздуха.

 

2.5. Электролитическое производство алюминия и магния

 

А. Общие требования безопасности при ведении технологических процессов

 

2.5.1. При проектировании и строительстве корпусов электролиза должна быть предусмотрена электроизоляция их внутренних стен на высоту не менее 3 м, колонн - на высоту не менее 3,5 м от уровня рабочих площадок, электролизеров и опорных конструкций электролизеров, подземных каналов и междуэтажных перекрытий. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.

2.5.2. Оконные переплеты электролизных корпусов, расположенные на высоте менее 3 м от пола, и перекрытия второго этажа должны быть изготовлены из неэлектропроводных материалов.

2.5.3. Конструкция фрамуг, створок и фонарей электролизных корпусов должна исключать попадание внутрь атмосферных осадков. Механизмы управления фрамугами должны быть работоспособными и покрыты электроизоляционным материалом. Течи воды в корпуса должны немедленно устраняться.

2.5.4. Подземные каналы и тоннели должны быть защищены от проникновения ливневых, грунтовых и талых вод.

2.5.5. Перекрытия и стенки каналов и тоннелей должны выдерживать нагрузки, создаваемые обслуживающими машинами и транспортом.

2.5.6. Подземные тоннели для шинопроводов от преобразовательной подстанции к корпусам электролиза должны вентилироваться и быть сухими.

Пересечение тоннелей трубопроводами запрещается.

2.5.7. Запрещается применение сплошных металлических или железобетонных конструкций при изготовлении рабочих площадок для обслуживания электролизеров.

2.5.8. Металлические крышки люков подземных газоходов и напольные вентиляционные решетки в корпусах электролиза должны устанавливаться на электроизоляционное основание.

2.5.9. Сооружать между торцами электролизных корпусов какие-либо здания, сооружения и т.п. препятствующие проветриванию межкорпусных дворов, запрещается. Складирование оборудования и материалов на отмостках у стен корпусов электролиза запрещается.

2.5.10. Электрические распределительные устройства силовых и осветительных сетей в электролизных корпусах с напряжением тока до 1000 В должны располагаться не ближе 6 м от неогражденных шинопроводов и частей электролизеров, находящихся под напряжением постоянного тока.

Питание электрооборудования переменного тока, работающего в корпусах электролиза (за исключением мостовых кранов и осветительных сетей, расположенных выше 3 м от площадок обслуживания электролизеров) и расположенного ближе 6 м от шинопроводов постоянного тока и выступающих частей электролизеров, должно осуществляться через разделяющие трансформаторы. Заземление указанного оборудования запрещается.

Распределительные устройства для электросварочных сетей и сушки электролизеров, подсоединенные через разделяющие трансформаторы, можно располагать в зоне не ближе 1 м от деталей ошиновки электролизеров.

2.5.11. Корпуса электродвигателей, установленные на электролизерах, должны быть соединены заземляющими проводами с металлоконструкциями, на которых они установлены. Шкафы пусковой аппаратуры электродвигателей должны быть изолированы от строительных конструкций корпусов и пола.

2.5.12. Система электроизоляции оборудования конструктивных элементов и коммуникаций в корпусах электролиза должна исключать возможность появления потенциала "земля" в зоне обслуживания электролизеров и шинопроводов. При появлении потенциала "земля" в зоне обслуживания должны немедленно приниматься меры по восстановлению электроизоляции.

2.5.13. Металлические трубопроводы, защитные трубы и короба должны иметь электроизоляционные вставки на входе и выходе из корпуса, в местах отводов сетей к электролизерам и подсоединения к электролизерам. Металлические трубопроводы, проложенные вдоль корпусов электролиза на высоте менее 3,5 м, должны иметь электроизоляционные вставки через каждые 4 электролизера, а расположенные вертикально или поперек электролизных серий - через каждые 3 м.

Конструкция изоляционных вставок определяется проектом.

2.5.14. Металлические трубопроводы, защитные трубы, короба и бронированные кабели, располагаемые на высоте менее 3,5 м, должны иметь две ступени электроизоляции от строительных конструкций корпуса электролиза.

2.5.15. Внутренняя прокладка магистральных трубопроводов воды и канализации вдоль одноэтажных корпусов электролиза запрещается. Допускается прокладка внутренних трубопроводов воды и канализации вдоль корпусов электролиза двухэтажной конструкции в каналах ниже нулевой отметки. Каналы должны быть гидроизолированы и защищены огнеупорным кислотостойким материалом. Днище каналов должно иметь уклон не менее 1:1000 в сторону сборных емкостей. Выводы трубопроводов из каналов должны располагаться в местах, где исключается прямое попадание расплава, а выходные отверстия должны быть ограждены отбортовкой из огнеупорного материала на высоту не менее 200 мм от уровня пола.

2.5.16. Гибкие шланги для подвода сжатого воздуха на рабочие места не должны иметь металлической арматуры. Допускается использование шлангов, армированных металлом, для устройства вакуумпроводов, при этом должны быть предусмотрены электроизоляционные разрывы согласно пп. 2.5.13 и 2.5.14.

2.5.17. Стояки шинопроводов на выходе и входе в корпуса электролиза должны быть ограждены на высоту не менее 3,5 м от уровня площадок обслуживания электролизеров. Шинопроводы, находящиеся в зоне посадочных площадок мостовых кранов ближе 2,5 м, должны быть ограждены. Ограждения должны быть изготовлены из неэлектропроводных материалов или электроизолированы от шинопроводов.

2.5.18. Крановые пути в корпусах электролиза должны быть заземлены. Сопротивление заземляющих устройств не должно превышать 4 Ом.

2.5.19. Подвеска крюка мостового крана в электролизном корпусе должна иметь не менее трех ступеней электроизоляции от заземленных конструкций. Для новых и вышедших из капитального ремонта кранов сопротивление каждой ступени изоляции, измеренное мегомметром при напряжении 1000 В, должно быть не менее 10 МОм, допускается его снижение в ходе эксплуатации до 0,5 МОм. Проверка сопротивления изоляции крюков мостовых кранов и штоков механизма захвата штыревых кранов, а также захвата механизма перестановки обожженных анодов и колонны кабины на комплексных анодных кранах с низкоопущенной кабиной должна проводиться ежесменно, других частей кранов - не реже одного раза в месяц.

2.5.20. Кожухи электролизеров и внутрицеховые шинопроводы должны быть электроизолированы от земли и строительных конструкций не менее чем двумя ступенями изоляции.

2.5.21. Сопротивление каждой ступени электроизоляции установок электролиза (электролизеров, шинопроводов, запорной арматуры, трубопроводов, рабочих площадок и других металлических деталей) должно быть не менее 500 Ом на каждый вольт максимального напряжения технологического тока, измеренного на выходе из преобразовательной подстанции.

2.5.22. Лестница для спуска крановщика из кабины мостового крана, работающего в корпусе электролиза, должна быть изготовлена из неэлектропроводного материала.

В корпусах электролиза, где отсутствуют галереи для обслуживания крановых путей, должна быть разработана инструкция, предусматривающая необходимые меры по безопасному спуску крановщика из кабины крана при остановке его не у посадочной площадки (в случае аварии).

2.5.23. Электролизные и литейные корпуса, блоки вспомогательных отделений и бытовые помещения должны быть соединены крытыми коридорами и галереями для транспорта материалов, расплавов и передвижения людей по установленным маршрутам.

2.5.24. Электрокипятильники и автоматы газированной воды должны устанавливаться в специально отведенных местах.

 

 

Б. Электролитическое производство и рафинирование алюминия

 

2.5.25. Металлические перекрытия каналов и проемов, проложенных вдоль корпусов, должны быть электроизолированы от опорных стенок и иметь электроизоляционные вставки не менее 30 мм на участках между смежными электролизерами. Указанные перекрытия должны быть уложены ровно и устойчиво.

2.5.26. Металлические перекрытия шинных каналов и проемов в зоне электролизера должны иметь потенциал кожуха (катода) электролизера.

2.5.27. Металлические перекрытия шинных каналов, проложенных поперек электролизной серии (корпуса) должны быть электроизолированы от опорных стенок и иметь электроизоляционные вставки шириной не менее 60 мм между рядами электролизеров.

2.5.28. Крышки проемов между электролизерами в перекрытии второго этажа, а также перекрытия проемов реконструируемых электролизеров должны быть электроизолированы от кожухов соседних электролизеров.

2.5.29. Для ремонта крупногабаритного оборудования (мостовых кранов, напольных рельсовых машин, электролизеров и т. п.), складирования материалов и механизмов должны быть предусмотрены специальные площадки, обеспечивающие размещение их не ближе 2,5 м от шинопроводов и частей электролизеров, находящихся под напряжением.

Если указанные требования на действующих заводах выполнить невозможно, должны быть разработаны меры, обеспечивающие безопасность производства работ по ремонту каждого вида оборудования.

2.5.30. В двухэтажных корпусах электролиза кожухи электролизеров, ошиновка и их опорные конструкции, расположенные на первом этаже, должны быть ограждены решеткой, изолированной от строительных конструкций, или стенкой из неэлектропроводных материалов. Аэрационные проемы в продольных стенах корпуса должны быть закрыты заземленными металлическими решетками (сетками), не затрудняющими вентиляцию корпуса. Вход людей и въезд транспорта на первый этаж разрешается по наряду-допуску.

2.5.31. Лестницы между этажами, ограждения лестниц и проемов в двухэтажных корпусах электролиза должны быть выполнены из неэлектропроводных материалов. Допускается изготовление их из металла с последующим покрытием деревом, пластиком или другим неэлектропроводным материалом.

2.5.32. При проектировании и эксплуатации электролизеров с обожженными анодами должна быть обеспечена безопасность обслуживания механизмов и оборудования, размещенного на анодной раме. Перетяжка анодов должна осуществляться со специальных устройств, оборудованных лестницами и ограждениями.

2.5.33. Расстояние между стояками шинопроводов и выступающими частями электролизеров при их продольном расположении должно быть не менее 0,7 м. Если между торцами электролизеров не предусматривается нахождение людей, то это расстояние может быть уменьшено до размеров, допускаемых конструкцией электролизеров.

2.5.34. Во вновь строящихся корпусах электролиза ширина зоны обслуживания электролизеров со стороны продольных сторон должна быть не менее 2,5 м.

2.5.35. Расстояние между стенками продольных шинных каналов (проемов) в центральном проходе корпуса должно быть не менее 3,5 м.

2.5.36. Подключение к питающей сети электродвигателей, установленных на электролизерах, должно осуществляться через групповые разделительные трансформаторы. К одному трансформатору должны подключаться электродвигатели, установленные не более чем на 15 электролизерах.

2.5.37. Магистральные металлические газоходы, расположенные в корпусах электролиза, у входа в сборный газоход, должны иметь изоляцию из двух последовательно установленных электроизоляционных вставок.

2.5.38. У электролизеров с боковым токоподводом к самообжигающемуся аноду должны быть электроизолированы следующие элементы:

а) катодный кожух от фундамента или опорных строительных конструкций;

б) металлоконструкции электролизера от анодного и катодного кожухов;

в) шторные укрытия от катодного кожуха;

г) анодные пакеты шин от металлических конструкций;

д) крюки временной подвески анода от металлоконструкций или должен быть узел изоляции непосредственно на переносимых тягах для временной подвески анода при перетяжке анодной рамы.

2.5.39. На электролизерах с обожженными анодами должны быть электроизолированы:

а) катодный кожух от фундамента или опорных строительных конструкций;

б) металлоконструкции анодной части от катодного кожуха;

в) металлоконструкции анодной части, установленные на спецопорах, от этих опор, опоры - от земли (опоры должны быть электрически соединены с катодным кожухом);

г) домкраты механизма подъема анодов от анодной рамы и ошиновки;

д) укрытия от катодного кожуха.

2.5.40. На электролизерах с верхним токоподводом к самообжигающемуся аноду должны быть электроизолированы:

а) катодный кожух от фундамента или опорных строительных конструкций;

б) домкраты основного механизма подъема анода от катодного кожуха;

в) домкраты основного механизма подъема анода от спецопор при установке на спецопоры, а спецопоры - от земли (опоры должны быть электрически соединены с катодным кожухом);

г) домкраты вспомогательного механизма подъема анода от анодного кожуха.

2.5.41. На электролизерах электролитического рафинирования должны быть электроизолированы:

а) кожух электролизера от земли, строительных конструкций корпуса электролиза и металлоконструкций катодной части электролизера;

б) пакет катодных шин от домкратов механизма перемещения катодов;

в) металлоконструкции электролизера от опорных стоек газоотсосного трубопровода;

г) газосборный колпак от патрубка газоотсосного трубопровода.

2.5.42. Система электроизоляции в корпусах электролиза должна исключать наличие потенциала "земля" в ремонтных зонах напольных рельсовых машин и местах загрузки их сырьем до уровня подкрановых балок.

2.5.43. Схема контроля электроизоляции оборудования электролизных серий от земли должна включать обязательную проверку изоляции следующих элементов:

а) электролизеров и ошиновки;

б) перекрытий шинных каналов и рабочих площадок для обслуживания электролизеров;

в) металлических деталей систем приточной вентиляции, особенно расположенных у пола и стен корпусов;

г) металлических трубопроводов, бронированных кабелей, защитных коробок, кронштейнов и других несущих металлоконструкций в корпусе, расположенных ниже 3,5 м от пола;

д) металлических крышек люков подземных боровов и каналов;

е) узлов изоляции подвески крюков мостовых кранов;

ж) внутренних поверхностей стен на высоту до 3 м и колонн на высоту 3,5 м от уровня пола.

Сопротивление изоляции вышеперечисленных устройств и конструктивных элементов должно быть: по пп. "б", "в", "г", "д", "ж" - не менее 0,05 МОм, по п. "е" - не менее 1,5 МОм для каждой ступени изоляции. Сопротивление изоляции конструктивных элементов, указанных в п. "а", для новых или капитально отремонтированных электролизеров до подключения их к общесерийной ошиновке должно быть не менее 0,5 МОм.

2.5.45. Рельсы напольных машин для обслуживания электролизеров должны иметь электроизоляционные вставки между соседними в ряду электролизерами. Участки рельсов в зоне электролиза должны иметь потенциал катодного кожуха, а на участках ремонтных зон - потенциал катода крайнего в ряду электролизера.

Сопротивление изоляции вставок должно быть не менее 0,5 МОм.

2.5.45. В конструкциях напольных рельсовых машин для обслуживания электролизеров должны быть предусмотрены следующие узлы электроизоляции:

а) ходовые колеса от металлоконструкций;

б) привод ходовых колес от металлоконструкций;

в) механизм продавливания корки электролита от металлоконструкций;

г) соединительное устройство аэрожелоба или монжусных труб от металлоконструкций машины и соприкасающихся элементов корпуса электролизера;

д) аэрожелоб или монжусные трубы от металлоконструкций;

е) трубы от металлоконструкций в месте перехода их в исполнительный орган механизма продавливания корки электролита;

ж) стыковочное загрузочное устройство машины от металлоконструкций корпуса; число ступеней изоляции устройства должно быть не менее трех;

з) выдвижной конвейер для загрузки анодной массы от металлоконструкций корпуса машины; число ступеней изоляции должно быть не менее трех.

Сопротивление изоляции перечисленных выше элементов напольных рельсовых машин должно быть: по пп. "а" - "е" - не менее 1,5 МОм, по пп. "ж", "з" - не менее 0,5 МОм.

2.5.46. Проверка сопротивления электроизоляции ошиновки и конструкций электролизера от "земли" должна проводиться после монтажа и капитального ремонта.

2.5.47. За состоянием электроизоляции оборудования, указанного в пп. 2.5.42 - 2.5.44, должен быть установлен периодический (не реже одного раза в месяц) контроль, который осуществляется согласно инструкции, утвержденной главным инженером предприятия. Обнаруженные дефекты изоляции должны немедленно устраняться.

2.5.48. При эксплуатации электролизеров с верхним токопроводом к самообжигающемуся аноду расстояние от подошвы анода до концов нижнего ряда штырей должно быть не менее 200 мм.

2.5.49. Перед проведением операции по перестановке штырей на электролизерах с верхним токопроводом к самообжигающемуся аноду должны быть выставлены знаки, запрещающие вход в опасную зону.

При извлечении и подъеме штыря из анодного гнезда в течение первых двух минут с начала подъема запрещается пребывание людей на аноде, анодной площадке и на расстоянии ближе 6 м от анода.

2.5.50. В корпусах электролиза должен осуществляться автоматический контроль за содержанием фтористого водорода в воздухе рабочих зон с устройством световой и звуковой сигнализации, срабатывающей при приближении его концентрации к предельно допустимой.

2.5.51. Во время ликвидации анодного эффекта на электролизере проводить другие работы на нем запрещается.

2.5.52. Уровень металла в вакуум-ковше должен быть ниже летки не менее чем на 100 мм. Переливка металла из вакуум-ковшей в литейные должна быть механизирована.

2.5.53. При транспортировке ковшей с металлом на тележках поворотный механизм должен быть застопорен предохранительной защелкой. Чистка и ремонт ковшей должны производиться в специально отведенном месте.

2.5.54. Самоходные безрельсовые механизмы для обслуживания электролизеров и транспорт должны быть снабжены колесами с литыми или надувными шинами.

2.5.55. Перемещать и складировать длинномерные металлические предметы поперек электролизного корпуса запрещается.

2.5.56. Одновременный ремонт напольной рельсовой машины и мостового, штыревого или комплексного анодного крана в одной ремонтной зоне запрещается.

2.5.57. В корпусе электролиза должен находиться комплект защитных средств от поражения электрическим током, состоящий из диэлектрических перчаток, бот, ковриков и инструмента с электроизолированными ручками.

 

В. Электролитическое производство магния

 

2.5.58. При расположении электролизеров в корпусе в два ряда должны предусматриваться проезды либо со стороны продольных стен шириной не менее 4,5 м, либо между продольными рядами шириной не менее 5,5 м.

В обоих случаях должен быть обеспечен свободный проход шириной не менее 1 м между транспортным средством или транспортируемым грузом и колонной корпуса или установленным оборудованием.

2.5.59. При наличии центрального транспортного проезда расстояние между выступающими конструкциями электролизеров и зданием должно быть не менее 2 м.

2.5.60. Ширина свободного прохода в подвале вдоль корпуса должна быть не менее 1 м.

2.5.61. Расстояние между выступающими конструкциями соседних в ряду электролизеров должно быть не менее 0,7 м. Между группами электролизеров (от 6 до 14) должен быть предусмотрен проезд шириной не менее 3 м.

2.5.62. В торцах электролизных корпусов и в местах примыкания транспортных коридоров к ним должны быть предусмотрены проезды между электролизерами шириной не менее 12 м.

2.5.63. В железобетонных перекрытиях корпусов электролиза должны быть предусмотрены поперечные электроизоляционные разрывы шириной не менее 30 мм через каждые два электролизера в ряду. Между продольными рядами электролизеров должно быть по два аналогичных разрыва.

2.5.64. Для проведения монтажных и ремонтных работ на магистральном хлоропроводе вдоль него должен оставаться проход шириной не менее 1 м.

2.5.65. Верхняя часть кожуха электролизера должна выступать выше уровня пола не менее чем на 200 мм.

2.5.66. Зазор между железобетонной плитой перекрытия и кожухом электролизера должен быть не менее 100 мм. Допускается уменьшение зазора в ходе эксплуатации до 50 мм.

2.5.67. Железобетонные и металлические площадки для обслуживания электролизеров и шинопроводов должны быть электроизолированы от земли и покрыты сверху термостойкими диэлектрическими материалами.

2.5.68. Подвалы корпусов электролиза должны иметь не менее двух выходов (входов). Двери в подвалы должны закрываться на замки, открывающиеся изнутри без ключа.

2.5.69. Входы в общецеховые административные помещения из корпусов электролиза должны осуществляться через тамбуры-шлюзы с искусственным подпором воздуха.

2.5.70. Поверхности стен и колонн в помещении хлорных компрессоров должны быть облицованы кислотостойкими материалами на высоту не менее 1 м от пола.

2.5.71. Металлические магистральные хлоропроводы для отсоса анодных газов, оснащенные скребковыми конвейерами для удаления возгонов солей, допускается изготавливать без электроизоляционных вставок по длине, при этом приводы конвейеров должны быть электроизолированы от земли.

Магистральные хлоропроводы в местах выгрузки солей должны быть электроизолированы от разгрузочных устройств, а устройства - от земли.

2.5.72. Металлические элементы технологических конструкций, кроме шинопроводов, прокладываемые поперек корпусов электролиза, должны иметь электроизоляционные вставки в местах продольных электроизоляционных швов корпуса.

2.5.73. При использовании воды для охлаждения элементов электролизеров должна быть исключена возможность попадания ее в электролизер.

2.5.74. Трубопроводы, подводящие воду для охлаждения элементов электролизеров и отводящие ее, должны быть изготовлены из диэлектрического материала, обеспечивающего электрическое сопротивление каждого трубопровода с водой не менее 0,5 МОм.

Прокладка трубопроводов должна исключать попадание на них расплавов.

Проверка электрического сопротивления указанных трубопроводов должна производиться не реже одного раза в месяц.

2.5.75. Отвод воды от водоохлаждаемых элементов электролизеров должен выполняться закрытым.

2.5.76. Система охлаждения элементов электролизеров должна быть оснащена приборами контроля температуры и давления воды на выходе из охлаждающих устройств, сблокированными с сигнализацией (световой, звуковой), срабатывающей при повышении температуры или снижении давления ниже величины, установленной технологической инструкцией. Указанная система должна иметь автоматическое отсекающее устройство.

2.5.77. Вода, подаваемая для охлаждения элементов электролизеров, должна быть очищена от механических примесей.

2.5.78. Обязательной проверке должно подвергаться электрическое сопротивление изоляции следующих узлов и деталей:

а) кожухов электролизеров, хлоропроводов, газоходов катодного и местного отсосов от "земли" и прилегающих строительных конструкций;

б) шинопроводов постоянного тока от опор, а опор от "земли";

в) рабочих площадок обслуживания электролизеров от "земли" и соседних электролизеров;

г) полов, стен, колонн корпуса и подвала от "земли";

д) проектных электроизоляционных швов;

е) частей газоходов, трубопроводов, защитных коробов от электролизеров, "земли" и между собой;

ж) патрубков приточной вентиляции и регулировочных устройств от "земли", основного воздухопровода и конструкций электролизера;

з) шинопроводов переносных трансформаторов от "земли", а также шин напряжения, кабелей и аппаратуры от каркаса, на котором установлены трансформаторы, пола и электролизера;

и) частей мостового электрического крана от земли и между собой.

Сопротивление изоляции частей электролизной установки и конструктивных элементов корпуса электролиза, перечисленных в подпунктах "а", "б", "з", "и", должно быть не менее 0,5 МОм, а в подпунктах "в", "г", "д", "е", "ж" - не менее 0,05 МОм.

Периодичность проверки оборудования по подпунктам "а", "в", "г", "е", "ж" - не реже одного раза в месяц, переносных трансформаторов и их частей, указанных в подпункте "з", - при каждой установке на место перед включением; шинопроводов постоянного тока и строительных конструкций, указанных в подпунктах "б" и "д", - при строительстве корпуса и монтаже оборудования, а также при капитальных ремонтах после нанесения изоляции.

Результаты замеров сопротивлений электроизоляции должны отмечаться в специальном журнале.

2.5.79. В корпусах электролиза с максимальным напряжением технологического тока более 500 В должна быть предусмотрена автоматическая сигнализация, оповещающая персонал о появлении опасных потенциалов в зоне обслуживания.

2.5.80. Электролизные серии должны быть оснащены системами непрерывного контроля и регистрации напряжения переменного тока на оборудовании относительно потенциала "земли".

2.5.81. В схемах управления электрооборудованием переменного тока электролизных корпусов должен быть предусмотрен непрерывный контроль их электроизоляции и автоматическое отключение напряжения при снижении уровня сопротивления.

2.5.82. Разрежение в коллекторе анодного хлоргаза концевого электролизера должно быть не менее 20 Па (2 мм. вод. ст.).

2.5.83. Металлические инструменты, применяемые в корпусах электролиза, должны быть изготовлены из немагнитного металла.

2.5.84. Перед заливкой расплава, извлечением металла и удалением электролита в подвал обслуживаемого электролизера должны подаваться световой и звуковой сигналы. Находиться в подвале в зоне обслуживаемого электролизера запрещается.

2.5.85. Пуск и остановка электролизеров, проверка герметичности устройств для транспортировки анодного газа и удаление возгонов солей из хлоропроводов должны производиться в соответствии с инструкциями, утвержденными главным инженером предприятия.

2.5.86. Подключение и отключение электролизеров к общему шинопроводу без снятия электрической нагрузки на серию запрещается.

2.5.87. Керамические хлоропроводы допускается очищать от возгонов солей путем промывки водой. При этом должны быть приняты меры, исключающие попадание воды в электролизер, а хлоропровод после промывки должен быть высушен подогретым воздухом. Располагать шланги для подачи воды над ошиновкой и электролизером запрещается.

2.5.88. При чистке хлоропроводов и газоходов местного отсоса на работающем электролизере разрешается открывать не более одного очистного люка.

2.5.89. Все работы по подключению и отключению электролизеров на сушку и разогрев с помощью сухих переносных трансформаторов должны производиться электротехническим персоналом при снятом напряжении на трансформаторе.

2.5.90. Замена электродов на работающих электролизерах должна проводиться по инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.

2.5.91. Оборудование хлорных компрессорных помещений должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.016-81 и настоящих Правил.

2.5.92. Напорные хлоропроводы должны быть оборудованы кислотоотделителями, установленными на пути к потребителю, и иметь уклоны в сторону сборников кислоты.

2.5.93. Показания датчиков давления хлоргаза в магистральных напорных линиях должны быть выведены на пульт диспетчера предприятия с сигнализацией в случае падения давления на 50% от номинального значения.

2.5.94. Оборудование для транспортировки сжатого анодного хлоргаза между цехами предприятия должно иметь 100% резерв. Резервный трубопровод сжатого анодного хлоргаза должен находиться под постоянным разрежением или быть отглушенным.

Трубопроводы для транспортирования анодного хлоргаза между цехами должны эксплуатироваться по графику, утвержденному главным инженером организации, предприятия.

2.5.95. Трубопроводы хлоргаза и запорная арматура должны изготавливаться из чугуна, углеродистых и нержавеющих сталей. Использование для этих целей титана и сплавов на его основе запрещается.

2.5.96. Соединение трубопроводов хлоргаза, проходящих вне производственных помещений, должно осуществляться между собой с помощью сварки.

2.5.97. Кислотоотделители, ресиверы, запорная арматура, фланцевые соединения и датчики КИП на магистральных трубопроводах анодного хлоргаза должны размещаться в цехах или вытяжных шкафах (под зонтами) с постоянно действующей вытяжной вентиляцией.

2.5.98. В качестве уплотнительного материала на линиях хлоргаза должны использоваться паронит, фторопласт или свинец. Применение резины в качестве прокладочного уплотняющего материала запрещается.

2.5.99. Фланцевые разъемные соединения, торцевые заглушки на болтах, запорная и регулирующая арматура, датчики КИП на внутрицеховых трубопроводах анодного хлоргаза должны размещаться в доступных для обслуживания местах. Площадки обслуживания должны иметь по два выхода.

2.5.100. Помещения, в которых размещаются хлорные компрессоры и кислотоотделители, должны иметь дополнительно аварийную вытяжную вентиляцию.

2.5.101. Трубопроводы анодного хлоргаза должны подвергаться проверке на прочность и плотность перед пуском, после ремонта и периодически - не реже одного раза в три года.

2.5.102. В организациях, предприятиях, имеющих цехи, производящие и потребляющие анодный хлоргаз, должен быть организован контроль за качеством хлоргаза.

2.5.103. В организации, предприятии должны быть назначены лица, ответственные за безопасное устройство и эксплуатацию межцеховых коммуникаций анодного хлоргаза, а в цехах - ответственные за безопасную эксплуатацию оборудования, коммуникаций и устройств на линиях анодного хлоргаза.

2.5.104. В организациях, предприятиях, имеющих цехи, производящие и потребляющие анодный хлоргаз, должны быть созданы и укомплектованы штатные газоспасательные службы, а также составлены планы ликвидации аварий.

2.5.105. Программа вводного инструктажа для всех работников организации, предприятия, на котором производится и применяется анодный хлоргаз, должна содержать раздел по хлорной безопасности с указанием в нем свойств хлора, мест возможного выделения его на территории предприятия, путей эвакуации и мер оказания первой помощи пострадавшим.

2.5.106. Планы ликвидации аварий на предприятиях должны содержать описание действий рабочих и служащих при авариях на хлоропроводе, а также предусматривать проведение тренировок в цехах, производящих и потребляющих анодный хлоргаз.

2.5.107. Система отсоса и сжатия анодного хлоргаза должна иметь 100% резерв по оборудованию для обеспечения бесперебойной эвакуации хлора из электролизеров. Работа электролизеров при недостаточном отсосе анодного хлоргаза запрещается.

 

2.6. Рафинирование и разливка металлов

 

А. Общие требования

 

2.6.1. Оборудование литейного производства должно соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.046.0-90, ГОСТ 15595-84, "Общих правил безопасности для предприятий и организаций металлургической промышленности" и настоящих Правил.

2.6.2. Металлические корпуса рафинировочных агрегатов (миксеров, нагревательных и плавильных печей), а также рафинировочные тигли должны быть заземлены. Исправность заземлений должна проверяться перед каждым включением электронагревателей. Заземление переносных металлических тиглей должно производиться при снятом напряжении с нагревательных элементов.

Эксплуатация указанного оборудования с неисправным заземлением запрещается.

2.6.3. Подводящие кабели электропитания миксеров и электропечей должны быть защищены от воды, расплава, тепловых излучений и механических повреждений.

Кабельные каналы должны прокладываться на расстоянии не менее 1 м от сливных желобов, загрузочных и смотровых окон электропечей и миксеров.

Открытые части токопроводов должны быть ограждены.

2.6.4. Замена сводов на миксерах должна проводиться по наряду-допуску. Для установки сводов должны быть предусмотрены специальные стенды.

2.6.5. Расстояние между печью или миксером и литейным конвейером должно быть не менее 0,7 м.

2.6.6. Места перелива металла из миксеров в печи должны быть ограждены.

2.6.7. На электропечах с напряжением тока выше 40 В операции введения компонентов сплава и присадок, перемешивание расплава, съем шлака, извлечение шлама, очистка внутренней полости миксеров и печей с открытыми нагревателями прямого нагрева должны проводиться при снятом напряжении.

2.6.8. Литейный конвейер должен быть снабжен аварийными кнопками "Стоп", расположенными в головной и хвостовой части.

2.6.9. Установки полунепрерывного литья должны быть снабжены:

а) устройствами, ограничивающими ход литейной платформы;

б) системой сигнализации о превышении скорости литья и падении давления охлаждающей воды в системе;

в) контрольно-измерительными приборами для показаний и записи температуры металла в миксере (печи), давления и расхода охлаждающей воды в системе, скорости литья, конечной и текущей длины отливаемого слитка;

г) системами сигнализации о возникновении аварийных ситуаций;

д) защитным решетчатым настилом с размером ячейки не более 2525, перекрывающим колодец машины полунепрерывного литья.

2.6.10. Заливка металла в кристаллизатор машины полунепрерывного литья должна выполняться только после пуска водного охлаждения и отсутствия влаги на поддоне кристаллизатора и литейном столе.

2.6.11. Пуск хода платформы машины полунепрерывного литья разрешается только при одинаковом уровне металла в кристаллизаторах.

2.6.12. Пуск гидравлической машины полунепрерывного литья допускается только при отсутствии подтекания масла в трубопроводах и отсутствия его в кессоне.

2.6.13. Литейные ковши и тигли для ручной разливки металла независимо от их емкости должны наполняться металлом до уровня, указанного в технологической инструкции. Транспортирование расплавленного металла в ковшах (тиглях) вручную должно производиться по проходам шириной не менее 2,0 м.

2.6.14. Проверка состояния форм и изложниц для разливки металлов должна производиться ежесменно. Эксплуатация изложниц, имеющих трещины, запрещается.

2.6.15. Выбраковка тиглей, литейных форм и изложниц должна производиться в соответствии с инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.

Тигли для плавки магния и магниевых сплавов, инструменты и приспособления для передвижных тиглей после изготовления должны быть приняты ОТК предприятия.

2.6.16. Магний и его сплавы должны храниться в отдельных, изолированных от основного производства зданиях или помещениях, огражденных сплошными негорючими перегородками. Расстояние от склада магния до помещения с плавильными печами должно быть не менее 20 м. Запас твердого магния вблизи плавильных агрегатов не должен превышать суточной потребности.

2.6.17. Переплавка стружки и опилок магния, алюминия и их сплавов производится в брикетированном виде.

2.6.18. Хранение металлического литья, используемого для приготовления сплавов с алюминием, должно быть организовано в соответствии с технической документацией, утвержденной в установленном порядке.

2.6.19. Отходы металлического магния и его сплавов вывозить на свалку запрещается. Эти отходы должны быть утилизированы или сожжены в местах, согласованных с местными органами пожарного надзора.

2.6.20. Тушение загоревшихся легких металлов и их сплавов должно производится сухими порошковыми материалами: флюсом, хлоркалиевым электролитом или обезвоженным карналлитом. Применение воды, пены и углекислоты для тушения горящего металла запрещается.

2.6.21. Установки рафинирования алюминия и алюминиевых сплавов хлоргазовой смесью должны соответствовать требованиям "Правил безопасности для производства, хранения и транспортировки хлора" и "Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением".

2.6.22. Готовая продукция в литейных цехах отделения должна складироваться на специально предусмотренных для этого площадках. Высота штабелей чушек, слитков, вайербарсов и др. и ширина проходов между ними должны быть установлены инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.

2.6.23. Складские помещения для хранения готовой продукции должны быть сухими. В этих помещениях не допускается применение печного отопления, хранение легковоспламеняющихся материалов (бензина, керосина, масел и др.) и химически активных веществ (кислот, щелочей и др.).

 

Б. Защитная обработка чушек магния и его сплавов

 

2.6.24. Конвейер линии защитной обработки чушек должен быть оборудован аварийными кнопками "Стоп" со световой сигнализацией, расположенными в головной и хвостовой его частях.

2.6.25. Исходные материалы для защитной обработки чушек должны храниться в заводской упаковке в отдельных помещениях или специально выделенных местах.

2.6.26. Транспортировка бихромата калия к месту приготовления рабочего раствора должна производиться в закрытой таре.

2.6.27. Загрузка исходных материалов в ванны защитной обработки чушек и отбор проб технологических растворов должны производиться при отключенном конвейере с блокировкой, исключающей случайное включение.

2.6.28. Добавление кислоты в раствор при регенерации бихромата калия ионообменным способом должно производиться в соответствии с технологической инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия.

2.6.29. Емкости и ванны с технологическими растворами и парафино-вазелиновой смесью должны быть оборудованы аспирационными системами.

 

В. Бесслитковое производство катанки и ленты

 

2.6.30. Расстояние между разливочной печью (миксером) и приемником кристаллизатора должно быть не менее 0,7 м.

2.6.31. Литейно-прокатные агрегаты должны быть оборудованы:

а) контрольно-измерительными приборами для измерения температуры металла, давления и расхода охлаждающей воды литейного колеса, температуры эмульсии;

б) системой сигнализации о снижении расхода и давления воды, охлаждающей литейное колесо;

в) ограждениями клетей прокатного стана, петлерегулятора и моталки с блокировками дверей.

2.6.32. Скорости прокатки заготовки на всех стадиях намотки катанки и ленты должна регулироваться в соответствии со скоростью вращения кристаллизатора.

2.6.33. Для ввода литой заготовки в первую клеть прокатного стана должно быть предусмотрено заправочное устройство.

2.6.34. Установки для производства алюминиевой катанки должны быть оборудованы петлеобразователями и автоматическими ножницами.

2.6.35. Устройства для намотки катанки и ленты должны быть ограждены.

2.6.36. Желоба, литейная чаша и дозатор до начала литья алюминия должны быть покрыты защитной обмазкой, просушены и прогреты, а клеть стана - прогрета в течение не менее 30 мин специальной эмульсией, имеющей температуру 60 - 70°С.

Дозатор должен быть прогрет до температуры не менее 400°С.

2.6.37. Заливка металла в кристаллизатор должна начинаться после подачи воды на его охлаждение и начала вращения колеса или валиков.

2.6.38. Рулоны катанки или ленты, снятые с намоточного устройства, должны устанавливаться на специально отведенных для охлаждения местах. Остывшие рулоны готовой продукции должны укладываться в штабеля, высота которых указана в инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.

 

2.7. Переработка отходов алюминиевого производства в плавильных печах

 

2.7.1. Печи для плавления вторичного алюминия, отходов алюминиевого производства (сплесов и др.) должны быть расположены в отдельно стоящем помещении или специальном пролете.

2.7.2. Доставка и завалка вторичного алюминия, шихтовых материалов, сплесов и др. в плавильные печи должны быть механизированы.

2.7.3. Для вновь строящихся объектов конструкция печей должна исключать непосредственный контакт непрокаленных загружаемых материалов с жидким металлом.

2.7.4. Отходы алюминиевого производства (съемы, кессонные сплесы и др.) перед загрузкой в плавильные печи должны быть просушены и прокалены при температуре свыше 100°С.

2.7.5. Загрузка в сталеплавильную печь влажных отходов производства и металлического лома на жидкий металл запрещается.

2.7.6. Пламенные отражательные печи должны быть оборудованы приборами непрерывного контроля за температурой металла в печи и отходящих газов в газоходе, а также сигнальными приборами подъема и опускания свода печи, работы дымососа.

2.7.7. Механизм передвижения свода печи должен иметь блокировки, исключающие возможность его перемещения в опущенном положении, а также опускания его в отодвинутом положении.

2.7.8. Замена сводов на плавильных печах должна производиться по наряду-допуску. Для установки сводов должны быть предусмотрены специальные стенды.

2.7.9. При прекращении подачи воздуха на форсунку, подача мазута должна автоматически отключаться.

2.7.10. Система трубопроводов подачи мазута в печь должна быть герметичной. Мазутопроводы должны быть оборудованы подводами пара для их обогрева и продувки.

2.7.11. Подвод мазута к печи должен быть снабжен сигнализацией падения давления и автоматическими отсекающими устройствами.

2.7.12. Подача мазута в печь при неисправной отсекающей, запорной и регулирующей арматуре, неисправных контрольно-измерительных приборах запрещается.

2.7.13. Зажигание горелок мазутных отражательных печей должно производиться специальными запальными устройствами. Зажигать горелки от раскаленной кладки печи запрещается.

2.7.14. Ремонтные работы с применением открытого огня на мазутопроводах и установках для подачи мазута в печь должны проводиться в соответствии с "Правилами пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства".

2.7.15. Весь поступающий для переплавки алюминиевый лом должен подвергаться радиационному контролю. При обнаружении в нем концентраций радиоактивных веществ выше допустимых норм он должен быть направлен на захоронение.

2.7.16. Нахождение в зоне работающей печи лиц, не имеющих отношения к обслуживанию плавильных печей, запрещается.

2.7.17. Технологическая тара, используемая в цехах и участках по переплавке отходов алюминиевого производства, должна соответствовать требованиям главы 2.10 настоящих Правил.

2.7.18. При использовании в организациях, на предприятиях в качестве топлива природного, попутного, нефтяного, искусственного, смешанных и сжиженных углеводородных газов должны соблюдаться требования "Правил безопасности в газовом хозяйстве".

2.7.19. При работе тепловых агрегатов на газовом и жидком топливе необходимы систематический контроль химического состава отводимых газов и их температуры, своевременное принятие мер по восстановлению режима нормальной эксплуатации дымовой трубы и газоходов.

2.7.20. При переработке алюминиевого лома и отходов алюминиевого производства в электропечах необходимо руководствоваться требованиями "Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей" и "Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей", утвержденных Главгосэнергонадзором СССР в 1984 г.

 

2.8. Регенерация криолита

 

2.8.1. Барабанные и дисковые фильтры должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасную смазку подшипников главного вала, роликов червячной передачи и других узлов вращения без отключения привода.

2.8.2. Полы рабочих площадок обслуживания флотационных машин и фильтров должны быть покрыты деревянным решетчатым настилом.

2.8.3. Устройства для смыва осадков на механических фильтрах должны быть оборудованы защитными экранами.

 

2.9. Производство кристаллического кремния и электротермического силумина

 

А. Подготовка шихты

 

2.9.1. Хранение шихтовых материалов для плавки должно производиться в траншеях, силосах, бункерах и на специально оборудованных площадках, исключающих возможность перемешивания сыпучих материалов.

2.9.2. Оборудование для приготовления угольной пыли должно быть заземлено и теплоизолировано. На фланцевых соединениях трубопроводов подачи порошковых восстановителей должны быть установлены токопроводящие перемычки. Теплоизоляция бункеров и емкостного оборудования пылеприготовительных установок должна выполняться из негорючих материалов.

2.9.3. Пылеприготовительная установка должна быть оборудована регулятором температуры сушильного агента и указателем положения шиберов. Кроме того, установка должна быть снабжена сигнализацией:

- повышения температуры сушильного агрегата за мельницей;

- верхнего и нижнего уровня пыли в бункере молотого восстановителя;

- прекращения подачи исходного материала в мельницу;

- повышения содержания кислорода в пылегазовой смеси за мельничным вентилятором более величины, установленной технологической инструкцией.

2.9.4. Пульт управления пылеприготовительной установки должен быть оборудован показывающими приборами для измерения:

- температуры сушильного агента в топке и непосредственно перед мельницей;

- температуры материала в бункере для приема пыли;

- давления сушильного газа в топке;

- температуры пылегазовой смеси на выходе их мельницы и в камерах фильтра;

- давления пылегазовой смеси на выходе из мельницы и за мельничным вентилятором;

- давления и расхода природного газа;

- расхода первичного и вторичного воздуха перед топкой;

- содержания кислорода в пылегазовой смеси за мельничным вентилятором.

2.9.5. В мельницу должна быть предусмотрена аварийная подача холодного воздуха от вентилятора и система подачи инертного газа, азота или насыщенного водяного пара под давлением не более 1,5 МПа для тушения тлеющей пыли. Подвод газов и пара должен осуществляться в верхнюю часть бункера во избежание интенсивного пылеобразования.

2.9.6. Пылеприготовительные установки должны быть оборудованы предохранительными клапанами. Конструкция, количество и место установки клапанов должны определяться проектом.

Исправность предохранительных клапанов должна проверяться по графику, утвержденному главным инженером предприятия.

2.9.7. Глубина погружения контрольной термопары в пылеприемный бункер должна быть не менее 1 м.

2.9.8. Выгрузка исходных материалов и пыли из бункеров размольной установки должна производиться периодически до нижнего уровня, установленного технологической инструкцией. Полная выработка материала и пыли при нормальной работе установки запрещается.

2.9.9. Размольные установки с электрофильтрами должны иметь промежуточные бункеры для сбора пыли из электрофильтров. Промежуточные бункеры, в свою очередь, должны быть оборудованы шлюзовыми затворами, приборами контроля температуры, уровня пыли и системой пожаротушения.

Электрофильтр и промежуточный бункер размольной установки должен быть оборудован системой удаления загоревшейся пыли.

2.9.10. Вся система пылеприготовительной установки перед пуском мельницы в работу должна быть прогрета до температур, указанных в технологической инструкции.

2.9.11. В помещениях для приготовления и хранения пылеобразных восстановителей применение электронагревательных приборов в незащищенном исполнении и открытого огня запрещается.

2.9.12. Тушить или удалять очаг тлеющей пыли из оборудования струей воды, газа или другим способом, вызывающим интенсивное пылеобразование, запрещается.

2.9.13. Тушение открытого тлеющего очага должно производиться песком. Тушение водой допускается только при мелком ее разбрызгивании или распылении.

2.9.14. Уборка пыли со стен, трубопроводов, оборудования, а также полов, площадок, лестничных клеток и других строительных конструкций должна производиться по графику, утвержденному главным инженером предприятия. При ручной уборке должно производиться предварительное увлажнение пыли водой путем разбрызгивания.

2.9.15. Системы приготовления, транспортировки и хранения пыли (измельченного восстановителя) должны быть герметичными. Конструкция пылепроводов должна исключать возможность отложения пыли в них.

2.9.16. Стены внутри помещения должны быть гладкими, без выступов и окрашены в светлые тона.

2.9.17. Конвейерная установка для сушки брикетов должна быть оборудована приборами для измерения и регистрации температурного режима, указанного в технологической инструкции.

2.9.18. Складирование лесоматериалов должно осуществляться согласно схеме, утвержденной главным инженером предприятия. Уклон складской площадки не должен превышать 5°. Высота штабеля из бревен должна быть менее:

- 6 м при длине бревна 2 - 2,5 м;

- 8 м при длине бревна 3 - 3,5 м;

- 12 м при длине бревна 4 м и более.

2.9.19. Транспортировка бревен со склада к месту переработки их на щепу должна быть механизирована.

2.9.20. Распиловка бревен и производство щепы должны осуществляться с соблюдением мер безопасности, указанных в инструкции, утвержденной главным инженером предприятия.

2.9.21. Разборка завала бревен в патроне рубильной машины и замена ножей на диске должны производиться после отключения и разборки схемы питания электродвигателя диска, который должен быть неподвижным.

 

Б. Плавка шихты в электродуговых печах

 

2.9.22. Конструкции электродуговых печей для производства кристаллического кремния и электротермического силумина должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.007.9-88.

2.9.23. В проектах печей должна быть предусмотрена установка термопар для контроля температуры кладки.

2.9.24. Механизм подъема и опускания электродов печи должен быть оборудован концевыми выключателями.

2.9.25. Пульты управления печами должны быть оснащены аварийными кнопками "Стоп", сдублированными на рабочих местах обслуживания электродов и летки.

2.9.26. Токоведущие элементы на всех участках печи должны иметь ограждение, исключающее возможность прикосновения к ним обслуживающего персонала. Проходы внутрь огражденных мест должны иметь двери, сблокированные с сигнализирующими и отключающими напряжение устройствами. Двери должны быть оборудованы самозапирающимися замками.

2.9.27. Крюк грузоподъемного механизма для наращивания электродов должен иметь не менее двух последовательных ступеней изоляции от "земли", если работы проводятся без снятия напряжения. Величина сопротивления электроизоляции каждой ступени должна быть не менее 0,5 МОм. Замеры проводятся перед началом грузоподъемных работ ответственным лицом электротехнического персонала цеха с записью в оперативном журнале.

2.9.28. На площадках обслуживания электродуговых печей должна быть предусмотрена световая сигнализация, предупреждающая о наличии напряжения на электродах. Световая сигнализация должна быть сблокирована с высоковольтным выключателем. Перед подачей напряжения на электроды должен подаваться предупредительный звуковой сигнал, слышимый на всех отметках обслуживания печи. Электрическая схема должна исключать возможность включения печи без подачи звукового сигнала.

2.9.29. Работы по наращиванию электродов, обслуживанию и ремонту токоведущих деталей коротких сетей должны производиться с изолированных площадок оборудованными междуфазовыми изолирующими перегородками в соответствии с технической документацией электропечной установки. Величина сопротивления изоляционных площадок должна быть не менее 1 МОм. При отсутствии системы изоляции крюка грузоподъемного механизма и изоляционных площадок работы по наращиванию электродов, обслуживанию и ремонту коротких сетей должны производиться при снятом напряжении с электродов.

2.9.30. Электропрожиг летки и обслуживание шунтовых выключателей электропрожигающего устройства должны осуществляться со специальных электроизолированных подставок. Шунты электропрожигающего устройства должны быть заземлены и включаться только на время прожига летки.

При включении электропрожигающего устройства должно автоматически включаться световое табло "Идет слив расплава".

2.9.31. Включение электродуговой печи должно производиться с соблюдением требований бирочной системы.

2.9.32. После срабатывания автоматической защиты высоковольтного выключателя включение должно проводиться после устранения причин отключения.

2.9.33. Колошник печи должен быть оборудован укрытиями.

2.9.34. Электродуговая печь должна немедленно отключаться при:

- замыкании токоведущих частей различных фаз;

- касании токоведущими деталями короткой сети заземленных металлоконструкций;

- прекращении подачи воды на охлаждение деталей электропечи и ошиновки короткой сети;

- разрушении электродов;

- "хлопках" в печи;

- в случаях, когда дальнейшая работа печи может привести к аварии или несчастному случаю.

2.9.35. Приямок механизма вращения ванны электропечи и вход в него должны быть обрамлены по периметру огнестойкими бортами, исключающими попадание расплава в него. Наличие воды и разлитого масла в приямках не допускается.

2.9.36. Рельсы опиковочных загрузочных машин должны быть заземлены.

2.9.37. Загрузочная машина должна быть оборудована автоматическими тормозами, а ходовые колеса ограждены щитками. Зазоры между щитками и рельсами должны быть менее 10 мм.

2.9.38. Рабочий орган загрузочной машины должен быть электроизолирован. Величина сопротивления изоляции должна быть не менее 0,5 МОм.

2.9.39. Кабины обслуживающих машин должны быть теплоизолированы и защищены от попадания искр и брызг расплава.

2.9.40. Осмотр и ремонт обслуживающих машин, а также проверка и ремонт электроизоляционных вставок должны проводиться при снятом с электродов напряжении после прекращения подачи сжатого воздуха на механизмы машин.

2.9.41. Уровень расплавленного металла, заливаемого в изложницы, должен быть ниже борта не менее чем на 50 мм.

2.9.42. Передвижение тележек с ковшами или изложницами должно быть механизировано. Нахождение людей ближе 3 м от перемещаемых тележек с заполненными ковшами или изложницами запрещается.

2.9.43. Слитки кремния должны устойчиво укладываться на специальной площадке охлаждения. Транспортировка их должна осуществляться в коробах (технологической таре).

2.9.44. Дробление кремниевых слитков должно производиться механизированным способом на специально выделенной и оборудованной площадке. Конструкция ограждений должна исключать разлет кусков за пределы площадки.

 

В. Приготовление сплавов

 

2.9.45. Перемешивание расплавленного металла в миксере и в фильтровальной печи, опускание и подъем заслонок на загрузочных окнах и чистка печи должны быть механизированы.

2.9.46. Подготовка воронок для фильтрации расплавленного силумина и выгрузка остатков фильтрации из них должны производиться на стенде.

2.9.47. Корпус индукционной печи должен быть изолирован от витков индуктора и токопроводов и заземлен.

2.9.48. Гидропривод наклонной печи должен быть оборудован ограничителями подъема и защищен от брызг расплава.

2.9.49. Индукционная печь должна быть снабжена блокировкой, отключающей питание при разрушении футеровки тигля.

2.9.50. Температура поверхности слитков кристаллического кремния, поступающих на дробление и сортировку, должна быть не более 50°С.

2.9.51. На участке дробления и сортировки кремния должны быть предусмотрены меры защиты обслуживающего персонала от шума и вибрации.

 

2.10. Технологическая тара

 

2.10.1. Технологическая тара (ковши, шлаковые чаши, совки, кюбели и др.) после изготовления и ремонта подлежит осмотру. Тара должна быть промаркирована с указанием порядкового номера, грузоподъемности и использоваться по назначению. Отнесение тары к специальной технологической производится по согласованию с местными органами надзора.

2.10.2. Поворотный механизм ковшей для приема расплава должен быть защищен от брызг металла и шлака и оборудован стопором для фиксирования траверсы.

2.10.3. Износ цапф ковшей во всех измерениях не должен превышать 10% от первоначальных размеров. Не реже одного раза в год цапфы ковшей должны проверяться методом неразрушающего контроля.

Результаты проверки должны оформляться актом.

2.10.4. Эксплуатация ковшей, имеющих раковины, трещины в стенках и в местах крепления цапф, а также ковшей, потерявших форму вследствие деформации и имеющих качку в теле ковша, запрещается.

2.10.5. Наращивание ковша для увеличения его емкости запрещается.

2.10.6. Сливные носки ковша должны быть ниже его кромки не менее, чем на 100 мм, и не иметь прогаров.

2.10.7. Тара должна устанавливаться в специально отведенных местах согласно плану расстановки. Площадки под тару должны быть ровными, горизонтальными и чистыми. Использование поврежденной и немаркированной тары запрещается.

2.10.8. Загрузка тары выше бортов, а также транспортировка ее с налипшим на наружную поверхность материалом запрещается.

2.10.9. Тара для транспортировки и хранения пылящих материалов должна быть герметичной.

2.10.10. Строповка тары должна производиться согласно схемам, вывешенным на видных местах в зоне производства работ.

 

2.11. Водоохлаждаемые элементы металлургических агрегатов

 

2.11.1. Водоохлаждаемые элементы металлургических агрегатов непосредственно перед их установкой и после ремонта должны подвергаться гидравлическим испытаниям давлением, превышающим рабочее в 1,5 раза. Допускается техническими условиями на отдельные виды печей и элементов устанавливать еще большие превышения давления.

2.11.2. На каждый водоохлаждаемый элемент изготовителем должен составляться паспорт в соответствии с ГОСТ 2.601-68.

2.11.3. Соединение водоохлаждаемых элементов в группы должно допускать возможность отключения отдельных элементов или групп от системы охлаждения и обеспечивать автономную регулировку подачи воды.

2.11.4. Вода, подаваемая для охлаждения, должна быть очищена от механических примесей.

Температура воды, выходящей из водоохлаждаемых элементов, должна быть ниже температуры выпадения осадков.

2.11.5. Запорная арматура для отключения отдельных водоохлаждаемых элементов или групп системы охлаждения агрегата должна быть размещена в доступных и безопасных для обслуживания местах.

Запорная арматура, устанавливаемая на трубопроводах подачи воды в кессоны, должна быть замаркирована и иметь бирку с указанием номера кессона в соответствии со схемой расположения кессонированных элементов.

2.11.6. Охлаждаемые элементы должны периодически осматриваться, при необходимости - очищаться.

2.11.7. Водоохлаждаемые элементы, нарушение нормальной работы которых связано с возможностью их повреждения и опасностью для обслуживающего персонала, должны быть оснащены приборами контроля и сигнализацией, срабатывающей при повышении температуры отходящей воды сверх установленной. Перечень этих элементов утверждается главным инженером предприятия.

2.11.8. Для контроля за работой системы охлаждения агрегата должен быть установлен водосборник.

Устройство и размещение водосборников должны исключать попадание в них расплава, позволять обслуживающему персоналу вести визуальный контроль за протоком воды.

2.11.9. Магистральные трубопроводы, подводящие воду к элементам системы охлаждения плавильных печей, должны располагаться выше рабочего уровня расплава в агрегатах.

2.11.10. При остановке агрегата должны быть приняты меры, исключающие возможное замерзание воды в охлаждаемых элементах.

2.11.11. Подвод и отвод воды к деталям короткой сети электропечей, а также к элементам, которые могут оказаться под напряжением, должны осуществляться по трубопроводам (рукавам), изготовленным из неэлектропроводных материалов.

 

2.12. Очистка технологических газов и аспирационного воздуха

 

2.12.1. Устройство и эксплуатация пылегазоулавливающих установок и другого очистного оборудования должны соответствовать требованиям "Правил эксплуатации установок очистки газов", утвержденных Минхиммашем СССР в 1978 г.

2.12.2. Все наружные металлические части электрофильтров, находящиеся под напряжением, должны быть ограждены. Высоковольтный агрегат, выпрямитель и разъединитель должны быть размещены в отдельном помещении и надежно ограждены сетчатым ограждением высотой не менее 2,5 м.

2.12.3. Корпуса электрофильтров и другие металлические части, не связанные в работе с коронирующими, электродами, должны быть заземлены в соответствии с ПУЭ.

2.12.4. Вход в помещения электрофильтров лиц, не связанных с их обслуживанием, без специального разрешения и сопровождающего лица, запрещается.

2.12.5. Все работы внутри электрофильтров, подводящих и отводящих газоходов должны проводиться по наряду-допуску с соблюдением требований инструкции по организации безопасного проведения газоопасных работ, утвержденной главным инженером предприятия, а также следующих требований:

а) внутренний осмотр, ремонт и чистка электрофильтров должны проводиться только под непосредственным наблюдением или при участии лица, ответственного за их эксплуатацию;

б) напряжение коронирующих электродов должно быть снято, а электроды заземлены;

в) электрофильтр должен быть охлажден и отключен от газовых коммуникаций с обеих сторон заглушками, продукт, после чего взят анализ воздушной среды на содержание в нем вредных и токсичных газов. Воздушная среда периодически контролируется в процессе ремонта;

г) осадительные и коронирующие электроды должны быть освобождены от пыли, а пыль из бункера должна быть полностью удалена.

2.12.6. Шуровка пыли, зависшей в электрофильтре, должна проводиться после снятия напряжения с коронирующих электродов и их заземления. Работы должны проводиться под наблюдением дежурного по электрофильтрам и с применением соответствующих средств индивидуальной защиты.

2.12.7. При эксплуатации рукавных фильтров проверка состояния рукавов и ревизия встряхивающих устройств должны осуществляться при выключенном приводе встряхивающего механизма.

2.12.8. Приводы разгрузочных устройств на установках пылеулавливания должны быть оборудованы местной кнопкой "Стоп" для аварийной остановки.

2.12.9. Все емкостные аппараты очистки газов, содержащие взрывоопасные пыли и газы, должны быть оборудованы предохранительными клапанами.

2.12.10. Одновременная чистка (шуровка) нескольких бункеров батарейных циклов и коллекторов запрещается.

2.12.11. Подземные газоходы должны быть выполнены с водогазонепроницаемыми стенками, а своды боровов снаружи - теплоизолированы.

2.12.12. Для осмотра состояния и чистки подземных газоходов и боровов должны быть предусмотрены специальные лазы размером не менее 0,65х0,65 м с удобными спусками.

2.12.13. Выгрузка и транспортировка пыли из газоходов и установок сухого пылеулавливания должны производиться способами, исключающими пыление и выделение вредных газов.

2.12.14. Для обслуживания и ремонта сводов пылевых камер, боровов и газоходов должны быть предусмотрены площадки и переходные мостики.

2.12.15. Открывание и закрывание шиберов на магистральных газоходах должно быть механизировано.

2.12.16. Газоочистные установки по улавливанию хлора должны быть оборудованы газоанализаторами непрерывного действия для определения содержания хлора в очищенных газах перед выбросом в атмосферу.

2.12.17. При аварийной остановке хлороулавливающей установки должны быть прекращены все технологические процессы, связанные с выделением хлора, по плану ликвидации аварии (ПЛА).

2.12.18. Действия обслуживающего персонала при возгорании пыли в системах пылеулавливания и очистки газов должны определяться инструкцией, утвержденной главным инженером предприятия, и в соответствии с ПЛА.

 

ГЛАВА 3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ

 

3.1. Работники предприятий и организаций, на которых распространяются действия настоящих Правил, несут ответственность за нарушение требований Правил в установленном порядке.

3.2. Действия должностных лиц, вынуждающих подчиненных своими указаниями и распоряжениями нарушать правила безопасности, возобновлять остановленные контролирующими органами работы, а также непринятие этими лицами мер по устранению нарушений, которые допускаются в их присутствии подчиненными, являются грубыми нарушениями настоящих Правил. В зависимости от характера нарушений и их последствий указанные лица несут ответственность в дисциплинарном, административном или уголовном порядке.

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ

(справочное)

 

Характерные производственные вредности и санитарные требования к производству

 

Вредное вещество

Химическая формула

Агрегатное состояние, основные свойства пожаровзрывоопасности

Биологическое действие, класс опасности, ПДК

Средства защиты. Первая помощь пострадавшим

Твердые фториды:

а) натрия, криолит

NaF

 

 

Na3AlF6

NaF - бесцветные кристаллы.

Тплав = 997°С. Ткип = 1705°С.

Плотн. = 2,558 т/м3. Гигроскопичен

Криолит - бесцветный, белый, буроватый, редко черный минерал.

Tплав = 1000-1200°С. Плотн. = 2,90 т/м3

При отравлении действует на центральную нервную систему и мускулатуру, кости, а также оказывает местное действие на желудочно-кишечный тракт. Наступают сосудистые нарушения, поражения верхних дыхательных путей. Наиболее характерны остеосклерозы, артриты, полиартриты и т. д. Часты заболевания бронхиальной астмой, флюороз. Класс опасности - 4. ПДК (по F) - 1/0,2 мг/м3

Применяются респираторы "Лепесток". Спецодежда: резиновые перчатки, головной убор (шлем или др.). При отравлении через рот - обильное промывание желудка или 2% раствором соды, 1% раствором хлористого кальция, или известковой водой. Солевое слабительное. Медикаментозное лечение

б) алюминия, магния, кальция 

АlF3

 

 

MgF2

 

CaF2

Бесцветные кристаллы AIF3.

Тплав = 1040°С. Ткип = 1256°С.

Плотн. = 3,07 т/м3.

MgF2. Тплав = 1263°С. Ткип = 2227°С. Плотн.= 2,97 т/м3 

CaF2. Тплав = 1280°С. Ткип = 2500°С. Плотн. = 3,18 т/м3

 

 

 

 

 

Класс опасности - 3. ПДК (по F) - 2,5/0,5 мг/м3

 

Фтористый водород (плавиковая кислота)

HF

Бесцветный газ. Тплав = -87,2°С.

Ткип = -19,9°С. Отн. плотн. = 0,9885 т/м3

Сильно раздражает верхние дыхательные пути, глаза, слизистые носа, полости рта, кожу. Действует на центральную нервную систему. Сердечно-сосудистые повреждения. Функциональные заболевания печени. Нефропатия. В результате кровоизлияния и отека легких может наступить смерть. Класс опасности - 1. ПДК (по F) - 0,5/0,1 мг/м3

Герметизация аппаратуры, коммуникаций. Применяются: фильтрующий противогаз марки В, при наличии тумана кислоты - с фильтром; резиновые перчатки, фартуки, сапоги. В цехах электролиза алюминия рекомендуется металлизированная спецодежда. При отравлениях вынести на свежий воздух, сделать тепловлажную содовую ингаляцию, дать успокаивающие и сердечные средства. Полный покой. Госпитализация

Алюминий

Аl

Серебристый или светло-серый металл Тплав.техн. Al (99,5%) = 658°С.

Ткип = 2348 - 2486°С. Плотн. = 2,7 т/м3. Хорошо проводит тепло и электрический ток. Покрыт тонкой пленкой окиси, защищающей от коррозии. Мелкая пыль в воздухе взрывоопасна

При вдыхании пыли или дыма поражаются верхние дыхательные пути и легкие. Потеря аппетита, расстройства пищеварения, тошнота, боли в желудке и во всем теле, одышка, сухой или влажный кашель. Раздражает слизистые носа, рта, глаз. Могут развиваться экземы и дерматиты. Класс опасности - 3. ПДК - 2 мг/м3

Применяются респираторы "Лепесток", Ф-62ш, У-2К и др., пылезащитная спецодежда, защитные очки. Мелкие травмы обрабатываются спиртом, бензином, накладывается асептическая повязка

Бокситы, алунит, каолины, нефелины, кианит, андалузит, глинозем

Смесь Al2O3 2О, окислов железа, кремния и других элементов, карбонатов

Аэрозоль. Мелкая витающая пыль. Не взрывается

Вызывает быстрое развитие диффузного виброза легких, резкую краевую эмфизему и образование спонтанных пневмотораксов, разрушение эмали зубов, сосудистую дистонию. Снижение содержания эритроцитов и гемоглобина в крови. Класс опасности - 4. ПДК боксита, нефелина - 6 мг/м3. ПДК алунита - 4 мг/м3

Применяются респираторы "Лепесток", "Астра-2" и др. Пылезащитная спецодежда. Защитные очки. Рекомендуется применение эффективных средств пылеподавления и принудительная подача чистого воздуха на рабочие места

Карналлит

KCIРисунок 1MgCl2 2О

Бесцветные кристаллы. Тплав = 468°С.

Ткип= 1406°С. Плотн. = 1,98 т/м3

Возможны изменения на ЭКГ. Действует на нервную систему. Вызывает заболевания кожи. Класс опасности - 3. ПДК - 5 мг/м3

Борьба с запыленностью воздуха. Применяются респираторы "Лепесток" и др.

Магний

Mg

Легкий серебристый металл. На воздухе покрывается пленкой окиси.

Тплав = 651°С. Ткип = 1107°С.

Плотн. = 1,737 т/м3. Нижний предел взрывоопасной концентрации магниевой пыли в воздухе 10 г/м3

Дым металлического магния может вызвать "литейную лихорадку". Наблюдается хронический атрофический назофарингит, носовые кровотечения, частые насморки, выпадение волос. ПДК - 1 мг/м3

Применяются респираторы "Лепесток", Ф-62ш, У-2к и др., защита кожи и глаз, пылезащитная спецодежда

Хлорид магния

MgCIРисунок 2

Бесцветные кристаллы. Тплав = 708°С.

Ткип = 1412°С. Плотн. = 2,316 т/м3

Повышенная заболеваемость органов дыхания и пищеварения в электролизных цехах магниевого производства. ПДК - 1 мг/м3

Применяются респираторы "Лепесток", Ф-62ш, У-2к и др., защита кожи и глаз, пылезащитная спецодежда

Сода каустическая (едкий натр, гидроокись натрия)

NaOH

Белое, непрозрачное, гигроскопическое вещество. Тплав = 320°С Ткип = 1378°С. Плотн. = 2,13 т/м3. Сильное основание, на воздухе переходит в Na2CO3

Вызывает кожные заболевания, раздражения слизистых оболочек. Класс опасности - 2. ПДК - 0,5 мг/м3

Применяются респираторы "Лепесток" и др., спецодежда, резиновые перчатки, защитные очки

Серная кислота

Н24

Маслянистая жидкость.

Тплав = -10,35°С. Ткип = 330°С (с разл.). Плотн.= 1,834 т/м3. С водой смешивается во всех отношениях, выделяя большое количество тепла. Начиная с 200°С и выше выделяет пары SO3, которые с водяным паром воздуха образуют белый туман. Концентрированная Н24 - довольно сильный окислитель. Не горит, не взрывается

Раздражает и прижигает слизистые верхних дыхательных путей, поражает легкие. При попадании на кожу вызывает тяжелые ожоги. Язвы долго не заживают. Класс опасности - 2. ПДК - 1 мг/м3

Применяются фильтрующие промышленные противогазы марок В (с фильтром), БКФ, М, маски с подачей чистого воздуха. При остром отравлении вынести на свежий воздух, промыть глаза, рот, нос 2% раствором питьевой соды, сделать ингаляцию, дать молоко. При ожоге кожи промыть обильно водой, обеспечить покой, тепло и смазать спецмазью или эмульсией. Госпитализировать

Окись углерода (угарный газ)

СО

Бесцветный газ без запаха и вкуса Тплав = -205°С. Ткип = -191,5°С. Плотн. = 0,97 кг/м3 Горит синим пламенем до образования СO2 с выделением тепла. Горюч и взрывоопасен в смеси с воздухом 12,5-74,2%. Образуется в условиях неполного сгорания углеродсодержащих веществ

Соединяется с гемоглобином крови, вытесняя кислород, что приводит к кислородному голоданию организма, потере сознания, судорогам и быстрой смерти. После тяжелых отравлений возможны остаточные явления, связанные с поражением центральной нервной системы. Класс опасности - 4. ПДК - 20 мг/м3

Применяются фильтрующие противогазы марок СО, М, гопкалитовые патроны, а также маски с поддувом чистого воздуха. При отравлении нужен чистый воздух, покой, согревание, кислородное дыхание. Дать кофе и нюхать нашатырный спирт

Углерод

С

Аэрозоль - мелкая витающая пыль с крупностью частиц менее 5 мкм. Температура тления - 220-228°С. Пожароопасна. Нижний концентрированный предел распространения пламени 131 г/м3

При длительном вдыхании вызывает бронхит, антропоз легких, переходящий в туберкулез. Действие усиливается при курении, употреблении алкоголя и перенесенных заболеваниях легких. Класс опасности - 4. ПДК - 6 мг/м3

Применяются средства пылеподавления, респираторы "Лепесток", "Астра-2" и др., спецодежда из плотной ткани, непромокаемая обувь, защитные очки, защитные каски

Бихромат калия (хромпик калиевый)

К2Сr2О7

Кристаллы светло-коричневого цвета

Известны острые, в том числе и смертельные отравления. У пострадавших - острая недостаточность почек с анурией, гиперкалиемией, раздражение слизистых верхних дыхательных путей, хромовые дерматиты. Класс опасности - 1. ПДК (в пересчете на CrO3) - 0,01 мг/м3

Применяются респираторы "Лепесток", "Астра-2" и др. или изолирующие шланговые противогазы с механической подачей воздуха, спецодежда, резиновые перчатки. Защитные мази и пасты

Кремний

Si

Бурый порошок или серые кристаллы.

Тплав = 1415°С. Плотн. = 2,4 т/м3

Действие пыли на человека не опасно. При электротермической выплавке опасность развития силикоза связана с загрязнением рабочей зоны аэрозолем конденсации SiO2. ПДК - 4 мг/м3

  

Кремнезем (двуокись кремния)

SiO2

В природе встречается в кристаллической форме, в форме геля, в аморфной обезвоженной форме

Типичное заболевание - силикоз, наиболее опасен прогрессирующий фиброз легочной ткани. Класс опасности - 3. ПДК - 2 мг/м3

Подавление образования и выделения пыли. Применяются респираторы "Лепесток", "Астра-2", УК-2 и др. Гидроизолирующие шлемы с подачей воздуха под давлением

Хлор

Cl

Зеленовато-желтый газ с характерным запахом. Температура сжижения = -34°С. В смесях с водородом взрывоопасен. На воздухе не горит и не поддерживает горение

Раздражает оболочки дыхательных путей и глаз, вызывает отек легких, что может привести к смерти. При хроническом отравлении возникают конъюнктивиты, бронхиты астмоидного характера, эмфизема легких, кожные заболевания. Класс опасности - 2. ПДК - 1 мг/м3

Применяются фильтрующие противогазы марок БКФ, В, М, маски с поддувом чистого воздуха. При острых отравлениях нужны чистый воздух, покой, согревание, хорошо дать молоко. Промыть глаза, рот, нос 2% раствором питьевой соды и сделать ментоловую ингаляцию

Хлористый водород

НСl

Бесцветный удушливый газ с резким запахом, Тплав = -114,2°С. Ткип = -85,1°С. Отн. плотн. = 0,7 кг/м3. Вода энергично поглощает хлористый водород, образуя соляную кислоту. Наиболее часто хлористый водород действует не в виде безводного газа, а в виде тумана, образующегося с водяными парами

Действует на дыхательные пути, вызывает раздражение слизистых оболочек, особенно носа, конъюнктивит, разрушение зубов, желудочно-кишечные расстройства, возможны воспалительные заболевания кожи. Класс опасности - 2. ПДК - 5 мг/м3

Применяются фильтрующие противогазы марок В и БКФ, спецодежда. При отравлении немедленно вынести на свежий воздух, освободить от стесняющей одежды, дать кислород. Обратиться в медпункт

 

 

 

Оглавление

 

Глава 1. Общие положения

Глава 2. Технологическая часть

2.1. Общие требования

2.2. Производство глинозема

2.3. Обезвоживание карналлита и производство флюсов

2.4. Производство анодной массы и обожженных анодов

2.5. Электролитическое производство алюминия и магния

А. Общие требования безопасности при ведении технологических процессов

Б. Электролитическое производство и рафинирование алюминия

В. Электролитическое производство магния

2.6. Рафинирование и разливка металлов

А. Общие требования

Б. Защитная обработка чушек магния и его сплавов

В. Бесслитковое производство катанки и ленты

2.7. Переработка отходов алюминиевого производства в плавильных печах

2.8. Регенерация криолита

2.9. Производство кристаллического кремния и электротермического силумина

А. Подготовка шихты

Б. Плавка шихты в электродуговых печах

В. Приготовление сплавов

2.10. Технологическая тара

2.11. Водоохлаждаемые элементы металлургических агрегатов

2.12. Очистка технологических газов и аспирационного воздуха

Глава 3. Ответственность за нарушение правил безопасности

Приложение. Характерные производственные вредности и санитарные требования к производству

16 Строительство и жилищно-коммунальное хозяйство (проф. стандарты) Документ: специалист по оценке соответствия лифтов требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия лифтов и устройств безопасности лифтов требованиям безопасности

Утвержден приказом: 267н от 13.03.2017
Документ: специалист технического заказчика

Относится к
Управление инвестиционно-строительным проектом на всех стадиях жизненного цикла объекта капитального строительства и линейных объектов

Утвержден приказом: 673н от 05.10.2021
Документ: специалист по эксплуатации котлов работающих на твердом топливе

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт котельных, работающих на твердом топливе

Утвержден приказом: 192н от 07.04.2014
Документ: работник в области обращения с отходами

Относится к
Формирование эффективной системы сбора, накопления, транспортирования, обработки, утилизации, обезвреживания, размещения отходов производства и потребления

Утвержден приказом: 751н от 27.10.2020
Документ: специалист по эксплуатации станций водоподготовки

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт технологического и вспомогательного оборудования станций водоподготовки

Утвержден приказом: 227н от 11.04.2014
Документ: специалист по управлению жилищным фондом

Относится к
Деятельность по управлению государственным, муниципальным и частным жилищным фондами

Утвержден приказом: 233н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации газового оборудования жилых и общественных зданий

Относится к
Эксплуатация газового оборудования жилых и общественных зданий

Утвержден приказом: 612н от 15.09.2020
Документ: специалист по эксплуатации гражданских зданий

Относится к
Организация технической эксплуатации гражданских зданий

Утвержден приказом: 537н от 31.07.2019
Документ: специалист по эксплуатации котлов на газообразном жидком топливе и электронагреве

Относится к
Эксплуатация котлов на газообразном, жидком топливе и электронагреве

Утвержден приказом: 237н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации насосных станций водопровода

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт сооружений и оборудования насосных станций водопровода

Утвержден приказом: 247н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации трубопроводов и оборудования тепловых сетей

Относится к
Организация и обеспечение обслуживания трубопроводов и оборудования тепловых сетей

Утвержден приказом: 246н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации водозаборных сооружений

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт гидротехнических сооружений и оборудования водозабора

Утвержден приказом: 245н от 11.04.2014
Документ: специалист по эксплуатации очистных сооружений водоотведения

Относится к
Организация сбора, очистки сточных вод городов и населенных мест и отвода очищенных вод в водные объекты через системы водоотведения, обработка осадка сточных вод

Утвержден приказом: 806н от 17.11.2020
Документ: специалист по абонентскому обслуживанию потребителей

Относится к
Организация эффективных методов предоставления коммунальных ресурсов потребителям

Утвержден приказом: 232н от 13.04.2021
Документ: специалист по управлению многоквартирными домами

Относится к
Управление многоквартирными домами

Утвержден приказом: 538н от 31.07.2019
Документ: специалист по эксплуатации трансформаторных подстанций и распределительных пунктов

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт электротехнических устройств, оборудования и установок

Утвержден приказом: 266н от 17.04.2014
Документ: специалист по организации эксплуатации воздушных и кабельных муниципальных линий электропередачи

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт воздушных и кабельных муниципальных линий электропередачи

Утвержден приказом: 144н от 21.03.2022
Документ: кровельщик

Относится к
Выполнение кровельных и гидроизоляционных работ

Утвержден приказом: 860н от 31.10.2014
Документ: машинист автогрейдера

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением автогрейдера

Утвержден приказом: 476н от 15.07.2021
Документ: асфальтобетонщик

Относится к
Выполнение вспомогательных работ при проведении строительства и ремонта асфальтобетонных покрытий автомобильных дорог

Утвержден приказом: 1098н от 22.12.2014
Документ: машинист асфальтоукладчика

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением асфальтоукладчиков различной производительности

Утвержден приказом: 610н от 31.08.2021
Документ: специалист по организации строительства

Относится к
Организация строительства, реконструкции, капитального ремонта, сноса объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 231н от 21.04.2022
Документ: арматурщик

Относится к
Выполнение работ при изготовлении и монтаже армоконструкций

Утвержден приказом: 452н от 27.07.2020
Документ: машинист бульдозера

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бульдозера в условиях строительства, обслуживания и ремонта автомобильных дорог, аэродромов, гидротехнических, трубопроводных и других сооружений

Утвержден приказом: 637н от 22.09.2020
Документ: машинист экскаватора

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением экскаватора

Утвержден приказом: 752н от 21.10.2021
Документ: монтажник систем вентиляции кондиционирования воздуха пневмотранспорта и аспирации

Относится к
Монтаж систем вентиляции, кондиционирования воздуха, пневмотранспорта и аспирации

Утвержден приказом: 266н от 13.03.2017
Документ: монтажник оборудования котельных

Относится к
Монтаж оборудования котельных

Утвержден приказом: 319н от 28.03.2017
Документ: специалист в области обеспечения строительного производства строительными машинами и механизмами

Относится к
Обеспечение строительного производства строительными машинами и механизмами

Утвержден приказом: 505н от 18.07.2019
Документ: специалист в области производственно технического и технологического обеспечения строительного производства

Относится к
Производственно-техническое и технологическое обеспечение строительного производства

Утвержден приказом: 760н от 29.10.2020
Документ: специалист в области планово экономического обеспечения строительного производства

Относится к
Планово-экономическое обеспечение строительного производства

Утвержден приказом: 504н от 18.07.2019
Документ: специалист в области обеспечения строительного производства материалами и конструкциями

Относится к
Обеспечение строительного производства строительными материалами, изделиями, конструкциями и оборудованием

Утвержден приказом: 500н от 18.07.2019
Документ: паркетчик

Относится к
Настилка и ремонт паркетных полов

Утвержден приказом: 1092н от 22.12.2014
Документ: изолировщик на подземных работах в строительстве

Относится к
Гидроизоляция подземных сооружений

Утвержден приказом: 1063н от 22.12.2014
Документ: руководитель строительной организации

Относится к
Управление строительной организацией

Утвержден приказом: 803н от 17.11.2020
Документ: стекольщик

Относится к
Выполнение работ при остеклении

Утвержден приказом: 1062н от 22.12.2014
Документ: оператор комплекса горизонтального направленного бурения в строительстве

Относится к
Бестраншейная прокладка подземных инженерных коммуникаций при помощи специализированных мобильных буровых установок горизонтального направленного бурения

Утвержден приказом: 711н от 12.10.2021
Документ: оператор по управлению микротоннельным проходческим комплексом в строительстве

Относится к
Управление микротоннельным проходческим комплексом в строительстве

Утвержден приказом: 1072н от 22.12.2014
Документ: мостовщик

Относится к
Выполнение работ при устройстве и ремонте мостовых, берегоукрепительных и выправительных сооружений всех типов

Утвержден приказом: 809н от 17.11.2020
Документ: дорожный рабочий

Относится к
Выполнение работ при устройстве, ремонте и содержании автомобильных дорог, искусственных сооружений и тротуаров

Утвержден приказом: 804н от 17.11.2020
Документ: бетонщик

Относится к
Выполнение бетонных работ

Утвержден приказом: 74н от 10.02.2015
Документ: слесарь строительный

Относится к
Выполнение слесарных работ на строительной площадке

Утвержден приказом: 1137н от 25.12.2014
Документ: маляр строительный

Относится к
Окрашивание наружных и внутренних поверхностей зданий и сооружений, оклеивание стен и потолков зданий обоями

Утвержден приказом: 443н от 22.07.2020
Документ: монтажник бетонных и металлических конструкций

Относится к
Монтажные работы в строительстве

Утвержден приказом: 716н от 12.10.2021
Документ: каменщик

Относится к
Выполнение работ по кладке, ремонту и монтажу каменных конструкций

Утвержден приказом: 1150н от 25.12.2014
Документ: электромеханик по эксплуатации техническому обслуживанию и ремонту эскалаторов и пассажирских конвейеров

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт поэтажных эскалаторов (пассажирских конвейеров)

Утвержден приказом: 1160н от 26.12.2014
Документ: монтажник опалубочных систем

Относится к
Опалубочные работы в строительстве

Утвержден приказом: 17н от 16.01.2015
Документ: монтажник каркасно обшивных конструкций

Относится к
Монтаж каркасно-обшивных конструкций (далее - КОК)

Утвержден приказом: 339н от 15.06.2020
Документ: штукатур

Относится к
Оштукатуривание внутренних и наружных поверхностей зданий и сооружений, устройство наливных стяжек пола и монтаж систем фасадных теплоизоляционных композиционных (далее - СФТК) с нанесением составов вручную или механизированным способом

Утвержден приказом: 336н от 15.06.2020
Документ: оператор водозаборных сооружений

Относится к
Эксплуатация и контроль подачи воды в водозаборные сооружения

Утвержден приказом: 158н от 12.03.2015
Документ: специалист планово экономического сопровождения деятельности организации водоснабжения и водоотведения

Относится к
Планирование, координация и контроль экономической деятельности организаций водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 166н от 19.03.2015
Документ: машинист трубоукладчика

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением трубоукладчика

Утвержден приказом: 808н от 17.11.2020
Документ: гидротехник в строительстве

Относится к
Выполнение общестроительных работ, эксплуатация, обслуживание гидротехнических сооружений и мелиоративных систем, выполнение ремонта на них

Утвержден приказом: 237н от 22.04.2015
Документ: специалист в области ценообразования и тарифного регулирования в жилищно коммунальном хозяйстве

Относится к
Формирование цен и тарифов на работы и услуги в жилищно-коммунальном хозяйстве

Утвержден приказом: 366н от 08.06.2015
Документ: монтажник наружных трубопроводов инженерных сетей

Относится к
Монтажные работы в строительстве (работы по монтажу наружных трубопроводов инженерных сетей)

Утвержден приказом: 253н от 27.04.2015
Документ: монтажник турбоустановок

Относится к
Работы при монтаже турбоустановок

Утвержден приказом: 252н от 27.04.2015
Документ: специалист по химическому анализу воды в системах водоснабжения водоотведения теплоснабжения

Относится к
Осуществление химического анализа воды в системах водоснабжения, водоотведения и теплоснабжения

Утвержден приказом: 640н от 15.09.2015
Документ: специалист в области проектирования тепловых сетей

Относится к
Проектирование тепловых сетей

Утвержден приказом: 609н от 10.09.2019
Документ: специалист в области проектирования технологических решений котельных центральных тепловых пунктов и малых теплоэлектроцентралей

Относится к
Проектирование технологических решений (тепломеханический раздел) котельных, центральных тепловых пунктов, малых теплоэлектроцентралей

Утвержден приказом: 39н от 04.02.2021
Документ: специалист в области проектирования насосных станций систем водоснабжения и водоотведения

Относится к
Проектирование насосных станций систем водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 805н от 17.11.2020
Документ: специалист в области проектирования сооружений очистки сточных вод

Относится к
Проектирование сооружений очистки сточных вод

Утвержден приказом: 610н от 10.09.2019
Документ: специалист в области проектирования газооборудования технологических установок котельных и малых теплоэлектроцентралей

Относится к
Проектирование газооборудования технологических установок, котельных и малых теплоэлектроцентралей

Утвержден приказом: 40н от 04.02.2021
Документ: работник по логистике в сфере обращения с отходами потребления

Относится к
Логистическая деятельность в сфере обращения с отходами потребления

Утвержден приказом: 749н от 27.10.2020
Документ: работник по эксплуатации полигона твердых коммунальных отходов

Относится к
Обращение с твердыми коммунальными отходами на полигоне

Утвержден приказом: 750н от 27.10.2020
Документ: оператор на решетках песколовках и жироловках

Относится к
Механическая очистка сточных вод в системах коммунального водоотведения

Утвержден приказом: 1103н от 21.12.2015
Документ: оператор на отстойниках и аэротенках систем водоотведения

Относится к
Очистка сточных вод в системах водоотведения

Утвержден приказом: 1104н от 21.12.2015
Документ: оператор озонаторной установки

Относится к
Озонирование вод в системах водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 1095н от 21.12.2015
Документ: оператор по доочистке и обеззараживанию очищенных стоков

Относится к
Очистка и обеззараживание сточных вод

Утвержден приказом: 1101н от 21.12.2015
Документ: оператор по обработке сырого и илового осадка

Относится к
Очистка сточных вод в системах водоотведения

Утвержден приказом: 1098н от 21.12.2015
Документ: работник цеха по сортировке твердых бытовых отходов

Относится к
Переработка твердых бытовых отходов (ТБО)

Утвержден приказом: 1060н от 21.12.2015
Документ: рабочий по комплексной уборке территории относящейся к общему имуществу в многоквартирном доме

Относится к
Содержание общего имущества, в том числе земельных участков, относящих к общему имуществу многоквартирных домов

Утвержден приказом: 1075н от 21.12.2015
Документ: рабочий по эксплуатации газового оборудования жилых и общественных зданий

Относится к
Эксплуатация газового оборудования жилых и общественных зданий

Утвержден приказом: 598н от 09.09.2020
Документ: огнеупорщик

Относится к
Очистка поверхностей нагрева тепловых установок и конструкций

Утвержден приказом: 1080н от 21.12.2015
Документ: котлочист в системах коммунального теплоснабжения

Относится к
Ремонт и техническое обслуживание котлоагрегатов и теплообменников

Утвержден приказом: 1037н от 21.12.2015
Документ: работник по гидро и теплоизоляции сетей водо и теплоснабжения

Относится к
Производство изоляционных работ

Утвержден приказом: 1068н от 21.12.2015
Документ: работник по ремонту трансформаторов в инженерной инфраструктуре электроснабжения населения

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт трансформаторов

Утвержден приказом: 1071н от 21.12.2015
Документ: работник по техническому обслуживанию эксплуатации систем учета и регулирования потребления электрической и тепловой энергии и воды в жилищно коммунальном хозяйстве

Относится к
Деятельность по обеспечению учета и регулирования потребления энергетических ресурсов и воды в жилищно-коммунальном хозяйстве

Утвержден приказом: 256н от 19.04.2021
Документ: работник по техническому обслуживанию насосных или компрессорных установок инженерной инфраструктуры жилищно коммунального хозяйства в системах водо и теплоснабжения

Относится к
Монтаж, ремонт и техническое обслуживание насосов и компрессоров

Утвержден приказом: 1070н от 21.12.2015
Документ: работник по техническому обслуживанию оборудования водоподготовки в системах теплоснабжения

Относится к
Деятельность по обеспечению работоспособности тепловых сетей

Утвержден приказом: 1122н от 24.12.2015
Документ: слесарь домовых санитарно технических систем и оборудования

Относится к
Проведение работ по техническому обслуживанию и ремонту инженерных систем отопления, водоснабжения и водоотведения гражданских зданий

Утвержден приказом: 810н от 17.11.2020
Документ: слесарь по ремонту оборудования котельных

Относится к
Обеспечение работоспособности котельных

Утвержден приказом: 1042н от 21.12.2015
Документ: монтажник технологических трубопроводов

Относится к
Монтаж технологических трубопроводов

Утвержден приказом: 585н от 30.08.2021
Документ: монтажник санитарно технических систем и оборудования

Относится к
Монтаж санитарно-технических систем и оборудования объектов капитального строительства непроизводственного и производственного назначения

Утвержден приказом: 412н от 17.06.2019
Документ: электромонтажник домовых электрических систем и оборудования

Относится к
Выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту электрооборудования гражданских зданий

Утвержден приказом: 820н от 23.11.2020
Документ: монтажник технологического оборудования и связанных с ним конструкций

Относится к
Монтаж технологического оборудования и связанных с ним конструкций

Утвержден приказом: 586н от 30.08.2021
Документ: монтажник приборов и аппаратуры автоматического контроля регулирования управления

Относится к
Монтаж приборов и аппаратуры автоматического контроля, регулирования, управления

Утвержден приказом: 542н от 04.08.2021
Документ: специалист по строительному контролю систем защиты от коррозии

Относится к
Строительный контроль в области защиты от коррозии

Утвержден приказом: 165н от 13.04.2016
Документ: специалист по производству изделий из наноструктурированных изоляционных материалов

Относится к
Производство изделий из наноструктурированных изоляционных материалов

Утвержден приказом: 530н от 19.09.2016
Документ: специалист в области производства бетонов с наноструктурирующими компонентами

Относится к
Производство бетонов с наноструктурирующими компонентами

Утвержден приказом: 529н от 19.09.2016
Документ: инженер технолог в области анализа разработки и испытаний бетонов с наноструктурирующими компонентами

Относится к
Проектирование состава бетонов с наноструктурирующими компонентами

Утвержден приказом: 504н от 13.09.2016
Документ: специалист в области производства наноструктурированных лаков и красок

Относится к
Производство водно-дисперсионных наноструктурированных лаков и красок

Утвержден приказом: 518н от 15.09.2016
Документ: инженер технолог в области анализа разработки и испытаний наноструктурированных лаков и красок

Относится к
Разработка и испытания наноструктурированных лаков и красок с заданными свойствами

Утвержден приказом: 523н от 15.09.2016
Документ: машинист катка

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением самоходных и полуприцепных катков

Утвержден приказом: 581н от 30.08.2021
Документ: машинист автогудронатора

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением автогудронатора

Утвержден приказом: 714н от 06.12.2016
Документ: машинист битумоплавильной передвижной установки

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением битумоплавильной передвижной установки

Утвержден приказом: 396н от 10.06.2021
Документ: машинист машин для транспортировки бетонных смесей

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бетоносмесителя передвижного с различным объемом замеса и автобетоновоза

Утвержден приказом: 811н от 17.11.2020
Документ: машинист щебнераспределителя

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением щебнераспределителя

Утвержден приказом: 383н от 08.06.2021
Документ: плиточник

Относится к
Работы по облицовке внутренних и наружных горизонтальных и вертикальных поверхностей плиткой

Утвержден приказом: 12н от 10.01.2017
Документ: гранитчик

Относится к
Отделка поверхностей строительными изделиями из естественного камня

Утвержден приказом: 11н от 10.01.2017
Документ: оператор бетоноукладчика

Относится к
Техническое обслуживание и управление работой бетоноукладчика

Утвержден приказом: 33н от 13.01.2017
Документ: монтажник строительных лесов и подмостей

Относится к
Обеспечение производства строительно-монтажных работ

Утвержден приказом: 32н от 13.01.2017
Документ: электромонтажник

Относится к
Монтаж электрического оборудования

Утвержден приказом: 682н от 06.10.2021
Документ: машинист машин по транспортировке растворных смесей

Относится к
Доставка строительных растворов на строительную площадку авторастворовозом

Утвержден приказом: 41н от 17.01.2017
Документ: специалист по подготовке проекта обеспечения соблюдения требований энергетической эффективности зданий строений и сооружений

Относится к
Проектирование системы обеспечения соблюдения требований энергетической эффективности зданий, строений и сооружений

Утвержден приказом: 605н от 31.08.2021
Документ: машинист строительного подъемника

Относится к
Эксплуатация, обслуживание и ремонт подъемных машин

Утвержден приказом: 154н от 09.02.2017
Документ: специалист в области энергоменеджмента в строительной сфере

Относится к
Внедрение, обеспечение функционирования и совершенствование системы энергетического менеджмента в строительной организации

Утвержден приказом: 216н от 01.03.2017
Документ: специалист по проведению энергосервисных мероприятий на объектах капитального строительства

Относится к
Проведение энергосервисных мероприятий на объектах капитального строительства

Утвержден приказом: 188н от 15.02.2017
Документ: работник профессиональной уборки

Относится к
Осуществление профессиональной уборки объектов и поверхностей различного назначения

Утвержден приказом: 232н от 21.04.2022
Документ: машинист комбинированной дорожной машины

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением комбинированной дорожной машины

Утвержден приказом: 206н от 01.03.2017
Документ: машинист машины для укладки геосинтетических материалов

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением машины для укладки геосинтетических материалов в условиях строительства, ремонта и реконструкции автомобильных дорог, аэродромов и инженерных сооружений

Утвержден приказом: 209н от 01.03.2017
Документ: машинист перегружателя асфальтобетона

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением перегружателя асфальтобетона

Утвержден приказом: 207н от 01.03.2017
Документ: машинист разогревателя нагревателя асфальтобетона

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением разогревателя (нагревателя) асфальтобетона

Утвержден приказом: 186н от 15.02.2017
Документ: специалист по эксплуатации эскалаторов пассажирских конвейеров и подъемных платформ для инвалидов

Относится к
Техническое обслуживание и эксплуатация эскалаторов, пассажирских конвейеров и подъемных платформ для инвалидов

Утвержден приказом: 433н от 22.05.2017
Документ: специалист по наладке подъемных сооружений

Относится к
Обеспечение наладки, монтажа, технического обслуживания, ремонта, реконструкции и модернизации подъемных сооружений и их оборудования

Утвержден приказом: 219н от 01.03.2017
Документ: эксперт по оценке соответствия подъемных сооружений требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия и экспертиза подъемных сооружений требованиям безопасности

Утвержден приказом: 227н от 01.03.2017
Документ: специалист по монтажу и обслуживанию крановых путей подъемных сооружений

Относится к
Монтаж, техническое обслуживание и ремонт рельсовых крановых путей

Утвержден приказом: 211н от 01.03.2017
Документ: монтажник оборудования насосных станций и станций водоподготовки в системах водоснабжения

Относится к
Выполнение работ по монтажу оборудования насосных станций и станций водоподготовки в системах водоснабжения

Утвержден приказом: 530н от 02.08.2021
Документ: машинист машин для забивки и погружения свай

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением машин для забивки и погружения свай

Утвержден приказом: 208н от 01.03.2017
Документ: монтажник оборудования насосных станций и сооружений очистки стоков в системах водоотведения

Относится к
Выполнение работ по монтажу оборудования насосных станций и сооружений очистки стоков в системах водоотведения

Утвержден приказом: 583н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию металлических конструкций зданий и сооружений промышленного и гражданского назначения

Относится к
Проектирование металлических конструкций зданий и сооружений промышленного и гражданского назначения, в том числе энергетических установок и специальных сооружений

Утвержден приказом: 608н от 31.08.2021
Документ: специалист по проектированию подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Относится к
Проектирование подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Утвержден приказом: 214н от 06.04.2021
Документ: специалист по энергетическому обследованию объектов капитального строительства

Относится к
Проведение энергетического обследования объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 276н от 13.03.2017
Документ: специалист по строительству подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Относится к
Прокладка подземных инженерных коммуникаций с применением бестраншейных технологий

Утвержден приказом: 589н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию строительных конструкций из металлических тонкостенных профилей

Относится к
Проектирование строительных конструкций из металлических тонкостенных профилей для зданий и сооружений

Утвержден приказом: 606н от 31.08.2021
Документ: специалист в области механики грунтов геотехники и фундаментостроения

Относится к
Проектная деятельность в области механики грунтов, геотехники и фундаментостроения

Утвержден приказом: 215н от 06.04.2021
Документ: монтажник фасадных систем

Относится к
Выполнение работ по отделке наружных поверхностей зданий и сооружений фасадными системами

Утвержден приказом: 403н от 02.05.2017
Документ: оператор бетоносмесительной установки

Относится к
Управление работой мобильных и стационарных бетоносмесительных установок непрерывного и цикличного действия

Утвержден приказом: 404н от 02.05.2017
Документ: монтажник светопрозрачных конструкций

Относится к
Выполнение работ по монтажу светопрозрачных конструкций

Утвержден приказом: 417н от 10.05.2017
Документ: монтажник внутридомового и внутриквартирного газового оборудования и газопроводов

Относится к
Выполнение работ по монтажу внутридомового и внутриквартирного газового оборудования и газопроводов

Утвержден приказом: 587н от 19.07.2017
Документ: машинист буровой установки

Относится к
Выполнение механизированных работ с применением бурильной техники различного типа

Утвержден приказом: 167н от 30.03.2021
Документ: специалист по оценке соответствия эскалаторов пассажирских конвейеров требованиям безопасности

Относится к
Оценка соответствия эскалаторов, пассажирских конвейеров требованиям безопасности

Утвержден приказом: 156н от 16.03.2018
Документ: специалист по организации монтажа электрических подъемников лифтов платформ подъемных для инвалидов эскалаторов пассажирских конвейеров

Относится к
Монтаж систем вертикального транспорта - лифтов, платформ подъемных для инвалидов, эскалаторов, пассажирских конвейеров

Утвержден приказом: 165н от 20.03.2018
Документ: специалист по эксплуатации подъемных сооружений

Относится к
Эксплуатация, техническое обслуживание, ремонт подъемных сооружений и крановых путей

Утвержден приказом: 169н от 20.03.2018
Документ: электромеханик по эксплуатации и обслуживанию подъемных платформ для инвалидов

Относится к
Техническое обслуживание и ремонт подъемных платформ для инвалидов

Утвержден приказом: 548н от 23.08.2018
Документ: специалист по организации капитального ремонта многоквартирного дома

Относится к
Организация капитального ремонта многоквартирного дома

Утвержден приказом: 819н от 23.11.2020
Документ: слесарь аварийно восстановительных работ на сетях водоснабжения и водоотведения

Относится к
Обслуживание, ремонт действующих водопроводно-канализационных сетей, устранение аварий на них

Утвержден приказом: 397н от 20.06.2018
Документ: специалист по организации эксплуатации водопроводных и канализационных сетей

Относится к
Техническая эксплуатация водопроводных и канализационных сетей

Утвержден приказом: 508н от 26.07.2021
Документ: специалист по обслуживанию дизельных электрических станций и источников бесперебойного электроснабжения в муниципальных электрических сетях

Относится к
Обслуживание дизельных электрических станций и источников бесперебойного электроснабжения в муниципальных электрических сетях

Утвержден приказом: 47н от 29.01.2019
Документ: специалист по наладке и эксплуатации релейной защиты и автоматики в муниципальных электрических сетях

Относится к
Наладка, техническая эксплуатация, обслуживание и текущий ремонт средств релейной защиты и автоматики в муниципальных электрических сетях

Утвержден приказом: 593н от 25.09.2018
Документ: специалист по проектированию систем водоснабжения и водоотведения объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем водоснабжения и водоотведения объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 255н от 19.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем электроснабжения объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем электроснабжения объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 590н от 30.08.2021
Документ: специалист по проектированию слаботочных систем управления инженерными сетями объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование слаботочных систем управления инженерными сетями объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 213н от 06.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем отопления вентиляции и кондиционирования воздуха объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 251н от 19.04.2021
Документ: специалист по проектированию систем газоснабжения сетей газораспределения и газопотребления объектов капитального строительства

Относится к
Проектирование систем газоснабжения (сетей газораспределения и газопотребления) объектов капитального строительства

Утвержден приказом: 212н от 06.04.2021
Документ: специалист в сфере информационного моделирования в строительстве

Относится к
Информационное моделирование объектов капитального строительства (далее - ОКС)

Утвержден приказом: 787н от 16.11.2020
Документ: специалист по водным технологиям водоснабжения и водоотведения акватроник

Относится к
Совершенствование, автоматизация, безопасность эксплуатации технологических процессов и систем водоснабжения и водоотведения

Утвержден приказом: 340н от 25.05.2021
Строительство исполнительная документация 492Строительство исполнительная документация: Акты33Строительство исполнительная документация: ИГАСН18Строительство исполнительная документация: Краны17Строительство исполнительная документация: Лифты8Строительство исполнительная документация: Упоры6Строительство исполнительная документация: Грунты17Строительство исполнительная документация: Дороги18Строительство исполнительная документация: Машины19Строительство исполнительная документация: Сварка11Строительство исполнительная документация: Арматура11Строительство исполнительная документация: Геодезия8Строительство исполнительная документация: Скважины8Строительство исполнительная документация: Котельные8Строительство исполнительная документация: Отопление53Строительство исполнительная документация: Формы Ф-*22Строительство исполнительная документация: Фундамент26Строительство исполнительная документация: Акты сдачи8Строительство исполнительная документация: Вентиляция4Строительство исполнительная документация: Формы ПД-*9Строительство исполнительная документация: Канализация167Строительство исполнительная документация: Акты приемки10Строительство исполнительная документация: Антикоррозия49Строительство исполнительная документация: Журналы учета27Строительство исполнительная документация: Сваи (столбы)37Строительство исполнительная документация: Акты испытаний5Строительство исполнительная документация: Дефекты (брак)37Строительство исполнительная документация: Акты готовности7Строительство исполнительная документация: Акты отбраковки26Строительство исполнительная документация: Журналы контроля47Строительство исполнительная документация: Монтажные работы10Строительство исполнительная документация: Вахтенные журналы20Строительство исполнительная документация: Журналы испытаний33Строительство исполнительная документация: Тепло (сети, пункты)21Строительство исполнительная документация: Акты рабочей комиссии764Строительство исполнительная документация (технологические карты)9Строительство исполнительная документация: Монолитные конструкции46Строительство исполнительная документация: Акты освидетельствования27Строительство исполнительная документация: Электро (установки, проводка)41Строительство исполнительная документация: Бетонные (железоьетонные) работы13Строительство исполнительная документация (технологические карты) Бетонные работы21Строительство исполнительная документация: Акты освидетельствования скрытых работ1Строительство исполнительная документация (технологические карты) Кровельные работы4Строительство исполнительная документация (технологические карты) Отделочные работы19Строительство исполнительная документация: Акты приемки законченного строительством2Строительство исполнительная документация (технологические карты) Каменные работы и монтаж конструкций
Строительство
ОКВЭД-2 выбранные части РАЗДЕЛ ОКВЭД F. СТРОИТЕЛЬСТВО

41 42 43
РАЗДЕЛ ОКВЭД D. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ЭНЕРГИЕЙ, ГАЗОМ И ПАРОМ; КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ ВОЗДУХА

35
РАЗДЕЛ ОКВЭД E. ВОДОСНАБЖЕНИЕ; ВОДООТВЕДЕНИЕ, ОРГАНИЗАЦИЯ СБОРА И УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ, ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО ЛИКВИДАЦИИ ЗАГРЯЗНЕНИЙ

36 37 38 39
Абр. Значение
ВНП Ведомственные нормы проектирования
ВНТП Ведомственные (отраслевые) нормы технологического проектирования
ВСН Ведомственные строительные нормы
ГОСТ Государственные стандарты
ГСН, ГСНр Государственные сметные нормы
ГЭСН Государственные элементные сметные нормы на строительные работы
ЕНиР Единые нормы и расценки
ИД Информационные документы
МГСН Московские городские строительные нормы
НПБ Руководящие документы Государственной противопожарной службы МЧС России (Нормы Государственной противопожарной службы МВД России)
НПРМ Нормативные показатели расхода материалов
ОК Общероссийские классификаторы
ОНТП Общероссийские (общесоюзные) нормы технологического проектирования
ПБ Правила безопасности
ПБУ Положение бухгалтерского учета
ПВР Показатели стоимости на виды работ
ППБ Правила пожарной безопасности
РД Руководящие документы
РДС Руководящие документы системы
РНиП Реставрационные нормы и правила
РТМ Руководящие технологические материалы
СанПиН Санитарные правила и нормы
СН Строительные нормы
СНиП Строительные нормы и правила
СНиР Сборники сметных норм и расценок
СП Свод правил по проектированию
ТОИ Типовые инструкции по охране труда
ТСН Территориальные строительные нормы
ФЕР Федеральные единичные расценки на строительные работы